ويكيبيديا

    "self-determination was" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقرير المصير هو
        
    • تقرير المصير هي
        
    • تقرير مصيرها هو
        
    • المصير في
        
    • تقرير المصير جزء
        
    • تقرير المصير حق
        
    • تقرير المصير على
        
    • تقرير المصير مرتبط
        
    • تقرير المصير يعتبر
        
    • تقرير المصير يمثل
        
    • فتقرير المصير هو
        
    • وتقرير المصير هو
        
    • بتقرير المصير
        
    • أن تقرير المصير لا
        
    • إن تقرير المصير
        
    It was not correct to suggest that self-determination was a precondition for enjoyment of other human rights. UN فليس من الصحيح الإيحاء بأن حق تقرير المصير هو شرط مسبق للتمتع بحقوق الإنسان الأخرى.
    They also stated that the right of self-determination was an inherent right Governments could neither give nor take away. UN وأشارت أيضا إلى أن الحق في تقرير المصير هو حق أصيل وليس للحكومات أن تمنحه أو تمنعه.
    The right to self-determination was a cardinal principle of international law and a key principle and objective of the Charter. UN وقال إن مبدأ تقرير المصير هو مبدأ جوهري من مبادئ القانون الدولي وهو من المبادئ والأهداف الرئيسية للميثاق.
    In 1986, the International Court of Justice had ruled that the primary aim of self-determination was to secure respect for the territorial boundaries of countries. UN وفي عام 1986، أفتت محكمة العدل الدولية بأن الغاية الأولى من تقرير المصير هي ضمان احترام الحدود الإقليمية للبلدان.
    self-determination was the unfinished business of the United Nations in the current millennium and the international community must redouble its efforts to complete the process in the new millennium. UN وحق تقرير المصير هو واجب اﻷمم المتحدة الذي لم ينته بعد في اﻷلفية الحالية وعلى المجتمع الدولي أن يضاعف جهوده لاستكمال هذه العملية في اﻷلفية الجديدة.
    He recognized that self-determination was the means of preserving indigenous cultures and communities. UN وقال إنه يسلم بأن حق تقرير المصير هو السبيل إلى صون الثقافات والمجتمعات الأصلية.
    He reaffirmed that participants in general agreed that the right to self-determination was the cornerstone of the draft declaration. UN وأعاد تأكيد أن المشاركين يتفقون بشكل عام على أن الحق في تقرير المصير هو حجر زاوية مشروع الإعلان.
    Allowing the Saharawi people to exercise their right to self-determination was the only way to resolve the decades-old conflict. UN وأضاف أن السماح للشعب الصحراوي بممارسة حقه في تقرير المصير هو السبيل الوحيد لحل النزاع الذي استمر عقوداً.
    67. Foreign occupation and the repression of peoples should never be accepted or tolerated, as the right to self-determination was fundamental. UN 67 - ولا ينبغي قبول الاحتلال الأجنبي أو السماح به، كما أن الحق في تقرير المصير هو حق أساسي.
    Recognition of the Palestinian people's right to self-determination was the first step in that direction. UN فالاعتراف بحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير هو الخطوة الأولى في هذا الاتجاه.
    self-determination was a basic right of all peoples and withholding it was a grave violation of international law. UN إن حق تقرير المصير هو حق أساسى لجميع الشعوب وانكار هذا الحق يعتبر انتهاكاً صارخاً للقانون الدولى.
    Although some Chamoru people had come to believe that self-determination was a mere illusion, others had chosen instead to put their faith in the rule of international law and the work of the Committee. UN ومع أن البعض من شعب التشامورو صاروا يعتقدون أن تقرير المصير هو مجرد وهم، فإن هناك آخرين اختاروا بدلا من ذلك أن يضعوا ثقتهم في حكم القانون الدولي وفي عمل اللجنة.
    The right to self-determination was a fundamental right of which no people should be deprived. UN وأكدت أن حق تقرير المصير هو حق أساسي لا ينبغي أن يُحرم منه أي شعب.
    The right to self-determination was best addressed through constructive and participatory dialogue between all parties concerned. UN وخير نهج يُتبَّع في تقرير المصير هو إجراء حوارٍ تشاركي بناء بين جميع الأطراف المعنية.
    Her delegation believed that the violation of the right to self-determination was a violation of human rights as a whole and a form of discrimination. UN وأشارت إلى أن وفدها يرى أن انتهاك الحق في تقرير المصير هو انتهاك لحقوق الإنسان برمته وشكل من أشكال التمييز.
    In independent States, self-determination was best maintained by the exercise of democratic choice. UN وفي الدول المستقلة، فإن أفضل طريقة للمحافظة على تقرير المصير هي ممارسة الخيار الديمقراطي.
    In that respect, Algeria believed that the right of peoples under foreign occupation to self-determination was a prerequisite to an international order founded on respect for human rights. UN وفي هذا الصدد، ترى الجزائر أن حق الشعوب التي ترزح تحت الاحتلال الأجنبي في تقرير مصيرها هو شرط أساسي لإقامة نظام دولي على أساس احترام حقوق الإنسان.
    In Mexico, the right of the indigenous peoples to self-determination was exercised within a framework of autonomy, ensuring national unity. UN وفي المكسيك يمارس حق الشعوب الأصلية في تقرير المصير في إطار الحكم الذاتي، مما يضمن الوحدة الوطنية.
    The inclusion of the right to self-determination in the international human rights covenants emphasized that the right to self-determination was an integral part of human rights law which had a universal application. UN كما أن إدراج الحق في تقرير المصير في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان يؤكد على أن الحق في تقرير المصير جزء لا يتجزأ من قانون حقوق الإنسان وعالمي التطبيق.
    He also said that self-determination was an inherent right of all peoples. UN كما أعلن أن حق تقرير المصير حق أصيل بالنسبة لجميع البشر.
    Promoting such advancement prior to the exercise of the right of self-determination was the responsibility of the administering Powers. UN وتقع مسؤولية تعزيز هذا التقدم قبل ممارسة الحق في تقرير المصير على عاتق الدول القائمة بالإدارة.
    It believed that the right to self-determination was closely related to human rights and democratic values and processes. UN وتــرى رومانيــا أن الحق في تقرير المصير مرتبط ارتباطا وثيقا بحقوق الانسان وبالقيم وبالعملية
    Accordingly, the applicability of the draft resolution to a specific Territory depended on whether the right to self-determination was relevant to that Territory. UN ووفقاً لذلك، يتوقّف انطباق مشروع القرار على إقليم محدّد على ما إذا كان الحق في تقرير المصير يعتبر ذا صلة بهذا الإقليم.
    The right to self-determination was the best guarantee of peace among nations. UN ذلك أن حق تقرير المصير يمثل خير ضامن للسلام بين الأمم.
    self-determination was the unifying doctrine of the declaration and any significant reduction in this right would defeat the declaration's purpose. UN فتقرير المصير هو المبدأ الموحﱢد لﻹعلان وأي إنقاص خطير في هذا الحق يُلغي غرض اﻹعلان.
    self-determination was the only principle applicable in the decolonization process under the Charter of the United Nations and international legal instruments, and it was an unsustainable misconception to seek to apply the principle of territorial integrity to any process of decolonization. UN وتقرير المصير هو المبدأ الوحيد المنطبق في عملية إنهاء الاستعمار بموجب ميثاق الأمم المتحدة والصكوك القانونية الدولية، والسعي لتطبيق مبدأ وحدة الأراضي على أي عملية لإنهاء الاستعمار إعتقاد خاطئ لايمكن الدفاع عنه.
    The initiative on self-determination was intended to address such situations before irreversible damage was done, which was generally when a community asserted independent statehood. UN وقالت إن المقصود من المبادرة المتعلقة بتقرير المصير هو التصدي لمثل هذه الحالات قبل حدوث أضرار لا سبيل الى تلافيها وهو ما يحدث عادة عندما تؤكد طائفة من الطوائف حقها في أن تكون لها دولة مستقلة.
    He pointed out, however, that self-determination was not another term for secession, as many wrongly believed. UN بيد أنه يجب التأكيد على أن تقرير المصير لا يعني كما يعتقد البعض الانفصال.
    self-determination was a prerequisite for the implementation of all human rights, as enshrined in the International Covenants on Human Rights and other United Nations human rights instruments based on the provisions of those Covenants. UN إن تقرير المصير مطلب رئيسي لتنفيذ حقوق اﻹنسان جميعها. كما ورد في العهدين الدوليين لحقوق اﻹنسان وصكوك حقوق اﻹنسان اﻷخرى الصادرة عن اﻷمم المتحدة التي تستند إلى أحكام هذين العهدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد