ويكيبيديا

    "security systems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظم الضمان
        
    • نظم الأمن
        
    • النظم الأمنية
        
    • أنظمة الضمان
        
    • أنظمة الأمن
        
    • نظم أمنية
        
    • ونظم الضمان
        
    • الأنظمة الأمنية
        
    • نظم أمن
        
    • أنظمة أمن
        
    • نظام الضمان
        
    • نظم ضمان
        
    • ونظم الأمن
        
    • نظم للضمان
        
    • لنظم الضمان
        
    Elements of social security systems should be strengthened by consolidating the International Labour Organization's Decent Work Agenda. UN وينبغي تعزيز عناصر نظم الضمان الاجتماعي من خلال تدعيم برنامج توفير العمل اللائق التابع لمنظمة العمل الدولية.
    The 1923 project adopted two universal principles from the social security systems: the contributory character and the age limit. UN وقد اعتمد مشروع عام 1923 مبدأين عالميين من مبادئ نظم الضمان الاجتماعي هما: طابع المساهمة والسن القانونية.
    Regional organizations, including the African Union, are increasingly becoming essential building blocks in global security systems. UN إن المنظمات الإقليمية، بما في ذلك الاتحاد الأفريقي، تتحول أكثر فأكثر إلى لبنات بالغة الأهمية في نظم الأمن العالمي.
    security systems at ports, airports and border entry points have been strengthened. UN كما عُززت النظم الأمنية في الموانئ والمطارات ونقاط الدخول على الحدود.
    110. States must prioritize the protection of the most disadvantaged and marginalized individuals and groups in social security systems. UN 110- يجب على الدول أن تمنح الأولوية لحماية أشد الأفراد والفئات حرماناً وتهميشاً في أنظمة الضمان الاجتماعي.
    The design of social security systems does not necessarily address their specific needs and the challenges they face. UN وتصميم أنظمة الأمن الاجتماعي لا يلبي بالضرورة احتياجاتهن المحددة والتحديات التي يواجهنها.
    Improved social security systems are key elements of an integrated approach to eradicating poverty and improving equity. UN وتعد نظم الضمان الاجتماعي المحسنة عناصر رئيسية في نهج متكامل للقضاء على الفقر وزيادة الإنصاف.
    To address this situation, countries need strong institutions, including social security systems, in place to protect the public when trade performance slumps are manifested. UN ولمعالجة هذا الوضع، تحتاج البلدان إلى مؤسسات قوية، بما في ذلك نظم الضمان الاجتماعي لحماية الجمهور لدى حدوث ركود في أداء التجارة.
    Only 20 per cent of the global workforce enjoyed access to social security systems; half had no access at all. UN ولا تغطي نظم الضمان الاجتماعي إلا 20 في المائة من القوى العاملة في العالم؛ ونصفها لا منفذ له إلى هذه النظم على الإطلاق.
    The combination has boosted the size of the formal sector, measured by the indicator of registered employment or by the number of those contributing to social security systems. UN وأعطى هذا المزيج دفعة لحجم القطاع الرسمي، مقيسا بمؤشر العمالة المسجلة أو بعدد المساهمين في نظم الضمان الاجتماعي.
    Of the 36 countries reporting, only 20 indicated that progress had been made with governments taking into account the most vulnerable members of society in designing their social security systems. UN فمن بين البلدان الـ 36 المقدمة لتقارير، أشار 20 بلدا فقط، إلى إحراز تقدم فيما يتعلق بمراعاة الحكومات لأشد أفراد المجتمع ضعفا لدى تصميمها نظم الضمان الاجتماعي.
    The programme will focus particularly on the development of global security systems. UN وسوف يركّز البرنامج بصورة خاصة على تطوير نظم الأمن العالمية.
    This model should also incorporate measures to enhance the effectiveness of existing security systems and develop new ones that would meet the demands of our times. UN ويجب أن يتضمن أيضا هذا النموذج تدابير لتعزيز فعالية نظم الأمن الموجودة واستحداث نظم جديدة تلبي مطالب عصرنا.
    Among other efforts over the past year, the Agency assisted in improving physical protection at facilities in a number of States, helping to fix weaknesses in security systems at those facilities. UN ومن بين الجهود الأخرى المبذولة في العام الماضي، قامت الوكالة بالمساعدة في تحسين الحماية المادية في مرافق عدد من الدول، وساعدت في إصلاح نظم الأمن في تلك المرافق.
    :: Network expansion to integrate current security systems: access control, video, intrusion, radiation and fire UN توسيع نطاق الشبكة لإدماج النظم الأمنية الحالية مراقبة الدخول والفيديو والتسلل والإشعاع والحريق
    Network expansion to integrate current security systems; access control, video, intrusion, radiation and fire UN توسيع نطاق الشبكة لإدماج النظم الأمنية الحالية؛ ومراقبة الدخول والفيديو والتسلل والإشعاع والحريق
    Donors may however play a crucial role in ensuring sustainable social security systems in recipient countries. UN ومع ذلك، يمكن للجهات المانحة أن تؤدي دوراً حاسماً في ضمان استدامة أنظمة الضمان الاجتماعي في البلدان المتلقية.
    The security systems are to consist of access controls, alarm monitoring and a closed-circuit television system. UN وتتألف أنظمة الأمن من عناصر التحكم في الوصول، ورصد الإنذار ونظام الدوائر التلفزيونية المغلقة.
    Croatia supported the establishment of modern security systems and the installation of fire alarms at sites where cultural property was located. UN وأيدت كرواتيا إنشاء نظم أمنية حديثة وتركيب أجهزة إنذار بالحرائق في المواقع التي تحوي ممتلكات ثقافية.
    They relate to health insurance, patients’ rights, health-care and social security systems. UN وتتصل تلك التعديلات بالتأمين الصحي، وحقوق المرضى، والرعاية الصحية، ونظم الضمان الاجتماعي.
    The machine is connected to their central security systems. Open Subtitles إنّ الماكنة توصل إلى هم الأنظمة الأمنية المركزية.
    Moreover, it was widely acknowledged that States had the right to develop collective security systems. UN ثم إنه من المعترف به على نطاق واسع أن من حق الدول أن تقيم نظم أمن جماعية.
    Network security systems were enhanced with the installation of a high-availability firewall system and new core network infrastructure. UN وتم تعزيز أنظمة أمن الشبكات بتنصيب نظام جدار حماية شديد التوفر وبنى أساسية جديدة للشبكة الرئيسية.
    Design and implement social security systems for workers; UN تصميم وتنفيذ نظام الضمان الاجتماعي للعاملين؛
    We will strive to ensure social security systems that protect the vulnerable in particular. UN وسنسعى إلى كفالة إيجاد نظم ضمان اجتماعي توفر الحماية للضعفاء على وجه الخصوص.
    Design team activities should include interface engineering with existing infrastructure systems and security systems. UN وينبغي أن تشتمل أنشطة أفرقة التصميم على مواءمة الهندسة مع جميع نظم الهياكل الأساسية القائمة ونظم الأمن.
    The Guidelines stated that the magnitude of social problems in the region was such that it was not likely that they could be resolved through packages of sectoral policies, assistance measures or the mere existence of social security systems. UN وقد ورد في المبادئ التوجيهية أن حجم المشاكل الاجتماعية في المنطقة يبلغ حدا يجعل من غير المرجح إمكانية حلها عن طريق مجموعات من السياسات القطاعية وتدابير المساعدة أو مجرد وجود نظم للضمان الاجتماعي.
    The absence of viable social security systems around the world is not an accident but it is the direct result of States' reluctance to invest in this area. UN وافتقار الكثير من الشعوب حول العالم لنظم الضمان الاجتماعي القابلة للاستدامة ليس من قبيل الصدفة بل هو نتيجة مباشرة لإحجام الدول عن الاستثمار في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد