ويكيبيديا

    "self-destruction or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتدمير الذاتي أو
        
    • التدمير الذاتي أو
        
    • ذاتياً أو
        
    At the same time, it recognized the military utility of landmines and authorized their acquisition and use, provided that they were detectable, short-lived and equipped with self-destruction or self-deactivation mechanisms. UN وفي الوقت ذاته، فهي تعترف بالفائدة العسكرية لهذه الألغام وترخِّص اقتنائها واستخدامها شريطة أن تكون قابلة للكشف وذات عمر قصير ومزودة بآليات للتدمير الذاتي أو التعطيل الذاتي.
    They should be fitted with a self-destruction or self-neutralization mechanism, with a back-up self-deactivation feature. UN وينبغي تزويدها بجهاز للتدمير الذاتي أو التعطيل الذاتي يشتمل على مكون احتياطي للتعطيل الذاتي.
    They required only that all non-persistent mines laid outside perimeter-marked areas should be equipped with a self-deactivating feature, in addition to either a self-destruction or self-neutralization mechanism. UN ولم تطلب إلا تجهيز جميع الألغام غير المعمرة الموضوعة خارج المناطق المحددة بعلامات بخاصية التعطيل الذاتي، إضافة إلى آلية إما للتدمير الذاتي أو التحييد الذاتي.
    Such features could be e.g. detectability, self-destruction or self-neutralization, self-deactivation. UN وهذه الخصائص يمكن أن تكون مثلا إمكانية الكشف أو التدمير الذاتي أو إبطال المفعول الذاتي أو التعطيل الذاتي.
    They determine whether a self-destruction or self-neutralization type of fuse will be selected for the ammunition or submunition respectively. UN فهي تحدد ما إذا كان سيجري اختيار نوع من صمامات التفجير يقوم على التدمير الذاتي أو على الإبطال الذاتي من أجل الذخيرة والذخيرة الفرعية على التوالي.
    It is therefore recommended that the use of anti-handling devices should only take place on MOTAPM equipped with self-destruction or self-neutralization/self-deactivation mechanisms. UN لذلك يوصى بعدم استخدام جهاز منع المناولة إلا في الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المجهزة بآليات لإتلافها ذاتياً أو لإبطال مفعولها ذاتياً، وبجهاز احتياطي لتعطيلها ذاتياً.
    The Protocol requires " to the extent feasible " that remotely-delivered AV mines be equipped with a self-destruction or self-neutralisation feature as well as a back-up self-deactivation feature. UN ويتطلب البروتوكول أن تكون الألغام المضادة للمركبات مزودة " بقدر الإمكان " بآلية فعالة للتدمير الذاتي أو لإبطال المفعول الذاتي وكذلك بآلية داعمة للتخميد الذاتي.
    1. It is prohibited to use remotely-delivered mines other than anti-personnel mines, unless they are equipped with an effective self-destruction or self-neutralization mechanism and have a back-up self-deactivation feature, as specified herein. UN 1- يحظر استعمال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، المبثوثة عن بعد ما لم تكن مجهزة بآلية فعالة للتدمير الذاتي أو للتعطيل الذاتي، وبوسيلة داعمة لإبطال المفعول الذاتي، وذلك على النحو المحدد فيما يلي.
    It is prohibited to use remotely-delivered mines other than anti-personnel mines, unless, to the extent feasible, they are equipped with an effective self-destruction or self-neutralization mechanism and have a back-up self-deactivation feature, which is designed so that the mine will no longer function as a mine when the mine no longer serves the military purpose for which it was placed in position. UN يُحظر استعمال الألغام المبثوثة عن بُعد، غير الألغام المضادة للأفراد، ما لم تكن قدر الإمكان مزودة بآلية فعالة للتدمير الذاتي أو لإبطال المفعول الذاتي وتكون لها آلية داعمة للتخميد الذاتي، تكون مصممة بحيث لا يعمل اللغم كلغم متى أصبح لا يخدم الغرض العسكري الذي وُضع من أجله في مكانه.
    Switzerland has therefore proposed to the Expert Group mandated to prepare the review Conference the complete ban on the manufacture, stockpiling, import, export and use of non-detectable and anti-personnel mines that are not provided with a self-destruction or neutralization mechanism or process. UN لذلك اقترحت سويسرا على فريق الخبراء المفوض باﻹعداد لمؤتمر استعراض الحظر الكامل على صنع وتخزين واستيراد وتصدير واستخدام اﻷلغام التي لا يمكن اكتشافها والمضادة لﻷفراد وغير المزودة بآلية أو عملية للتدمير الذاتي أو إبطال المفعول.
    1. It is prohibited to use remotely-delivered mines other than anti-personnel mines, unless they are equipped with an effective self-destruction or self-neutralization mechanism and have a back-up self-deactivation feature, as specified herein. UN 1- يحظر استعمال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي تطلَق من بُعد ما لم تكن مجهزة بآلية فعالة للتدمير الذاتي أو للإبطال الذاتي، وجهاز احتياطي للتعطيل الذاتي، وذلك على النحو المبين فيما يلي.
    17. Mr. SHA Zukang (China) said that, in his country's view, article 6, paragraph 3, did not prohibit the use of remotely-delivered land-mines other than anti-personnel land-mines which were not equipped with an effective self-destruction or self-neutralization mechanism. UN ٧١- السيد شا زوكانغ )الصين(، قال إن بلده يرى أن الفقرة ٣ من المادة ٦ لا تحظر استعمال اﻷلغام المبثوثة عن بعد غير اﻷلغام المضادة لﻷفراد غير المجهﱠزة بآلية فعالة للتدمير الذاتي أو التعطيل الذاتي.
    It is prohibited to use remotely delivered MOTAPM unless, to the extent feasible, they are equipped with an effective self-destruction or self-neutralisation mechanism and have a back-up self-deactivation feature - Art. 6(3). UN يحظر استعمال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي تطلق من بعد إلا إذا كانت، قدر الإمكان، مزودة بآلية فعالة للتدمير الذاتي أو الإبطال الذاتي وأجهزة احتياطية للتعطيل الذاتي - المادة 6(3).
    16. The one exception is the Protocol's requirement prohibiting the use of remotely-delivered AV mines unless, " to the extent feasible " they are equipped with a self-destruction or a self-neutralisation feature as well as a back-up self-deactivation feature. UN 16- والاستثناء الوحيد هو الشروط الوارد في البروتوكول بشأن حظر استعمال الألغام المضادة للمركبات والتي تطلق من بعد ما لم تكن مزودة " قدر الإمكان " بجهاز للتدمير الذاتي أو لإبطال المفعول الذاتي بالإضافة إلى جهاز احتياطي للتخميد الذاتي.
    (f) Deploying MOTAPM with a limited operational lifespan (MOTAPM equipped with self-destruction or self-neutralization mechanisms or self-deactivation back-up features; UN (و) نشر الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي يكون عمرها التشغيلي محدوداً (الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المجهزة بآليات للتدمير الذاتي أو بآليات إبطال المفعول الذاتي أو بسمات احتياطية للتعطيل الذاتي)؛
    Considerable importance also attached to the prohibition of the transfer by States parties of undetectable mines which were not fitted with self-destruction or self-deactivation mechanisms. UN واستطرد قائلاً إن الحظر المفروض على الدول الأطراف بشأن نقل الألغام غير القابلة للكشف والمجردة من آلية التدمير الذاتي أو التعطيل الذاتي يحظى بأهمية كبيرة أيضا.
    Measures that could be considered to minimize the risk to civilians posed by certain mines other than anti-personnel mines such as self-deactivitation, self-destruction or self-neutralisation of remotely delivered mines, detectability, and measures related to sensitive fuses and anti-handling devices. UN التدابير التي يمكن النظر إليها لتقليل الخطر الذي يواجهه المدنيون بسبب ألغام معينة غير الألغام المضادة للأفراد مثل إبطال المفعول الذاتي أو التدمير الذاتي أو تعطيل المفعول الذاتي للألغام المطلقة من بعد، وقابلية اكتشافها، والتدابير المتصلة بالصمامات الحساسة والنبائط المضادة للمناولة.
    43. In assessing whether certain types of cluster munitions should be prohibited a distinction should be drawn between cluster munitions with and cluster munitions without self-destruction or self-neutralization mechanisms. UN 43- يجب، لدى تقييم ضرورة حظر أنواع معينة من الذخائر العنقودية، التمييز بين الذخائر العنقودية المجهزة بآليات التدمير الذاتي أو الإبطال الذاتي وتلك التي ليست مجهزة بها.
    (c) Each State shall take the measures necessary to ensure that in combination with self-destruction or self-neutralization mechanisms, no more than one in a thousand of activated MOTAPM will function as a mine after 120 days. Technical Annex II UN (ج) تتخذ كل دولة التدابير اللازمة التي تكفل، مع آلية التدمير الذاتي أو آلية الإبطال الذاتي، عدم أداء أكثر من واحد في الألف من الألغام المتفجرة غير الألغام المضادة للأفراد لوظيفتها كلغم بعد 120 يوماً.
    16. Each State shall take the measures necessary to ensure that in combination with self-destruction, or self-neutralization mechanisms, no more than one in a thousand of activated MOTAPM will function as a mine after 120 days. UN 16- تتخذ كل دولة التدابير اللازمة التي تكفل، مع آلية التدمير الذاتي أو آلية الإبطال الذاتي، عدم أداء أكثر من واحد في الألف من الألغام المتفجرة غير الألغام المضادة للأفراد لوظيفتها كلغم بعد 120 يوماً.
    In the declaration resulting from those negotiations, France had supported the adoption within national frameworks of best practices to ensure that MOTAPMs would be detectable, equipped with a self-destruction or self-neutralization mechanism and used outside of perimeter-marked areas and that they would not be transferred to States failing to meet those criteria. UN وكانت فرنسا أثناء الإعلان الصادر عقب هذه المفاوضات، أيدت اعتماد أفضل الممارسات في الأطر الوطنية لتأمين قابلية الكشف عن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، وتجهيزها بآلية التدمير الذاتي أو للتعطيل الذاتي واستخدامها خارج المناطق المحددة بعلامات وعدم نقلها إلى الدول التي لا تستوفي هذه المعايير.
    (i) All remotely delivered MOTAPM should have self-destruction or self-neutralization/self-deactivation capabilities. UN `1` جميع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي تُطلق من بُعد ينبغي أن تكون مجهزةً بآلية لإتلافها ذاتياً أو بآلية لإبطال مفعولها ذاتياً/بجهاز احتياطي لتعطيلها ذاتياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد