IX.B Coordination segment of the Economic and Social Council of 1993 | UN | الجزء المتعلق بالتنسيق من أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٣ |
Coordination segment of the Economic and Social Council of 1994 | UN | الجزء المتعلق بالتنسيق في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤ |
This segment of the Symposium examined these and other aspects of inequality related to trade, finance, investment and technology. | UN | وبحث هذا الجزء من الندوة هذه الجوانب وغيرها من جوانب انعدام المساواة المتصلة بالتجارة والتمويل والاستثمار والتكنولوجيا. |
This segment of Nigerians is estimated at about 65% of the population. | UN | ويقدّر هذا القطاع من النيجيريين بحوالي 65 في المائة من السكان. |
Some experts emphasized that national policies should be enhanced so as to provide adequate health services to the poorest segment of the populations in developing countries. | UN | وشدد بعض الخبراء على انبغاء تعزيز السياسات الوطنية بغية توفير خدمات صحية كافية ﻷفقر قطاع من السكان في البلدان النامية. |
Young people constitute a vibrant and dynamic segment of society. | UN | إن الشباب يشكلون شريحة من المجتمع نابضة بالحياة وحيوية. |
Barriers to entry in this segment of innovative suppliers are high. | UN | والحواجز التي تعوق دخول هذه الفئة من الموردين الابداعيين مرتفعة. |
Discussions of gender issues at the coordination segment of the Council might contribute to implementation of this objective. | UN | وقد تسهم المناقشات التي ستدور في الجزء المتعلق بالتنسيق من دور المجلس في تحقيق هذا الهدف. |
Coordination segment of the substantive session of 1996 of the Council | UN | الجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الموضوعية للمجلس في عام ١٩٩٦ |
A good example of the first category is the theme of poverty eradication discussed during the coordination segment of the present session. | UN | ويرد مثال جيد على الفئة اﻷولى من موضوع القضاء على الفقر الذي نوقش في الجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الحالية. |
THE IMPLEMENTATION OF THE AGREED CONCLUSIONS OF THE 1996 COORDINATION segment of THE COUNCIL ON THE ERADICATION OF POVERTY | UN | تنفيــذ الاستنتاجــات المتفـق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٦ بشأن القضاء على الفقر |
This segment of the Uhurunet cable will stretch from France to South Africa and will connect all countries on the west coast of Africa. | UN | وسيمتد هذا الجزء من كبل أوهورونت من فرنسا إلى جنوب أفريقيا ويربط جميع البلدان التي تقع على الساحل الغربي لأفريقيا. |
I will now speak on behalf of the Group of 77 and China for this segment of the High-level Meeting. | UN | سأتكلم الآن بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين في هذا الجزء من الاجتماع الرفيع المستوى. |
Therefore, we will be ready for the unfolding of that segment of the recommendations contained in the Goldstone report. | UN | لذلك سنكون مستعدين لانطلاق ذلك الجزء من التوصيات الواردة في تقرير غولدستون. |
This segment of the market is no longer a niche, and it now provides growing trade and investment opportunities. | UN | فهذا القطاع من السوق لم يعد مجالاً محصوراً، وهو يتيح الآن فرصاً تجارية واستثمارية متنامية. |
A segment of the society is not comfortable with this development. | UN | وهناك قطاع من السكان غير مرتاح لهذا التطور. |
In the tea sector, which employs millions of workers globally, women are the largest segment of the workforce. | UN | ففي قطاع الشاي الذي يستخدم ملايين العمال في العالم، تشكّل المرأة أكبر شريحة من القوة العاملة. |
Assuring the well-being of this young segment of the population and protecting their fundamental rights is an imperative and strategic goal of the Government. | UN | وكفالة رفاه هذه الفئة من السكان وحماية حقوقها الأساسية أمر أساسي وهدف استراتيجي للحكومة. |
Furthermore, we all need to make greater efforts to adhere to the assigned deadlines for each segment of the Council. | UN | علاوة على ذلك، يتعين علينا جميعا أن نبذل جهودا أكبر في الالتزام بالمواعيد النهائية المحددة لكل جزء من دورات المجلس. |
Theme for the humanitarian affairs segment of the substantive session of 2002 of the Council | UN | موضوع الجزء الخاص بالشؤون الإنسانية من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2002 |
This means that every year this activity involves, directly and indirectly, around 10,000 individuals from this segment of the population. | UN | ويعني ذلك أن هذا النشاط يشترك فيه سنويا، بشكل مباشر وغير مباشر، ما يقرب من 000 10 شخص من هذه الشريحة من السكان. |
Ministerial declaration adopted by the Council at its high-level segment of 2001 | UN | الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس في جزئه الرفيع المستوى لعام 2001 |
As we progress as a nation, we must ensure that we do not leave one segment of our community behind. | UN | وإذ نتقدم بوصفنا دولة، يجب أن نكفل عدم التخلي عن أي فئة من مجتمعنا. |
She also mentioned ongoing preparations for the humanitarian segment of the Economic and Social Council, scheduled to take place later in the month. | UN | وتطرقت أيضاً إلى التحضيرات الجارية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، المزمع عقده في وقت لاحق من الشهر. |
E. segment of the report relevant to specific obligations 40 | UN | هاء - الجزء المتصل في التقرير بالتزامات محددة 47 |
B. segment of the treaty-specific document submitted to the Committee relating to general provisions of the Convention 29 | UN | باء - الجزء الوارد في الوثيقة الخاصة بالمعاهدة المقدَّمة إلى اللجنة والمتصل بالأحكام العامة للاتفاقية 31 |
A humanitarian affairs segment of the ECOSOC was established to provide guidance on overall humanitarian issues and coordination. | UN | وأنشئ جزء يتعلق بالشؤون الإنسانية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل توفير التوجيه بشأن القضايا الإنسانية عموما والتنسيق. |