As you can see, these are just rough drawings. | Open Subtitles | ،كما ترى .هذه ليست إلّا رسومات غير منظمة |
You see these rocks they're all different kinds of minerals | Open Subtitles | ترى هذه الصخور هم جميع أنواع مختلفة من المعادن |
I'm just checking that you can see these massive chimneys. | Open Subtitles | إنني أتأكد فحسب بأنك تستطيع رؤية هذه المداخن العملاقة |
see these well-defined edges here? | Open Subtitles | أترى هذه الأطراف المحددة جيدا هنا؟ هذه كتلة. |
You've got to see these people, they just lie to make money. | Open Subtitles | عليك أن ترى هؤلاء الناس ، أنهم يكذبون للحصول على المال |
I need to see these things if I'm going to understand them. | Open Subtitles | يجب أن أرى هذه الهالات إن كان عليّ فهم طريقة عملهم |
We see these familiar patterns repeated across the whole universe. | Open Subtitles | ونحن نرى هذه الأنماط المألوفة والمتكررة عبر الكون كله. |
You see, these are the things that I deal with on a daily basis. | Open Subtitles | انتِ ترين هذه هي الأمور التي اقوم بالتعامل معها كـ شيء يومي |
You see these? They're track marks. We think he was injecting himself with whatever that stuff is. | Open Subtitles | أترين هذه إنها علامات ونحن نعتقد أنه كان يحقن نفسه بأياً تكن ماهيته هذه المادة |
You see these things, you're back there, all these feelings... | Open Subtitles | ترى هذه الأمور، وتعُد إلى هناك كل هذه المشاعر... |
You know, there are people on the other side of the world that are never gonna see these stars. | Open Subtitles | كما تعلمون، هناك أشخاص على الجانب الآخر من العالم التي لن ترى هذه النجوم. |
So, Walker, as you can see, these buildings, all in the red dots, are eight-stories high, within a thousand yards of the motorcade. | Open Subtitles | اذا، والكر، كما ترى هذه المباني كلها بالنقط الحمراء هي ثمانية طوابق |
The lesson is simple: We should worry less about debt ratios and thresholds, and more about our inability to see these indicators for the artificial – and often irrelevant – constructs that they are. | News-Commentary | إن الدرس بسيط: يتعين علينا أن نقتصد في قلقنا وانزعاجنا بشأن نسب الدين والعتبات، وأن نزيد من اهتمامنا بعلاج عجزنا عن رؤية هذه المؤشرات على حقيقتها المصطنعة ـ وعدم أهميتها غالبا. |
But the man who had contributed so much to the team didn't get to see these triumphs. | Open Subtitles | لكن الرجل الذين ساهموا كثيرا في الفريق لم تحصل على رؤية هذه الانتصارات. |
You see, these are the side effects from all the drugs. | Open Subtitles | أترى,هذه هى الأعراض الجانبيه لجميع العقاقير |
You really want to see these kids paraded in front of cameras in handcuffs? | Open Subtitles | أتريد حقّا أن ترى هؤلاء الأطفال يُقادون أمام آلات التصوير والأصفاد في أيديهم؟ |
I would like to see these countries being given greater assistance than hitherto. | UN | وأود أن أرى هذه البلدان وهي تعطي مساعدات أضخم مما حصلت عليه حتى الآن. |
We in Australia would not wish to see these Principles altered, either explicitly or implicitly, by this forum. | UN | ونحن في استراليا لا نريد أن نرى هذه المبادئ وقد بدلت، صراحة أو ضمنا، من جانب هذا المحفل. |
But you'll be scared when you see these huge buildings. | Open Subtitles | ولكنك ستخافين عندما ترين هذه المباني الضخمة |
You see these swirls on your finger? | Open Subtitles | أترين هذه الدوامات على اصبعك ؟ |
You see these... these big speeches in the movies, and it looks cool, and the guy gets the girl and the job, and the music plays? | Open Subtitles | أنت ترى تلك الخطب الكبيرة في الأفلام ويبدو الأمر رائعًا وبعدها الرجل يحظى بالفتاة وبالوظيفة |
I won't have to see these bastards ever again. | Open Subtitles | ليس علي أن أرى هؤلاء اللقطاءِ أبداً ثانيةً. |
see these marks on the occipital and left parietal? | Open Subtitles | انظر هذه العلامات على القذالي والجداري الأيسر؟ |
You may rest assured you will never see these so-silly pajamas again. | Open Subtitles | تستطيعين التأكَد من أنَك لن تري هذه البيجاما السخيفة جدَاً ثانيةً |
Don't let the passengers see these guys like that. | Open Subtitles | لا تدع الركاب رؤية هؤلاء الرجال من هذا القبيل. |
I'll wake up and see these first thing every morning. | Open Subtitles | سأستيقظ لأصبّح على رؤية هذا الشيء كل صباح. |
Finally, my delegation would like to see these matters reflected in the draft resolution on the Decade at our fifty-third session. | UN | أخيرا، يود وفد بلدي أن يرى هذه اﻷمور منعكسة في مشروع القرار المتعلق بالعقد في دورتنا الثالثة والخمسين. |