ويكيبيديا

    "seized or confiscated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحجوزة أو المصادرة
        
    • المضبوطة أو المصادرة
        
    • الاستيلاء عليها أو مصادرتها
        
    • ضبطها أو مصادرتها
        
    • حجزها أو مصادرتها
        
    • تضبط أو تصادر
        
    • المستولى عليها أو المصادرة
        
    • حجز أو مصادرة
        
    • احتجاز أو مصادرة
        
    • الحجز عليها أو مصادرتها
        
    • أو احتجازها أو مصادرتها
        
    Please indicate the magnitude of the financial assets frozen, seized or confiscated in regard to the prevention of the financing of terrorism. UN يرجى الإشارة إلى حجم الأصول المالية المجمدة أو المحجوزة أو المصادرة في إطار منع تمويل الإرهاب.
    :: Sharing best practices and international cooperation in seizure, confiscation and termination of ownership; in particular, training programmes for authorities responsible for tracing property and administering property that has been frozen, seized or confiscated. UN :: تبادل أفضل الممارسات، والتعاون الدولي في الحجز والمصادرة وإسقاط الحق في الملكية؛ لا سيما برامج التدريب لفائدة السلطات المسؤولة عن تعقُّب الممتلكات وإدارة الممتلكات المجمدة أو المحجوزة أو المصادرة.
    In countries for which information was available, seized or confiscated ammunition ranged from a few hundred rounds to more than 6,215,000 rounds in the same period. UN أمَّا في البلدان التي تتوفَّر فيها تلك المعلومات، فإنَّ الذخيرة المضبوطة أو المصادرة تتراوح بين بضع مئات من الطلقات وأكثر من 000 215 6 طلقة في الفترة نفسها.
    So far, no funds have been frozen, seized or confiscated in order to prevent the financing of terrorism. UN وحتى الآن، لم يتم تجميد أي أموال أو الاستيلاء عليها أو مصادرتها بغية منع تمويل الإرهاب.
    Please indicate the financial magnitude of the assets frozen, seized or confiscated in regard to the prevention of financing of terrorism. UN ويُرجى توضيح الحجم المالي للأصول التي تم تجميدها أو ضبطها أو مصادرتها فيما يتصل بمنع تمويل الإرهاب.
    Regarding the freezing of funds, as previously indicated to the Committee established pursuant to Security Council resolution 1267 (1999) and to the Counter-Terrorism Committee, Chilean legislation provides only that, within the context of criminal proceedings, funds associated with crimes or ordinary offences can be seized, or confiscated; thus there are no special provisions permitting the freezing of assets by administrative decree. UN فيما يتعلق بتجميد الأصول، كما سيُبين ذلك للجنة المعنية بتنظيم القاعدة، وللجنة مكافحة الإرهاب، تنص القوانين الشيلية على أن رؤوس الأموال ذات الصلة بالجرائم أو الجنايات لا يمكن حجزها أو مصادرتها إلاَّ في إطار إجراءات جنائية. وبالتالي، لا توجد قواعد خاصة تسمح باتخاذ قرار إداري بتجميد الأصول.
    A number of States -- Afghanistan, Estonia, Ethiopia, Lithuania, Madagascar, Niger, Oman, Swaziland, Uganda and Zimbabwe -- reported that, even though they had legislation in line with the provisions of the 1988 Convention, they had not yet frozen, seized or confiscated any proceeds from drug trafficking. UN وأبلغ عدد من الدول، هي أفغانستان واستونيا واثيوبيا وليتوانيا ومدغشقر والنيجر وعُمان وسوازيلند وأوغندا وزمبابوي، بأنها لم تجمّد أو تضبط أو تصادر حتى الآن أي عائدات متأتية من الاتجار بالمخدرات، وإنْ كان لديها تشريعات متماشية مع أحكام اتفاقية 1988.
    :: Consider establishing a specialised body responsible for the administration of frozen, seized or confiscated property. UN :: النظر في إمكانية إنشاء هيئة متخصصة تكون مسؤولة عن إدارة الممتلكات المجمدة أو المحجوزة أو المصادرة.
    The administrator of frozen, seized or confiscated property varies depending on the stage of the proceeding. UN ويتغير مدير الممتلكات المجمدة أو المحجوزة أو المصادرة بتغيُّر مراحل الدعوى.
    Articles 24 and 28 of Law No. 1 of 1993 address procedures for dealing with goods and money which have been impounded, seized or confiscated. UN تعالج المادتان 24 و28 من القانون 1 لعام 1993، الإجراءات المتعلقة بالبضائع والأموال المضبوطة أو المحجوزة أو المصادرة.
    2. Challenges in the administration of frozen, seized or confiscated property. UN 2- التحدِّيات التي تواجه إدارة الممتلكات المجمدة أو المحجوزة أو المصادرة.
    3. Institutional arrangements conducive to the effective confiscation and administration of frozen, seized or confiscated assets. UN 3- الترتيبات المؤسسية التي تفضي إلى الفعالية في المصادرة وفي إدارة الموجودات المجمدة أو المحجوزة أو المصادرة.
    Challenges in the administration of frozen, seized or confiscated property. UN 3- التحدِّيات التي تواجه إدارة الممتلكات المجمدة أو المحجوزة أو المصادرة.
    Proportion of responding States that maintained statistical data on investigations, prosecutions and convictions related to money-laundering and on proceeds seized or confiscated as a result of legal action taken to combat money-laundering,1998-2000 and 2000-2002 UN نسبة الدول المجيبة التي تحتفظ ببيانات احصائية عن عمليات التحري والملاحقات القضائية والادانات المتعلقــة بغسل الأموال وبشأن العائدات المضبوطة أو المصادرة نتيجة للاجراءات القانونية المتخــذة لمكافحة غسل الأموال، 1998-2000 و2000-2002
    Ensure that all appropriate measures are in place to further reinforce the proper administration of frozen, seized or confiscated property derived from, used -- or destined for use -- in the commission of offences established domestically in accordance with the UNCAC; UN - ضمان اتخاذ ما يلزم من تدابير لزيادة تعزيز الإدارة السليمة للممتلكات المجمّدة أو المضبوطة أو المصادرة المتأتية من ارتكاب أفعال مجرَّمة في القانون المحلي وفقاً لاتفاقية مكافحة الفساد أو المستخدمة في ارتكاب تلك الجرائم أو يُراد استخدامها في ارتكابها؛
    Techniques for tracing assets, which represent the proceeds of crime or which are to be used to finance terrorism, with a view to ensuring that such assets are frozen, seized or confiscated. UN :: أساليب تعقُّب الأصول التي تمثل عائدات جرائم أو التي يراد استيراد استخدامها في تمويل الإرهاب لضمان تجميدها أو الاستيلاء عليها أو مصادرتها.
    - Techniques for tracing property which represents the proceeds of crime or which is to be used to finance terrorism with a view to ensuring that such property is frozen, seized or confiscated. UN - وأساليب اكتشاف الأموال التي تتأتى من أنشطة إجرامية أو التي يقصد بها أن تستعمل في تمويل الإرهاب، بغية كفالة تجميد تلك الأموال أو ضبطها أو مصادرتها.
    Techniques for tracing property, which represents the proceeds of crime or which is intended to be used for the financing of terrorism, with a view to ensuring that such property is frozen, seized or confiscated? UN - أساليب تتبع الممتلكات التي تمثل عائدات الجريمة أو التي قد تستخدم في تمويل الإرهاب، بهدف التأكد من تجميد تلك الممتلكات أو حجزها أو مصادرتها.
    A number of States (10 per cent) -- Brunei Darussalam, Chile, Ethiopia and Swaziland -- indicated that even though they had the relevant legislation in place they had not yet frozen, seized or confiscated proceeds of serious crimes other than drug trafficking. UN وأفادت عدة دول (10 في المائة)، هي بروني دار السلام وشيلي واثيوبيا وسوازيلند، بأنها لم تجمّد أو تضبط أو تصادر حتى الآن أي عائدات متأتية من جرائم خطيرة غير الاتجار بالمخدرات، مع أن لديها التشريعات اللازمة لذلك.
    Please indicate the financial magnitude of the assets frozen, seized or confiscated in regard to the prevention of financing of terrorism. UN برجاء ذكر الحجم المالي للأصول المجمدة أو المستولى عليها أو المصادرة فيما يتعلق بمنع تمويل الإرهاب.
    Nearly three quarters of the respondents (73 per cent) had also successfully frozen, seized or confiscated proceeds from illicit drug trafficking, compared with 62 per cent in the reporting period 2000-2002 (see figure II). UN ونجح ما يقارب ثلاثة أرباع الدول المجيبة أيضا (73 في المائة) في تجميد أو حجز أو مصادرة عائدات متأتية من الاتجار غير المشروع بالمخدرات، مقابل 62 في المائة في فترة الإبلاغ 2000-2002 (انظر الشكل الثاني).
    Similarly, a higher percentage of States reported having successfully frozen, seized or confiscated proceeds derived from drug trafficking (see figure V). UN وبالمثل، فان نسبة مئوية أكبر من الدول أبلغت عن نجاحها في تجميد أو احتجاز أو مصادرة العوائد المتأتية من الاتجار بالمخدرات (انظر الشكل الخامس).
    Please indicate the financial magnitude of the assets frozen, seized or confiscated. UN كما يرجى بيان حجم الأصول المالية التي تم تجميدها أو الحجز عليها أو مصادرتها.
    Up to now Cuban banks have not frozen, seized or confiscated property in relation to the financing of terrorism. UN ولم تقم المصارف في كوبا حتى الآن بتجميد ممتلكات ذات صلة بتمويل الإرهاب أو احتجازها أو مصادرتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد