ويكيبيديا

    "selected locations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مواقع مختارة
        
    • أماكن مختارة
        
    • المواقع المختارة
        
    In addition, a comprehensive assessment of drug abuse has been made in 10 selected locations of Kabul city. UN وإضافة إلى ذلك، أجري تقييم شامل لتعاطي المخدرات في 10 مواقع مختارة في مدينة كابول.
    This allows uninterrupted and independent real-time voice and data communications from selected locations to mission headquarters. UN وهذا يتيح إجراء اتصالات صوتية وإرسال البيانات بطريقة مستمرة ومستقلة في الحين من مواقع مختارة إلى مقر البعثة.
    Table 5 below shows the DSA rates and room percentage for selected locations. UN ويبين الجدول 5 أدناه معدلات بدل الإقامة اليومي والنسبة المئوية المخصصة للغرفة بخصوص مواقع مختارة.
    Activities were initiated to establish referral mechanisms in the six selected locations. UN وشُرع في أنشطة لإنشاء آليات إحالة في ستة أماكن مختارة.
    Challenge: To ensure adequate, cost-effective levels of country presence that will enable meaningful participation in policy dialogue, gradually increasing in strategically selected locations through innovative arrangements. UN التحدي: لضمان مستويات وجود قطري كافية محققة لفعالية التكلفة تتيح الاشتراك المعقول في حوار السياسات العامة، والزيادة التدريجية في أماكن مختارة استراتيجيا عن طريق ترتيبات مبتكرة.
    Furthermore, the Mission is in the process of establishing a reserve stock of fuel in some selected locations. UN وفضلا عن ذلك، تعمل البعثة حاليا على تكوين مخزون احتياطي من الوقود في بعض المواقع المختارة.
    In 2010, the Government piloted a revision of birth registration procedures in three selected locations. UN وفي عام 2010، أجرت الحكومة مراجعة لإجراءات تسجيل المواليد في ثلاثة مواقع مختارة.
    :: Recognize the impact of this work on communities from selected locations UN :: إدراك أثر تلك الأعمال في عدد من المجتمعات المحلية المنـتقاة من مواقع مختارة.
    Training at selected locations on key topics related to the monitoring and analysis of air quality data UN تقديم التدريب في مواقع مختارة بشأن مواضيع رئيسية متصلة برصد وتحليل بيانــات نوعيــة الهواء
    This would be a smaller mission with a reduced number of military, police and political personnel, of which some might also be deployed in selected locations outside Luanda. UN وستكون هذه بعثة أصغر حجما تتألف من عدد مخفض من اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة واﻷفراد السياسيين، يمكن أيضا وزع بعضهم في مواقع مختارة خارج لواندا.
    By concentrating on carefully selected locations and sponsoring specific development-oriented research and training activities, the UNU is helping to build up an active and competent group of third world specialists who could play the role of initiators and innovators and generate a multiplier effect. UN وتقوم جامعة اﻷمم المتحدة، عن طريق التركيز على مواقع مختارة بعناية ورعاية أنشطة محددة للبحث والتدريب إنمائية المنحى، بالمساعدة على تكوين مجموعة نشيطة ومؤهلة من اخصائي العالم الثالث الذين يمكن أن يؤدوا دور البادئين في العمل والمبتكرين ويولدوا أثرا مضاعفا.
    Promotion of Ghana as a major destination for ICT Business outsourcing through the establishment of ICT parks of international grade in selected locations. UN والنهوض بغانا كوجهة رئيسية لإسناد أعمال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى جهات خارجية عن طريق إنشاء مدن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ذات المستوى الدولي في مواقع مختارة.
    The delegation asked how UNICEF would be able to focus on selected locations with the greatest needs and at the same time support programmes with national coverage which addressed all 10 goals in the national programme of action. UN وسأل الوفد كيف تستطيع اليونيسيف أن تركز على مواقع مختارة تبلغ الحاجات فيها أشدها وتستطيع في نفس الوقت دعم برامج شاملة قطريا وتتناول جميع اﻷهداف العشرة المذكورة في برنامج العمل الوطني.
