ويكيبيديا

    "selection of personnel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اختيار الموظفين
        
    • اختيار اﻷفراد
        
    • اختيار موظفي
        
    • اختيار موظفين
        
    • لاختيار الأفراد
        
    selection of personnel and coordination of overseas training opportunities decided UN √ البت في اختيار الموظفين وتنسيق فرص التدريب في الخارج
    47. As mandated by the General Assembly, the selection of personnel for posts is done through a competitive process. UN 47 - ووفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة، يتم اختيار الموظفين للوظائف من خلال عملية تنافسية.
    Notably, 20 East Timorese heads of office have taken on responsibilities of senior management, including the selection of personnel for the intermediate and lower levels. UN وتجدر الإشارة إلى أن 20 رئيس مكتب من التيموريين الشرقيين تسلموا مسؤوليات إدارية عليا، تشمل اختيار الموظفين في المستويات المتوسطة والدنيا.
    41. States should ensure the effectiveness and professional conduct of security forces and authorities (customs, border control, police, criminal prosecution) involved in the implementation of weapons control measures, through the appropriate selection of personnel, training and technical equipment. UN ٤١ - ينبغي أن تكفل الدول أن تتسم تصرفات قوات وسلطات اﻷمن )الجمارك ومراقبة الحدود والشرطة والادعاء الجنائي( التي تشترك في تنفيذ تدابير الحد من اﻷسلحة بالفعالية وبالطابع المهني، وذلك عن طريق اختيار اﻷفراد بصورة ملائمة وتدريبهم وتوفير المعدات التقنية لهم.
    (a) To ensure that all United Nations operations integrate a gender perspective, including in the selection of personnel for management, and that women will benefit equally with men from such programmes; UN (أ) أن تكفل تضمين جميع عمليات الأمم المتحدة منظوراً جنسانياً، بما في ذلك لدى اختيار موظفي الإدارة، وأن تستفيد النساء على قدم المساواة مع الرجال من تلك البرامج؛
    20. Appeals to Member States, organizations and programmes of the United Nations system, specialized agencies and other international organizations to ensure that all United Nations operations integrate a gender perspective, including in the selection of personnel for their management, and that women benefit equally with men from such programmes; UN 20 - تناشد الدول الأعضاء ومؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية أن تكفل إدماج منظور جنساني في جميع عمليات الأمم المتحدة، بما في ذلك في مجال اختيار موظفين لإداراتها، وأن تستفيد المرأة من هذه البرامج على قدم المساواة مع الرجل؛
    53. The Board stressed, however, that in order to ensure the independence of UNIDIR, the selection of personnel should be left to the Director of the Institute. UN 53 - بيد أن المجلس شدد على أنه من أجل كفالة استقلال المعهد، ينبغي أن يترك أمر اختيار الموظفين إلى مديرة المعهد.
    selection of personnel and coordination of overseas training opportunities decided (achieved in April) UN X جرى البت في اختيار الموظفين وتنسيق فرص التدريب في الخارج (أنجز في نيسان/أبريل)
    83. UNU agreed with the Board's recommendation that it ensure that, in the selection of personnel, all the required procedures relating to the recruitment process are followed. UN 83 - اتفقت جامعة الأمم المتحدة مع توصية المجلس بأن تكفل الجامعة اتباع جميع الإجراءات المطلوبة المتعلقة بعملية الاستقدام عند اختيار الموظفين.
    14. In the present report, the Board also comments on other recommendations under implementation, such as the recommendation that UNU ensure that all the required procedures relating to the recruitment process are followed in the selection of personnel. 2. Financial overview UN 14 - وفي هذا التقرير علّق أيضا المجلس على التوصيات الأخرى قيد التنفيذ، مثل التوصية بأن تكفل جامعة الأمم المتحدة تطبيق جميع الإجراءات المطلوبة المتعلقة بعملية الاستقدام في اختيار الموظفين.
    With respect to PCIAPF Objective 6: the SRE is preparing an institutional culture plan that calls for non-discrimination in vertical and horizontal promotion, in the selection of personnel and in salaries and benefits, UN وفيما يتعلق بالهدف 6 من أهداف برنامج الثقافة المؤسسية للإدارة العامة الاتحادية، تعكف الوزارة على إعداد خطة الثقافة المؤسسية للوزارة، التي تنص على عدم التمييز في الترقية الرأسية والأفقية، وكذلك في اختيار الموظفين وفي المرتبات والاستحقاقات.
    The medical programme suffered a three-month interruption (from February to April) as a result of disagreements between the two sides on the selection of personnel for the running of the programme and of the delay in equipping the hospital. UN ومر البرنامج الطبي بفترة انقطاع دامت ثلاثة شهور )من شباط/فبراير إلى نيسان/ابريل( نتيجة للاختلافات فيما بين الجانبين بشأن اختيار الموظفين الذين يتولون تسيير البرنامج وبسبب التأخير في تجهيز المستشفي.
    (a) To ensure that all United Nations operations integrate a gender perspective, including in the selection of personnel for their management, and that women will benefit equally with men from such programmes; UN (أ) أن تتضمن جميع عمليات الأمم المتحدة منظورا جنسانيا، بما في ذلك في مجال اختيار الموظفين لإدارة تلك العمليات، وأن تستفيد النساء على قدم المساواة مع الرجال من تلك البرامج؛
    223. In the public sector, the Llei de la Funció Pública (Civil Service Act), adopted by parliament on 15 December 2000, guarantees the rights mentioned in article 25 of the Act, namely observance of the principles of publicity, equality and competition in the selection of personnel. UN 223- أما في القطاع العام، فيكفل القانون المتعلق بالخدمة العامة، الذي أقره المجلس العام في 15 كانون الأول/ديسمبر 2000، الحقوق المذكورة في المادة 25: مبادئ الإعلان والمساواة والمنافسة عند اختيار الموظفين.
    " (d) The selection of personnel. " UN " (د) اختيار الموظفين. "
    51. States should ensure the effectiveness and professional conduct of security forces and authorities (customs, border-control, police, criminal prosecution) involved in the implementation of weapons control measures, through appropriate selection of personnel, training and technical equipment. UN ٥١ - ينبغي أن تتكفل الدول بأن تتسم تصرفات قوات وسلطات اﻷمن بالفعالية وتكون ذات طبيعة فنية )الجمارك ومراقبة الحدود والشرطة والمحاكمات الجنائية( التي تشترك في تنفيذ تدابير الحد من اﻷسلحة، وذلك عن طريق اختيار اﻷفراد بصورة ملائمة وتدريبهم وتوفير المعدات التقنية لهم.
    " 41. States should ensure the effectiveness and professional conduct of security forces and authorities (customs, border control, police, criminal prosecution) involved in the implementation of weapons control measures, through the appropriate selection of personnel, training and technical equipment. UN " ٤١ - ينبغي أن تكفل الدول أن تتسم تصرفات قوات وسلطات اﻷمن )الجمارك ومراقبة الحدود والشرطة والادعاء الجنائي( التي تشترك في تنفيذ تدابير الحد من اﻷسلحة بالفعالية وبالطابع المهني، وذلك عن طريق اختيار اﻷفراد بصورة ملائمة وتدريبهم وتوفير المعدات التقنية لهم.
    (a) To ensure that all United Nations operations integrate a gender perspective, including in the selection of personnel for management, and that women will benefit equally with men from such programmes; UN (أ) أن تكفل تضمين جميع عمليات الأمم المتحدة منظوراً جنسانياً، بما في ذلك لدى اختيار موظفي الإدارة، وأن تستفيد النساء على قدم المساواة مع الرجال من تلك البرامج؛
    20. Appeals to Member States, organizations and programmes of the United Nations system, specialized agencies and other international organizations to ensure that all United Nations operations integrate a gender perspective, including in the selection of personnel for their management, and that women benefit equally with men from such programmes; UN 20 - تناشد الدول الأعضاء ومؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية أن تعمل على كفالة أن تتضمن جميع عمليات الأمم المتحدة منظورا جنسانيا، وبوجه خاص في مجال اختيار موظفين في إداراتها وأن تستفيد المرأة من هذه البرامج على قدم المساواة مع الرجل؛
    73. The Special Committee welcomes implementation of the improved procedures for selection of personnel for senior field appointments, and notes that this process can be further refined. UN 73 - وترحب اللجنة الخاصة بتنفيذ الإجراءات المنقحة لاختيار الأفراد المزمع تعيينهم في المناصب الميدانية العليا، وتشير إلى إمكانية زيادة تنقيح هذه العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد