15. Encourages Governments, when seeking the assistance of the United Nations Programme of Advisory Services and Technical Assistance in the Field of Human Rights, to consider, where appropriate, including requests for assistance in the field of the promotion and protection of the right to freedom of thought, conscience, religion or belief; | UN | 15 - تشجع الحكومات، عند طلب المساعدة من برنامج الأمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان، على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية إدراج طلبات للحصول على مساعدة في ميدان تعزيز الحق في حرية الفكر أو الضمير أو الدين أو المعتقد وحمايته؛ |
15. Encourages Governments, when seeking the assistance of the United Nations Programme of Advisory Services and Technical Assistance in the Field of Human Rights, to consider, where appropriate, including requests for assistance in the field of the promotion and protection of the right to freedom of thought, conscience, religion or belief; | UN | 15 - تشجع الحكومات، عند طلب المساعدة من برنامج الأمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان، على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية إدراج طلبات للحصول على مساعدة في ميدان تعزيز الحق في حرية الفكر أو الضمير أو الدين أو المعتقد وحمايته؛ |
15. Encourages Governments, when seeking the assistance of the United Nations Programme of Advisory Services and Technical Assistance in the Field of Human Rights, to consider, where appropriate, including requests for assistance in the field of the promotion and protection of the right to freedom of thought, conscience, religion or belief; | UN | 15 - تشجع الحكومات، عند طلب المساعدة من برنامج الأمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان، على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية إدراج طلبات للحصول على مساعدة في ميدان تعزيز الحق في حرية الفكر أو الضمير أو الدين أو المعتقد وحمايته؛ |
74. The Prosecutor spent substantial time and effort seeking the assistance of States in all these areas. | UN | 74 - وأمضى المدعي العام وقتا كبيرا في التماس المساعدة من الدول في جميع هذه المجالات. |
Tanzania should consider seeking the assistance of other African countries in dealing with the persistence of religious, customary and traditional practices prejudicial to women, a problem they shared. | UN | ويتعين على تنزانيا أن تفكر في إمكانية التماس المساعدة من بلدان أفريقية أخرى في معالجة استمرار الممارسات الدينية والعرفية والتقليدية الضارة بالمرأة، وهي مشكلة تتقاسمها تلك البلدان. |
They had no material possibility of legal action to challenge the legality of their detention or apply to a judge for their release, and no way even of seeking the assistance of a third party to defend them: article 9, paragraph 4, has also been violated. | UN | ولم تتسن لهم مادياً فرصة ممارسة حقهم في الانتصاف للطعن في مشروعية احتجازهم، أو التوجه إلى أحد القضاة لإطلاق سراحهم، ولا حتى التماس المساعدة من جهة ثالثة لضمان الدفاع عنهم. لذا، فقد انتُهكت أيضاً أحكام الفقرة 4 من المادة 9. |
15. Encourages Governments, when seeking the assistance of the United Nations Programme of Advisory Services and Technical Assistance in the Field of Human Rights, to consider, where appropriate, including requests for assistance in the field of the promotion and protection of the right to freedom of thought, conscience, religion or belief; | UN | 15 - تشجع الحكومات، عند طلب المساعدة من برنامج الأمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان، على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية إدراج طلبات للحصول على مساعدة في ميدان تعزيز الحق في حرية الفكر أو الضمير أو الدين أو المعتقد وحمايته؛ |
16. Encourages Governments, when seeking the assistance of the United Nations Programme of Advisory Services and Technical Assistance in the Field of Human Rights, to consider, where appropriate, including requests for assistance in the field of the promotion and protection of the right to freedom of thought, conscience, religion or belief; | UN | 16 - تشجع الحكومات، عند طلب المساعدة من برنامج الأمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان، على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية إدراج طلبات للحصول على مساعدة في ميدان تعزيز الحق في حرية الفكر أو الضمير أو الدين أو المعتقد وحمايته؛ |
13. Also encourages Governments, when seeking the assistance of the United Nations Programme of Advisory Services and Technical Assistance in the Field of Human Rights, to consider, where appropriate, including requests for assistance in the field of the promotion and protection of the right to freedom of thought, conscience and religion; | UN | ٣١ - تشجع أيضا الحكومات، عند طلب المساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان، على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية إدراج طلبات للحصول على مساعدة في ميدان تعزيز الحق في حرية الفكر والضمير والدين وحمايته؛ |
13. Also encourages Governments, when seeking the assistance of the United Nations Programme of Advisory Services and Technical Assistance in the Field of Human Rights, to consider, where appropriate, including requests for assistance in the field of the promotion and protection of the right to freedom of thought, conscience and religion; | UN | ٣١ - تشجع أيضا الحكومات، عند طلب المساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان، على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية إدراج طلبات للحصول على مساعدة في ميدان تعزيز الحق في حرية الفكر والضمير والدين وحمايته؛ |
13. Also encourages Governments, when seeking the assistance of the United Nations programme of advisory services and technical assistance in the field of human rights, to consider, where appropriate, including requests for assistance in the field of the promotion and protection of the right to freedom of thought, conscience and religion; | UN | ٣١ - تشجع أيضا الحكومات، عند طلب المساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان، أن تنظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية إدراج طلبات للحصول على مساعدة في ميدان تعزيز وحماية الحق في حرية الفكر والضمير والدين؛ |
15. Also encourages Governments, when seeking the assistance of the United Nations programme of advisory services and technical assistance in the field of human rights, to consider, where appropriate, including requests for assistance in the field of the promotion and protection of the right to freedom of thought, conscience and religion; | UN | ١٥ - تشجع أيضا الحكومات، عند طلب المساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان، على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية إدراج طلبات للحصول على مساعدة في ميدان تعزيز الحق في حرية الفكر والضمير والدين وحمايته؛ |
13. Also encourages Governments, when seeking the assistance of the United Nations Programme of Advisory Services and Technical Assistance in the Field of Human Rights, to consider, where appropriate, including requests for assistance in the field of the promotion and protection of the right to freedom of thought, conscience and religion; | UN | ٣١ - تشجع أيضا الحكومات، عند طلب المساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان، على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية إدراج طلبات للحصول على مساعدة في ميدان تعزيز الحق في حرية الفكر والضمير والدين وحمايته؛ |
13. Also encourages Governments, when seeking the assistance of the United Nations programme of advisory services and technical assistance in the field of human rights, to consider, where appropriate, including requests for assistance in the field of the promotion and protection of the right to freedom of thought, conscience and religion; | UN | ٣١ - تشجع أيضا الحكومات، عند طلب المساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان، أن تنظر، حسب الاقتضاء، في طلبات منها طلبات الحصول على مساعدة في ميدان تعزيز وحماية الحق في حرية الفكر والضمير والدين؛ |
13. Encourages Governments, when seeking the assistance of the United Nations Programme of Advisory Services and Technical Assistance in the Field of Human Rights, to consider, where appropriate, including requests for assistance in the field of the promotion and protection of the right to freedom of thought, conscience and religion; | UN | 13 - تشجع الحكومات، عند طلب المساعدة من برنامج الأمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان، على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية إدراج طلبات للحصول على مساعدة في ميدان تعزيز الحق في حرية الفكر والضمير والدين وحمايته؛ |
19. Encourages Governments, when seeking the assistance of the United Nations programme of advisory services and technical assistance in the field of human rights, to consider, where appropriate, including requests for assistance in the field of promotion and protection of the right to freedom of thought, conscience and religion; | UN | ٩١- تشجع الحكومات، عند التماس المساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان، على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في طلبات المساعدة في ميدان تعزيز وحماية الحق في حرية الفكر والوجدان والدين؛ |
(d) Consider seeking the assistance of the United Nations Children's Fund (UNICEF) and other United Nations agencies and programmes in the implementation of these recommendations. | UN | (د) النظر في التماس المساعدة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وغيرها من وكالات الأمم المتحدة وبرامجها، من أجل تنفيذ هذه التوصيات. |
(e) To seek advice from senior officers, prosecutors or investigating judges, as appropriate, before seeking the assistance of other States; | UN | (ﻫ) التماس المشورة من كبار المسؤولين أو المدعين العامين أو قضاة التحقيق، حسبما يكون ملائما، قبل التماس المساعدة من دول أخرى؛ |
(f) To consider seeking the assistance of the International Criminal Police Organization (INTERPOL), the European Police Office (Europol) or other regional law enforcement agencies; | UN | (و) النظر في التماس المساعدة من المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) أو من مكتب الشرطة الأوروبي (اليوروبول) أو من وكالات إقليمية أخرى لإنفاذ القانون؛ |
When available resources are inadequate, however, article 5 (6) of the Convention requires States parties to cooperate in seeking the assistance of international organizations and humanitarian agencies, civil society organizations and other relevant actors. | UN | بيد أن المادة 5(6) من الاتفاقية تقتضي من الدول الأطراف، إذا كانت الموارد المتاحة غير كافية، أن تتعاون على التماس المساعدة من المنظمات الدولية والوكالات الإنسانية ومنظمات المجتمع المدني وغيرها من الجهات الفاعلة المختصة. |
(k) Member States should be encouraged to ensure that existing United Nations standards and norms related primarily to victim issues are made available to their populations in their national languages and to that end to consider seeking the assistance of non-governmental organizations; | UN | (ك) ينبغي تشجيع الدول الأعضاء على أن تضمن إتاحة معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا للسكان بلغاتهم الوطنية وأن تنظر لأجل ذلك في التماس المساعدة من المنظمات غير الحكومية؛ |