    On a daily basis, the two forces also operated two permanent checkpoints and five checkpoints in randomly selected locations in the area of operations, in addition to three coordinated foot patrols along the Blue Line. UN وتقيم القوة المؤقتة والجيش يوميا أيضا نقطتي تفتيش ثابتتين وخمس نقاط تفتيش في مواقع مختارة عشوائيا في منطقة العمليات، بالإضافة إلى ثلاث دوريات راجلة منسقة على طول الخط الأزرق.
    A number of regional and subregional awareness-raising and training workshops have been held in developing countries, with more detailed train-the-trainer national workshops held in selected locations. UN ويعقد عدد من حلقات العمل الإقليمية ودون الإقليمية للتوعية والتدريب في البلدان النامية، فيما تعقد حلقات عمل وطنية أكثر تفصيلا لتدريب المتدربين في مواقع مختارة.
    The Department will initiate discussions with the host Governments in selected locations with a view to identifying rent-free premises where they do not currently exist or obtaining rental subsidies, thus allowing for savings to be redirected to outreach activities. UN وستشرع الإدارة في إجراء مناقشة مع الحكومات المضيفة في مواقع مختارة لتحديد أماكن مجانية إن لم تكن موجودة حاليا، أو الحصول على إعانات إيجارية من أجل تحقيق وفورات تستخدم من ثم في أنشطة التوعية.
    The overall audit objective was to determine whether disbursing officers in selected locations in southern Iraq complied with applicable guidance and properly controlled and accounted for DFI cash assets and expenditures. UN وكان الهدف عموما من المراجعة هو تحديد ما إذا كان الموظفون المكلفون بالإنفاق في مواقع مختارة بجنوب العراق قد التزموا بالتوجيهات وقاموا على النحو الملائم برقابة وحصر الأصول النقدية والنفقات في صندوق التنمية للعراق.
    Starting in late 1993, UNDP received from the Government of the United States of America several successive contributions for a total of more than $5.7 million in support of improving border-crossing facilities and procedures at selected locations in Albania, Bulgaria, Romania and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وابتداء من أواخر عام ١٩٩٣، تلقى البرنامج اﻹنمائي من حكومة الولايات المتحدة تبرعات عديـدة متتاليـة يزيـد مجموعها عـن ٥,٧ مليون دولار لدعم تحسين مرافق وإجراءات العبور في مواقع مختارة في ألبانيا وبلغاريا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ورومانيا.
    To publicize the reports of the International Narcotics Control Board for 1996 and 1997, the Department produced press information kits and organized press conferences at Headquarters and at selected locations around the world. UN 36 - وللإعلان عن تقريري الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعامي 1996 و 1997، أنتجت الإدارة مجموعة مواد إعلامية صحفية، ونظمت مؤتمرات صحفية في مقر المنظمة وفي أماكن مختارة في أنحاء العالم.
    In all, 23 way stations will be set up to support spontaneous returns in selected locations along return routes, six of them to be completed before the end of the rains (by 30 September). UN وسيقام ما مجموعه 23 محطة طرقية في أماكن مختارة على امتداد طرق العودة بغرض تقديم الدعم للعائدين بصورة تلقائية، وسيتم إكمال 6 محطات منها قبل نهاية موسم الأمطار (بحلول 30 أيلول/سبتمبر).
    The meeting of experts on trafficking in and consumption of opiates in Belarus, Moldova and the States bordering on the Black Sea will be preceded by a joint exploratory visit focusing on counter-narcotics enforcement in selected locations of the Black Sea area, with a view to preparing the ground for a well-focused and results-oriented discussion at the round table. UN فسوف يعقد اجتماع للخبراء بشأن الاتجار بالمواد الأفيونية واستهلاكها في بيلاروس ومولدوفا والدول التي تقع على ساحل البحر الأسود. وسيكون ذلك الاجتماع مسبوقا بزيارة استكشافية مشتركة تركز على إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات في أماكن مختارة من منطقة البحر الأسود، وذلك بهدف تمهيد السبيل لمناقشة مركزة وموجهة نحو تحقيق نتائج في اجتماع مائدة مستديرة.
    The construction of the sector hubs was delayed due to the security-related challenges and difficulties in moving equipment and assets to the selected locations. UN ووقع تأخير في تشييد مراكز القطاعات بسبب التحديات والصعوبات المتعلقة بالأمن في نقل المعدات والأصول إلى المواقع المختارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد