ويكيبيديا

    "security summit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤتمر قمة الأمن
        
    • القمة المعني بالأمن
        
    • ومؤتمر قمة الأمن
        
    • مؤتمر القمة للأمن
        
    • لمؤتمر قمة الأمن
        
    • وقمة الأمن
        
    • ومؤتمر القمة الأمني المعقود
        
    • القمة العالمي للأمن
        
    • مؤتمر قمة بشأن الأمن
        
    • مؤتمر قمة للأمن
        
    • في قمة الأمن
        
    • قمة مجلس الأمن
        
    We have high hopes for the Nuclear Security Summit, scheduled to be held in Seoul in 2012. UN ونعلق آمالا كبيرة على مؤتمر قمة الأمن النووي المزمع عقده في سول في عام 2012.
    This matter can be further discussed at the Nuclear Security Summit to be held in Seoul in 2012; UN ويمكن مواصلة مناقشة هذه المسألة في مؤتمر قمة الأمن النووي الذي سيعقد في سيول في 2012؛
    As the Chair of the Nuclear Security Summit, the Netherlands supports all efforts to contribute to this objective. UN وتدعم هولندا، باعتبارها رئيسة مؤتمر قمة الأمن النووي، جميع الجهود المبذولة للإسهام في تحقيق هذا الهدف.
    Venezuela also has reservations about the reference to the Nuclear Security Summit in the resolution's fourteenth preambular paragraph. UN وفنزويلا لديها أيضا تحفظات على الإشارة إلى مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة.
    We have also joined international efforts to address this issue through the frameworks of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and the Nuclear Security Summit. UN وقد شاركنا أيضا في الجهود الدولية الرامية إلى معالجة هذه المسألة من خلال إطاري المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي ومؤتمر قمة الأمن النووي.
    He commended the success of the Washington Nuclear Security Summit. UN وأثنى على نجاح مؤتمر القمة للأمن النووي في واشنطن العاصمة.
    It also discussed the Nuclear Security Summit as well as concrete actions towards achieving a nuclear-weapon-free world. UN وناقش أيضا مؤتمر قمة الأمن النووي فضلا عن الإجراءات المحددة التي من شأنها تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    The Conference welcomed the outcome of the Nuclear Security Summit, held in 2010, and expressed the hope that the second Summit, to be held in Seoul in 2012, would address more concrete actions towards nuclear security. UN وقد رحَّب المؤتمر بنتائج مؤتمر قمة الأمن النووي، المنعقد في 2010، وأعرب عن أمله في أن يتناول مؤتمر القمة الثاني، المقرر عقده في سيول عام 2012، مزيدا من الإجراءات المحددة تحقيقا للأمن النووي.
    India participates in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and the Nuclear Security Summit process. UN كما تشارك الهند في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي وعملية مؤتمر قمة الأمن النووي.
    During the national statement delivered by the Prime Minister at the Nuclear Security Summit, Turkey outlined the necessity of the early entry into force of the Treaty UN في البيان الوطني الذي أدلى به رئيس الوزراء في مؤتمر قمة الأمن النووي، أوضحت تركيا ضرورة بدء نفاذ المعاهدة
    We look forward to follow-up discussions on nuclear security at the second Nuclear Security Summit, which is to be held in Korea in 2012. UN ونحن نتطلع إلى متابعة المناقشات بشأن الأمن النووي في مؤتمر قمة الأمن النووي الثاني، المقرّر عقده في كوريا عام 2012.
    The Nuclear Security Summit held in Washington, D.C., this year is a positive step towards that objective. UN ويمثل عقد مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن العاصمة هذا العام خطوة إيجابية نحو تحقيق ذلك الهدف.
    During one of our meetings with the Secretary-General this year, we were asked to submit suggestions in advance of the Washington, D.C., Nuclear Security Summit. UN وخلال أحد لقاءاتنا مع الأمين العام في هذا العام، طُلب منا تقديم مقترحات قبل مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن، العاصمة.
    In this respect, the EU welcomes and supports the work through initiatives such as the Nuclear Security Summit, the Proliferation Security Initiative and the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN وفي هذا الصدد، يرحب الاتحاد الأوروبي بالعمل من خلال مبادرات مثل مؤتمر قمة الأمن النووي، والمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي ويدعم ذلك العمل.
    As to the second draft resolution, in line with the Washington, D.C., Nuclear Security Summit, it is important to continue focusing the international community's attention on preventing terrorists from acquiring radioactive sources. UN وبخصوص مشروع القرار الثاني، وتماشيا مع مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عقد في واشنطن، العاصمة، فإن من الأهمية بمكان مواصلة تركيز اهتمام المجتمع الدولي على منع الإرهابيين من حيازة المصادر المشعة.
    Noting the holding of the Nuclear Security Summit on 24 and 25 March 2014 in The Hague, UN وإذ تلاحظ عقد مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي في 24 و 25 آذار/مارس 2014 في لاهاي،
    Noting the holding of the Nuclear Security Summit on 24 and 25 March 2014 in The Hague, UN وإذ تلاحظ عقد مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي في 24 و 25 آذار/مارس 2014 في لاهاي،
    The new treaty between the United States and the Russian Federation and the Washington Nuclear Security Summit had been positive developments. UN إن المعاهدة الجديدة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي ومؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن العاصمة تطوران إيجابيان.
    He commended the success of the Washington Nuclear Security Summit. UN وأثنى على نجاح مؤتمر القمة للأمن النووي في واشنطن العاصمة.
    Memorandum of the Russian Federation for the 2014 Nuclear Security Summit: working paper submitted by the Russian Federation UN مذكرة الاتحاد الروسي لمؤتمر قمة الأمن النووي لعام 2014: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الروسي
    Support for minimization of highly enriched uranium in the civilian sector is growing -- this has been reflected at the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the 2010 Nuclear Security Summit. UN ويتزايد الدعم المقدم لخفض اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في القطاع المدني، وقد انعكس ذلك في مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 وقمة الأمن النووي لعام 2010.
    2. The Conference takes note of the Declaration of the Moscow Nuclear Safety and Security Summit of April 1996, including the measures in relation to the safe and effective management of weapons fissile material designated as no longer required for defence purposes, and the initiatives stemming therefrom. UN 2 - ويحيط المؤتمر علما بإعلان موسكو للسلامة النووية ومؤتمر القمة الأمني المعقود في نيسان/أبريل 1996، ومن ذلك التدابير المتصلة بسلامة وفعالية إدارة المواد الانشطارية للأسلحة التي صنفت بأنها لم تعد مطلوبة لأغراض الدفاع، وبما نشأ عن المؤتمر من مبادرات.
    We support the U.S. initiative to hold the Global Nuclear Security Summit next year. UN وندعم مبادرة الولايات المتحدة لعقد اجتماع القمة العالمي للأمن النووي في العام القادم.
    Norway welcomes the initiative by President Obama to convene a nuclear Security Summit in Washington, D.C., next year. UN وترحب النرويج بمبادرة الرئيس أوباما عقد مؤتمر قمة بشأن الأمن النووي في واشنطن العاصمة في العام المقبل.
    He therefore commended the President of the United States for successfully hosting the first Nuclear Security Summit. UN ولهذا فإنه يثنى على رئيس الولايات المتحدة لأنه استضاف بنجاح أول مؤتمر قمة للأمن النووي.
    Additionally, Canada will be working to obtain concrete outcomes at the nuclear Security Summit in to be held in Washington, D.C., in April. UN وإضافة إلى ذلك، ستعمل كندا من أجل تحقيق نتائج ملموسة في قمة الأمن النووي المقرر عقدها في واشنطن العاصمة في نيسان/أبريل.
    76. The 2009 Security Council summit on nuclear non-proliferation and disarmament and the recently held Nuclear Security Summit in Washington, D.C., had been important milestones for strengthening the Treaty. UN 76 - وأضاف قائلاً إن مؤتمر قمة مجلس الأمن عام 2009 بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح في المجال النووي، ومؤتمر قمة الأمن النووي المعقود مؤخراً في واشنطن العاصمة، يعتبران علامات هامة لتعزيز المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد