ويكيبيديا

    "selected non-governmental" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غير حكومية مختارة
        
    • غير الحكومية المختارة
        
    • غير حكومية منتقاة
        
    Non-governmental representatives would be nominated by selected non-governmental bodies and approved by the plenary. UN وترشح هيئات غير حكومية مختارة الممثلين غير الحكوميين، وتوافق عليهم الهيئة العامة.
    Nongovernment representatives would be nominated by selected non-governmental bodies and approved by the plenary. UN وترشح هيئات غير حكومية مختارة الممثلين غير الحكوميين، وتوافق عليهم الهيئة العامة.
    The development of standing agreements with selected non-governmental organizations and other sources of specialized personnel would facilitate their rapid deployment. UN ومن شأن تطوير الاتفاقات القائمة مع منظمات غير حكومية مختارة ومصادر أخرى لتوفير الموظفين المختصين أن يسهل الوزع السريع للموظفين.
    In this regard, I would like to inform the Assembly that consultations are still ongoing regarding the list of selected non-governmental organizations. UN وفي هذا الصدد أود إبلاغ الجمعية العامة بأن المشاورات لا تزال جارية بشأن قائمة المنظمات غير الحكومية المختارة.
    selected non-governmental organization and related meetings UN المنظمات غير الحكومية المختارة والاجتماعات ذات الصلة
    The meeting was attended by members of SNC and its secretariat, all political parties registered to contest the election, selected non-governmental organizations, the main United Nations agencies operating in Cambodia and international experts. UN وقد حضر الاجتماع أعضاء المجلس الوطني اﻷعلى وأمانته، وجميع اﻷحزاب السياسية المسجلة للتنافس في الانتخابات، ومنظمات غير حكومية مختارة ووكالات اﻷمم المتحدة الرئيسية العاملة في كمبوديا والخبراء الدوليون.
    UNHCR intends to phase out support by the end of 1999 and to transfer all demining capabilities and assets to a national body and selected non-governmental organizations. UN وتعتزم المفوضية وقف الدعم بنهاية عام ١٩٩٩ وتحويل جميع اﻷصول والقدرات الخاصة بإزالة اﻷلغام إلى هيئة وطنية وإلى منظمات غير حكومية مختارة.
    LIST OF selected non-governmental ORGANIZATIONS UN قائمة بمنظمات غير حكومية مختارة
    The event was attended by 82 participants from 40 different States parties, including the President of the 2005 NPT Review Conference, its three Main Committee Chairpersons and senior representatives of the International Atomic Energy Agency (IAEA), the United Nations and selected non-governmental organizations. UN وحضر المناسبة 82 مشاركا من 40 دولة طرفا مختلفة، بما في ذلك رئيس المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005، ورؤساء لجانه الثلاث الرئيسية وممثلون كبار للوكالة الدولية للطاقة الذرية والأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية مختارة.
    At special conferences and meetings, such as the three special sessions devoted to disarmament and the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development in 1987, one to two days were set aside by the committee of the whole for selected non-governmental organizations to make oral presentations. UN وفي المؤتمرات والاجتماعات الخاصة مثل الدورات الاستثنائية المكرسة لنزع السلاح والمؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية المعقود في عام ١٩٨٧، كانت اللجنة الرئيسية الجامعة تفرد يوما أو يومين لمنظمات غير حكومية مختارة لﻹدلاء بعروض شفوية.
    It also sought to secure the participation of organizations and institutions that are actively involved in the political, economic and social development of those Territories and of selected non-governmental organizations with long and established experience in island Territories. UN وسعت الحلقة أيضا إلى ضمان مشاركة المنظمات والمؤسسات التي تشارك بنشاط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم، ومشاركة منظمات غير حكومية مختارة ذات خبرة طويلة وراسخة في مجال الأقاليم الجزرية.
    (c) The President of the General Assembly is requested to present the list of selected non-governmental organizations to the Member States in a timely manner for approval. UN (ج) أنه يتعين على رئيس الجمعية العامة أن يقدم بسرعة إلى الدول الأعضاء قائمة لمنظمات غير حكومية مختارة للموافقة عليها.
    It also sought to secure the participation of organizations and institutions that are actively involved in the political, economic and social development of those Territories and of selected non-governmental organizations with long and established experience in island Territories. UN وسعت الحلقة أيضا إلى ضمان مشاركة المنظمات والمؤسسات التي تشارك بنشاط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم، ومشاركة منظمات غير حكومية مختارة ذات خبرة طويلة وراسخة في مجال الأقاليم الجزرية.
    It also sought to secure the participation of organizations and institutions that are actively involved in the political, economic and social development of those Territories and of selected non-governmental organizations with long and established experience in island Territories. UN وسعت الحلقة أيضا إلى ضمان مشاركة المنظمات والمؤسسات التي تشارك بنشاط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم، ومشاركة منظمات غير حكومية مختارة ذات خبرة طويلة وراسخة في مجال الأقاليم الجزرية.
    It will also secure the participation of organizations and institutions that are actively involved in the political, economic and social development of these Territories and of selected non-governmental organizations with long and established experience in island Territories. UN كما ستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات المشاركة على نحو نشط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لتلك اﻷقاليم باﻹضافة إلى دعوة منظمات غير حكومية مختارة تتمتع بخبرات طويلة وثابتة في اﻷقاليم الجزرية.
    The President of the General Assembly is requested to present the list of selected non-governmental organizations to the Member States in a timely manner for approval. UN وتطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يقدم إلى الدول اﻷعضاء في الوقت المناسب قائمة بأسماء المنظمات غير الحكومية المختارة لتوافق عليها.
    It will also secure the participation of organizations and institutions that are actively involved in the political, economic and social development of these Territories and of selected non-governmental organizations with long and established experience in island Territories. UN وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات المشاركة على نحو نشط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لتلك اﻷقاليم وبعض المنظمات غير الحكومية المختارة التي لها تجربة طويلة وثابتة في اﻷقاليم الجزرية.
    It secured the participation of organizations and institutions that were actively involved in the political, economic and social development of these Territories and of selected non-governmental organizations with long and established experience in island Territories. UN وكفلت مشاركة المنظمات والمؤسسات التي ساهمت بصورة نشطة في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لتلك اﻷقاليم وبعض المنظمات غير الحكومية المختارة التي لها خبرة طويلة وثابتة في اﻷقاليم الجزرية.
    Under the proposal, the selected non-governmental organization(s) will be in charge of operating the clinics, as well as arranging training for legal aid providers and humanitarian protection officers. UN وطبقا للاقتراح، فإن المنظمة أو المنظمات غير الحكومية المختارة ستتولى تشغيل تلك المراكز، بالإضافة إلى توفير تدريب لمقدمي خدمات المساعدة القانونية وضباط الحماية الإنسانية.
    The Assembly also requested the President of the Assembly to submit a list of selected non-governmental organizations to Member States for approval and to ensure that such a selection was made on an equal and transparent basis, taking into account the geographical representation and diversity of non-governmental organizations. UN وطلبت الجمعية العامة أن يقدم رئيس الجمعية قائمة بالمنظمات غير الحكومية المختارة إلى الدول الأعضاء للموافقة، وللتأكد من أن الاختيار تم على أساس المساواة والشفافية، مع مراعاة التمثيل الجغرافي وتنوع المنظمات غير الحكومية.
    In order to gather specific information on preparations for the Year, United Nations Member States, United Nations bodies and specialized agencies, and selected non-governmental organizations were requested to provide information on the establishment of focal points for the Year and designate priorities for their preparatory activities within the four dimensions of the conceptual framework for the Year. UN ولجمع المعلومات المحددة عن اﻷعمال التحضيرية لهذه السنة الدولية طُلب إلى الدول أعضاء اﻷمم المتحدة وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وإلى منظمات غير حكومية منتقاة أن تقدم معلومات عن إنشاء مراكز تنسيق لهذه السنة وتعيين أولويات لﻷنشطة التحضيرية في نطاق اﻷبعاد اﻷربعة لﻹطار المفاهيمي للسنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد