Look, I've seen some things all over the country. | Open Subtitles | أنظر،لقد رأيت بعض الأشياء في جميع أنحاء البلاد |
And I've seen some patients that are completely asymptomatic. | Open Subtitles | لقد رأيت بعض الحالات لا يصاحبها أعراض نهائياً. |
I've seen some guys with some pretty tiny lady hands. | Open Subtitles | لقد رأيت بعض الرجال الذين يمتلكون أيادي إناث صغيرة |
I've seen some pictures I like a lot actually. | Open Subtitles | شاهدت بعض الصور التي أعجبتني كثيراً في الواقع |
I've seen some pretty shitty situations in my life. | Open Subtitles | لقد رأيت بعض المواقف الجميلة اللعينه فى حياتى |
I've seen some nice pewters. I should have done that. | Open Subtitles | لقد رأيت بعض الأوان المعدنية ربما تكون من النحاس |
Well, I've seen some things there that I shouldn't have. | Open Subtitles | حسنا رأيت بعض الاشياء التي ليس المفروض ان اراها |
I've seen some pretty disturbing things in my time | Open Subtitles | رأيت بعض أشياء جميلة ومثيرة للقلق في الوقت |
I've seen some really nasty stuff on your laptop. | Open Subtitles | رأيت بعض الاشياء السيئة حقا على جهازك الكمبيوتر |
seen some fuckin'bikies' round here, shootin'. | Open Subtitles | رأيت بعض الدراجات النارية تجول وتطلق النار |
I've seen some things i can't explain, but I don't believe in all that Bible stuff. | Open Subtitles | لقد رأيت بعض الأشياء التي لا يُمكنني تفسيرها لكن لا أصدق كل الأشياء الموجودة بالكتاب المُقدس |
And, again, I am sorry you had to see that, even though I know you have seen some things. | Open Subtitles | وآسف مجددًا لرؤيتك قتله، برغم علمي بأنك رأيت بعض الشنائع. |
I've seen some things, so I can't trust him very much. | Open Subtitles | لقد رأيت بعض الاشياء لذا لا يمكنني إإتمانه |
I've seen some of the footage, and, uh, I'll tell you, the episode is great. | Open Subtitles | رأيت بعض اللقطات وسأخبركم أن الحلقة عظيمة |
The direction came, may have seen some Nordic. | Open Subtitles | في الإتجاه الذي أتيت منه ربما شاهدت بعض رجال الشمال |
Relations between various nations, including the big Powers, have seen some partial improvements. | UN | والعلاقات بين مختلف الدول، بما فيها الدول الكبرى، شهدت بعض التحسنات الجزئية. |
Yet, while we have seen some progress towards peace and conflict management, we have seen little concerted action towards development. | UN | وإذا كنا مع ذلك قد شهدنا شيئا من التقدم صوب إقرار السلام وإدارة الصراع، فإن ما شهدناه من عمل متسق لتحقيق التنمية لم يكن بالكثير. |
The development context of the country has also seen some changes. | UN | كما طرأ بعض التغيير على السياق الإنمائي للبلد. |
The last decade has seen some progress at the global level in the prevention and control of non-communicable diseases and it is clear that concerted action and leadership by Governments can result in significant and rapid progress. | UN | وقد شهد العقد الماضي إحراز بعض التقدم على الصعيد العالمي في الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، ومن الواضح أن تضافر الإجراءات والقيادة من جانب الحكومات يمكن أن يؤدي إلى إحراز تقدم ملموس وسريع. |
You should have seen some of the epic battles I used to have. At my parent's funeral parlour. | Open Subtitles | لو أنكَ رأيت بعضاً مِن المعارك الملحمية التي كنتُ أقيمها في دار الجنازات |
In spite of this regrettable situation, we have seen some encouraging signs concerning the restoration of peace in certain African subregions. | UN | ورغم هذه الحالة المؤسفة، رأينا بعض العلامات المشجعة فيما يتعلق باستعادة السلام في بعض المناطق دون اﻹقليمية في أفريقيا. |
I've seen some weird shit, but I've never seen that before. | Open Subtitles | أني أرى بعض الأشياء الغريبة لكنِ لم أرى هذا من قبل |
Uh, gentlemen, the last 24 hours have seen some extraordinary Soviet naval activity. | Open Subtitles | وه، السادة المحترمون، الساعات الـ24 الأخيرة رأى بعض الإستثنائي النشاط البحري السوفيتي. |
My name is Paul. I've seen some of your work. | Open Subtitles | اسمي بول, رأيت البعض من أعمالك |
I know. I've seen some screw ups outta you guys but boy is that a big one. | Open Subtitles | أعلم، إنني رأيتُ بعض الأشخاص الأشرار منكم لكن هذا الفتى كبير جداً. |
The year that is coming to an end has seen some progress in the resolution of major crises in the region. | UN | إن العام الذي يوشك على الانتهاء شهد بعض التقدم في حل أزمات رئيسية في المنطقة. |
We have seen some progress and some setbacks in ensuring that the Council's agenda and focus are balanced and objective. | UN | وقد شهدنا بعض أوجه التقدم وبعض النكسات في سعينا لضمان الموضوعية والتوازن في جدول أعمال المجلس وتركيزه. |