ويكيبيديا

    "self-determination available" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المصير المتاحة
        
    To continue and expand efforts to ensure the widest possible dissemination of information on decolonization, with particular emphasis on the options of self-determination available for the peoples of the NSGTs. UN مواصلة وتوسيع جهودها لكفالة نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار على أوسع نطاق ممكن، مع تركيز خاص على خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The wishes of the peoples of the Non-Self-Governing Territories should not be ignored when examining once again the options of self-determination available to them. UN وينبغي عدم تجاهل رغبات شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عندما نبحث مرة أخرى خيارات تقرير المصير المتاحة أمامها.
    The wishes of the peoples of the Non-Self-Governing Territories should be safeguarded when examining once again the options of self-determination available to them. UN وينبغي عدم تجاهل رغبات شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عندما نبحث مرة أخرى خيارات تقرير المصير المتاحة أمامها.
    During our deliberations we shall pay particular attention to the examination of the options of self-determination available to the peoples of the Non-Self-Governing Territories. UN وسنولي اهتماما خاصا في مداولاتنا لدرس خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    8. A further topic discussed by the Special Committee had been the dissemination of information on decolonization, with special emphasis on the options for self-determination available to the peoples of the Non-Self-Governing Territories. UN 8 - وأوضح أن من المواضيع الأخرى التي ناقشتها اللجنة الخاصة نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، مع إيلاء اهتمام خاص لخيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The wishes of the peoples of the Non-Self-Governing Territories should not be ignored when examining once again the options of self-determination available to them. UN كما ينبغي عدم تجاهل رغبات شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عند القيام مرة أخرى ببحث خيارات تقرير المصير المتاحة أمامها.
    The wishes of the peoples of the Non-Self-Governing Territories should not be ignored when examining once again the options of self-determination available to them. UN كما ينبغي عدم تجاهل رغبات شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عند القيام مرة أخرى ببحث خيارات تقرير المصير المتاحة لها.
    The wishes of the peoples of the Non-Self-Governing Territories should not be ignored when examining once again the options of self-determination available to them. UN كما ينبغي عدم تجاهل رغبات شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عند القيام مرة أخرى ببحث خيارات تقرير المصير المتاحة أمامها.
    The wishes of the peoples of the Non-Self-Governing Territories should not be ignored when examining once again the options of self-determination available to them. UN كما ينبغي عدم تجاهل رغبات شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عند القيام مرة أخرى ببحث خيارات تقرير المصير المتاحة لها.
    The wishes of the peoples of the Non-Self-Governing Territories should not be ignored when examining once again the options of self-determination available to them. UN كما ينبغي عدم تجاهل رغبات شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عند القيام مرة أخرى ببحث خيارات تقرير المصير المتاحة لها.
    The Secretariat should develop more radio broadcasts providing information, inter alia in local languages, on the options for self-determination available to those peoples. UN وينبغي للأمانة العامة أن تقوم ببث عدد أكبر من الإذاعات التي تتيح معلومات بلغات محلية ولغات أخرى عن خيارات تقرير المصير المتاحة لهذه الشعوب.
    2. Considers it important to continue its efforts to ensure the widest possible dissemination of information on decolonization, with particular emphasis on the options of self-determination available for the peoples of Non-Self-Governing Territories; UN 2 - ترى أن من المهم أن تواصل جهودها لكفالة نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار على أوسع نطاق ممكن مع التركيز بوجه خاص على خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    2. Considers it important to continue its efforts to ensure the widest possible dissemination of information on decolonization, with particular emphasis on the options of self-determination available for the peoples of the Non-Self-Governing Territories; UN ٢ - ترى أن من المهم أن تواصل جهودها لكفالة نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار على أوسع نطاق ممكن مع التركيز بوجه خاص على خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    2. Considers it important to continue its efforts to ensure the widest possible dissemination of information on decolonization, with particular emphasis on the options of self-determination available for the peoples of Non-Self-Governing Territories; UN ٢ - ترى أن من المهم أن تواصل جهودها لكفالة نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار على أوسع نطاق ممكن، مع التركيز بوجه خاص على خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    2. Considers it important to continue its efforts to ensure the widest possible dissemination of information on decolonization, with particular emphasis on the options of self-determination available for the peoples of Non-Self-Governing Territories; UN ٢ - ترى أن من المهم أن تواصل جهودها لكفالة نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار على أوسع نطاق ممكن مع التركيز بوجه خاص على خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    A/AC.109/2120 2. Considers it important to continue its efforts to ensure the widest possible dissemination of information on decolonization, with particular emphasis on the options of self-determination available for the peoples of Non-Self-Governing Territories; UN ٢ - ترى أن من المهم أن تواصل جهودها لكفالة نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار على أوسع نطاق ممكن مع التركيز بوجه خاص على خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    In our deliberations we will examine the options of self-determination available to the peoples of Non-Self-Governing Territories and will seek your recommendations as to how the United Nations system of organizations can best assist them to enable them to choose freely among those options. UN وسنقوم في معرض مداولاتنا بدراسة خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وسنلتمس توصياتكم بشأن الطريقة التي يمكن أن تساعد بها منظومة مؤسسات اﻷمم المتحدة على أفضل وجه تلك الشعوب لتمكينها من أن تختار بحرية من بين تلك الخيارات.
    2. Considers it important to continue its efforts to ensure the widest possible dissemination of information on decolonization, with particular emphasis on the options of self-determination available for the peoples of Non-Self-Governing Territories; UN ٢ - ترى أنه من المهم أن تواصل جهودها لكفالة نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار على أوسع نطاق ممكن، مع التركيز بوجه خاص على خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    2. Considers it important to continue its efforts to ensure the widest possible dissemination of information on decolonization, with particular emphasis on the options of self-determination available for the peoples of Non-Self-Governing Territories; UN ٢ - ترى أنه من المهم أن تواصل جهودها لكفالة نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار على أوسع نطاق ممكن، مع التركيز بوجه خاص على خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    2. Considers it important to continue its efforts to ensure the widest possible dissemination of information on decolonization, with particular emphasis on the options of self-determination available for the peoples of the Non-Self-Governing Territories; UN 2 - ترى أن من المهم أن تواصل جهودها لكفالة نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار على أوسع نطاق ممكن مع التركيز بوجه خاص على خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد