ويكيبيديا

    "self-determination options" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خيارات تقرير المصير
        
    • بخيارات تقرير المصير
        
    • وخيارات تقرير المصير
        
    The information programme on the self-determination options would be continued. UN وقال إن برنامج الإعلام بشأن خيارات تقرير المصير سيتواصل.
    Not only the people but, in many cases, its leaders were unaware of the self-determination options available. UN فليس الشعب وحده هو الذي يجهل، بل نجد في كثير من الحالات أن قادته أيضا يجهلون، ما هو متاح من خيارات تقرير المصير.
    The visiting mission which had gone to the Territory in 2002 had recommended that a study should be conducted on the self-determination options and their implications. UN وقد أوصت البعثة التي زارت الإقليم عام 2002 بإجراء دراسة عن خيارات تقرير المصير والآثار المترتبة عليها.
    Still to be developed are plans to conduct a study of the self-determination options and their implications for Tokelau. UN وما زال يتعين وضع خطط لإجراء دراسة بشأن خيارات تقرير المصير وآثارها على توكيلاو.
    Moreover, the administering Power had given assurances that it would not object if the Special Committee worked with the peoples of the Caribbean Territories to facilitate public awareness campaigns concerning the self-determination options available to them. UN وفضلا عن ذلك، فإن الدولة القائمة بالإدارة قدمت تأكيدات بأنها لن تعترض إذا ما عملت اللجنة الخاصة مع شعوب الأقاليم الكاريبية لتيسير إطلاق حملات توعية بشأن خيارات تقرير المصير المتاحة لهذه الأقاليم.
    Still to be developed are plans to conduct a study of the self-determination options and their implications for Tokelau. UN وما زال يتعين وضع خطط لإجراء دراسة بشأن خيارات تقرير المصير وآثارها على توكيلاو.
    It also intends to explore the possibility of developing, together with the Department of Public Information, programmes aimed at territories that have requested information about self-determination options. UN وتعتزم أيضا أن تبحث، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، إمكانية وضع برامج موجهة إلى الأقاليم التي طلبت الحصول على معلومات عن خيارات تقرير المصير.
    39. It should be noted, however, that with regard to self-determination, the representative reiterated that the people of Pitcairn did not fully understand all the possibilities or the significance of the various self-determination options that might be available to them. UN 39 - بيد أنه تجدر بالإشارة فيما يتعلق بتقرير المصير أن الممثل أكد من جديد أن شعب بيتكيرن لا يدرك تمام الإدراك جميع الإمكانيات التي تنطوي عليها خيارات تقرير المصير الممكن أن تتاح له أو دلالتها.
    The Unit is taking steps to further inform inhabitants of the Territories about their self-determination options and disseminate decolonization information; for example, it worked with the Department of Public Information to develop a brochure discussing decolonization. UN وتتخذ الوحدة خطوات لإمداد سكان الأقاليم بمزيد من المعلومات عن خيارات تقرير المصير المتاحة أمامهم، ولنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار؛ فقد عملت، مثلا، مع إدارة شؤون الإعلام على إعداد نشرة تناقش إنهاء الاستعمار.
    It also intends to develop, together with the Department of Public Information of the Secretariat, programmes aimed at Territories that have requested information about self-determination options. UN وتعتزم أيضا أن تقوم، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة، بوضع برامج موجهة إلى الأقاليم التي طلبت الحصول على معلومات عن خيارات تقرير المصير.
    Noting the position of the representative of the elected Government, as expressed at the 2004 Pacific regional seminar, that the people of the Territory did not fully understand all the possibilities or the significance of the various self-determination options that might be available to them, and that the review of the Constitution was deferred, UN وإذ تشير إلى موقف ممثل الحكومة المنتخبة المعرب عنه في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ المعقودة في عام 2004 والقائل بأن شعب الإقليم لا يستوعب تماما جميع الإمكانات التي قد تتاح له والتي تنطوي عليها مختلف خيارات تقرير المصير ولا يتفهم مغزاها، وأن استعراض الدستور قد أرجئ،
    For its part, the Committee would be prepared to support the self-determination options which were currently under consideration, which would enable it to achieve its goals within the established time frame. UN وستكون اللجنة من ناحيتها مستعدة لدعم خيارات تقرير المصير التي يجري النظر فيها الآن، وهذا سيمكنها من تحقيق أهدافها في الفترة الزمنية المحددة.
    It also intends to develop, together with the Department of Public Information, programmes aimed at territories that have requested information about self-determination options. UN وتعتزم أيضا أن تضع، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، برامج موجهة إلى الأقاليم التي طلبت الحصول على معلومات عن خيارات تقرير المصير.
    The Seminar recommends that UNDP provide capacity-building and institutional development assistance for all the Non-Self-Governing Territories in the Caribbean region that are reviewing their self-determination options. UN وتوصي الحلقة الدراسية بأن يقدّم البرنامج المساعدة في تطوير المؤسسات وبناء القدرات إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي التي تستعرض خيارات تقرير المصير المتاحة لها.
    27. He agreed that education and information were vital, and proposed that the United Nations should help by producing a report exploring the impact of all the self-determination options available to the people of Tokelau. UN 27 - وأعرب عن موافقته على أن التعليم والإعلام أمران حيويان، واقترح أن تقدم الأمم المتحدة المساعدة عن طريق إصدار تقرير يستكشف الآثار المترتبة على جميع خيارات تقرير المصير المتاحة لشعب توكيلاو.
    It also intends to develop, together with the Department of Public Information, programmes aimed at territories that have requested information about self-determination options. UN وتعتزم أيضا أن تضع، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، برامج موجهة إلى الأقاليم التي طلبت الحصول على معلومات عن خيارات تقرير المصير.
    The Seminar recommends that UNDP provide capacity-building and institutional development assistance for all the Non-Self-Governing Territories in the Caribbean region that are reviewing their self-determination options. UN وتوصي الحلقة الدراسية بأن يقدّم البرنامج المساعدة في تطوير المؤسسات وبناء القدرات إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي التي تستعرض خيارات تقرير المصير المتاحة لها.
    The report notes the continuation of fruitful meetings of the representatives of New Zealand and Tokelau and confirms the readiness of the United Nations Development Programme to finance a study on the self-determination options for that Territory. UN ويشير التقرير إلى استمرار الاجتماعات المثمرة بين ممثلي نيوزيلندا وتوكيلاو ويؤكد استعداد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتمويل دراسة عن خيارات تقرير المصير المتاحة لهذا الإقليم.
    Another highlight of the Seminar had been the commitment undertaken by the authorities of the Territories to increase the dissemination of information about self-determination options through civic education classes in schools and by other means. UN وثمة معلم بارز آخر للحلقة الدراسية، وهو الالتزام الذي قطعته سلطات الأقاليم بزيادة نشر المعلومات عن خيارات تقرير المصير من خلال فصول تثقيفية أهلية في المدارس وبوسائل أخرى.
    In that regard the seminar had been very useful, and that included the fact that a British representative had been present, and in his own words had learned at first hand the real views of Anguillans on the self-determination options. UN وقد كانت الحلقة الدراسية مفيدة جدا في هذا الصدد، ويشمل ذلك حضور ممثل بريطاني أخذ علمـا، على حد قوله، بشكل مباشر بالرؤى الحقيقية للأنغيليين فيما يتعلق بخيارات تقرير المصير.
    In addition, the petitioner had explained that the inhabitants of Pitcairn had only become aware of the existence of the Committee and the self-determination options in 2000; that meant that a great deal of work lay ahead. UN وإضافة إلى ذلك، أوضح مقدم الالتماس أن سكان بيتكيرن لم يصبحوا مدركين لوجود اللجنة وخيارات تقرير المصير إلا سنة 2000؛ وهذا يعني أنه ما زال أمامنا الكثير من العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد