ويكيبيديا

    "sees the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يرى
        
    • ترى في
        
    • يري
        
    • تبصر
        
    • و رأى
        
    My country sees the development of the Caribbean, our second largest market, as integral to the development of Trinidad and Tobago. UN إن بلدي يرى أن تنمية المنطقة الكاريبية، التي هي ثاني أكبر أسواقنا، جزء لا ينفصل عن تنمية ترينيداد وتوباغو.
    He's like an addict who thinks he can dabble in darkness as long as nobody sees the needle marks. Open Subtitles وهو مثل المدمن الذي يعتقد انه يمكن أن اشتغل في الظلام ما دام يرى أحد علامات إبرة.
    So the one who sees the ghosts was you, not her. Open Subtitles اذن الشخص الذي يرى الأشباح كان انت ، وليس هي
    Sepp Holzer sees the consequence of deforestation, monoculture, overgrazing and industrial agriculture. Open Subtitles يرى سيب هولزر عواقب إزالة الغابات والرعي الجائر والزراعة الأحادية والصناعية
    The Czech Republic sees the United Nations as a key part of the system of multilateral cooperation. UN إن الجمهورية التشيكية ترى في الأمم المتحدة جزءا رئيسيا في منظومة التعاون المتعدد الأطراف.
    The European Union sees the establishment of the Commission as a key achievement of the United Nations reform process. UN والاتحاد الأوروبي يري أن إنشاء اللجنة يعد إنجازا كبيرا في عملية إصلاح الأمم المتحدة.
    I wanna be someone who sees the best in everyone. Open Subtitles أريد أن أكون شخص يرى الأفضل في الجميع. ‏
    But my delegation also sees the great challenges that come with such a window of opportunity. UN لكن وفدي يرى أيضا التحديات الكبيرة التي تقترن بهذه الفرصة السانحة.
    It is clear that he sees the strengthening of democracy as the means of resolving the current institutional crisis. UN وبذلك فهو يرى أن حل اﻷزمة المؤسسية التي نعيشها يقوم على أساس تعزيز الديمقراطية.
    The Special Representative is pleased to report that he sees the possibility of a breakthrough in this dangerous problem. UN ومن دواعي سرور الممثل الخاص أن يقول إنه يرى إمكانية حصول اختراق ذي أهمية فيما يتعلق بهذه المشكلة الخطيرة.
    In this regard, the World Bank sees the need to start by developing a survey framework that can be used to pilot the integration work in one or two regions. UN وفي هذا الصدد، يرى البنك الدولي أنه يلزم البدء في وضع إطار لإجراء الاستقصاءات يمكن أن يستعمل في توجيه الأعمال المتعلقة بتوحيد البيانات في منطقة أو منطقتين.
    When the witness sees the signatory pressing the keyboard, the witness will not know with certainty what is actually happening. UN وعندما يرى الشاهد الموقّع وهو يضغط على لوحة المفاتيح لا يعلم الشاهد يقينا ما الذي يحدث فعلا.
    In light of the expanded mandate of the Economic and Social Council, my delegation sees the need to identify modalities that will facilitate its implementation. UN وفي ضوء الولاية الموسعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يرى وفدي أن علينا أن نحدد الأساليب التي تيسر تنفيذها.
    He sees the report on the work of the Organization as the precursor to a more forward-looking report on the implementation of the Millennium Declaration. UN فهو يرى أن التقرير عن أعمال المنظمة مادة أولية وضع تقرير ذي نظرة استشرافية أكبر تتعلق بتنفيذ إعلان الألفية.
    In this context, the Board sees the main challenges and uncertainties for ITC as: UN وفي هذا السياق، يرى المجلس أن أهم التحديات وحالات عدم اليقين التي يواجهها مركز التجارة الدولية هي على النحو التالي:
    It sees the need to improve the intergovernmental consultative process in the area of programme planning. UN فهو يرى أن هناك حاجة لتحسين عملية التشاور الحكومية الدولية في مجال تخطيط البرامج.
    This analysis sees the initial response as beginning in a particular sector and moving on to other sectors. UN فإن هذا التحليل يرى أن الاستجابة اﻷولية في قطاع معين تمثل البداية ثم ينتقل الى قطاعات أخرى.
    He's really good with story, sees the whole picture. Open Subtitles انه جيد حقا مع القصة، يرى الصورة كاملة
    So the homeowner then opens the door, he sees the bag burning, he stomps on it, and his foot gets just covered in dog poop. Open Subtitles حتى صاحب المنزل ثم يفتح الباب، يرى حقيبة حرق، وقال انه ستومبس على ذلك، و قدمه يحصل فقط مغطاة في الكلب أنبوب.
    The concerns of the United States of America with the PPWT were reiterated, and it was stated that the United States of America sees the Code of Conduct as the next best step. UN وذُكِرَت من جديد مخاوف الولايات المتحدة الأمريكية بشأن معاهدة منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي، وجرت الإشارة إلى أن الولايات المتحدة الأمريكية ترى في مدونة قواعد السلوك الخطوة القادمة الأفضل.
    And every night he looks up in the sky and sees the moon and howls her name. Open Subtitles و كل ليلة ينظر إلي السماء، يري القمر و يتناجي بإسمها
    "Dusky sky sees the earth." Open Subtitles "سماء معتمة".. "تبصر الأرض"
    Next thing, one of the priests sees us, sees the foal, tells us not to move and we're done for, really done for. Open Subtitles بعدها رآنا أحد القساوسة، و رأى الفرس طلب منا أن لا نحركة، و أن نتوقف عن ذلك لقد كنا انتهينا فعلا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد