ويكيبيديا

    "self-esteem" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • احترام الذات
        
    • الثقة بالنفس
        
    • الاعتداد بالنفس
        
    • واحترام الذات
        
    • تقدير الذات
        
    • الاعتداد بالذات
        
    • إحترام الذات
        
    • لذاتها
        
    • ذاتي
        
    • لذاتي
        
    • وتقدير الذات
        
    • باحترام الذات
        
    • عزة النفس
        
    • احترام النفس
        
    • الاعتزاز بالنفس
        
    Children who have a parent incarcerated are at risk of poor academic performance, alcohol and drug abuse and low self-esteem. UN ويواجه الأطفال الذين يكون أحد والديهم في السجن خطر ضعف الأداء الدراسي وتعاطي الكحول والمخدرات وقلة احترام الذات.
    This kind of education leads to low self-esteem and makes girls more vulnerable to all forms of exploitation. UN وهذا النوع من التعليم يؤدي إلى تدني احترام الذات ويجعل البنات أكثر عرضة لجميع أشكال الاستغلال.
    :: Sport participation leads to increased self-esteem, self-confidence, and enhanced sense of control over one's body UN :: تؤدي المشاركة في الرياضة إلى زيادة احترام الذات وتعزيز الثقة بالنفس والشعور بتحكم المرء بجسده
    The Office for Indigenous Affairs of the Ministry of the Interior was developing programmes to educate indigenous women and increase their self-esteem. UN ويقوم مكتب شؤون الشعوب الأصلية في وزارة الداخلية بتطوير برامج لتثقيف نساء الشعوب الأصلية وتعزيز الاعتداد بالنفس.
    There should be building of some life skills, such as decision-making and self-esteem. UN :: ينبغي أن يجري بناء المهارات الحياتية، من قبيل اتخاذ القرارات واحترام الذات
    Low self-esteem becomes a risk in itself and helps to foster an image of a population with whom no one, including older persons themselves, wants to identify. UN ويصبح نقص تقدير الذات خطرا في حد ذاته، إذ يسهم في ترسيخ صورة لفئة من السكان لا يقبلها أحد، بمن في ذلك المسنون أنفسهم.
    It can corrode self-esteem and self-confidence as children internalize the negative attitudes they experience on a daily basis. UN ويمكن أن يؤدي إلى تآكل الاعتداد بالذات والثقة بالنفس نظرا لأن الأطفال يستوعبون المواقف السلبية التي يواجهونها يوميا.
    I still think these things are good for their self-esteem. Open Subtitles لازلت اعتقد ان هذه الاشياء تزيد من احترام الذات
    The advantage is that in taking the lead, the older child will acquire more self-esteem and self-confidence. UN وميزة ذلك هي أن الطفل الأكبر يكتسب، باضطلاعه بالدور القيادي، المزيد من احترام الذات والثقة بالنفس.
    Lesotho and Guinea have integrated life skills education into the school system to help build the self-esteem and confidence of girls and boys in classrooms and promote gender equality. UN وأدرجت ليسوتو وغينيا تعليم المهارات الحياتية في النظم الدراسية للمساعدة على بناء احترام الذات والثقة بالنفس لدى الفتيات والفتيان في الصفوف الدراسية وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Secondly, the process of participation was a central part of learning to take responsibility, to make decisions, and to develop self-esteem and confidence. UN ثانيا، إن عملية المشاركة جزء هام من عملية تعلم تحمّل المسؤولية واتخاذ القرارات وتنمية احترام الذات والثقة في النفس.
    Recognizing children’s unique potential, it advocates for an environment that is supportive of their survival and harmonious development, promoting opportunities for learning, gaining self-esteem and participating in decision-making processes. UN وهي تدرك اﻹمكانيات الفريدة لﻷطفال، وتدعو من أجل تهيئة بيئة مواتية لبقائهم وتنميتهم بصورة متساوقة، وتعزيــز فــرص التعلــم واكتساب احترام الذات والمشاركة في عمليات اتخاذ القرار.
    :: Psychological assistance on problems of the couple; guidance for dealing with adolescent children; self-esteem. UN :: المساعدة النفسية في مشاكل الزواج؛ التوجيه في معاملة المراهقين من الأبناء والبنات؛ احترام الذات.
    I'm building his self-esteem. Go stand in the corner. Open Subtitles أزرع فيه الثقة بالنفس اذهب للانتظار في الزاوية
    To determinate the best practices that build self-esteem, hope and opportunity for girls and women. UN :: تحديد أفضل الممارسات في بناء الثقة بالنفس وزرع الأمل وإيجاد الفرص المناسبة للفتيات والنساء.
    Their general level of self-esteem was poor, and their level of education low. UN وهنّ يعانين من ضعف عام في درجة الاعتداد بالنفس ومن انخفاض مستواهن التعليمي.
    It covers topics such as the human body, early warning signs and trust, “OK” and “not OK touching” and self-esteem. UN وهو يتناول مواضيع مثل الجسد البشري، وعلامات التحذير المبكرة، والثقة، واللمس المباح وغير المباح، واحترام الذات.
    Low self-esteem becomes a risk in itself and helps to foster an image of a population with whom no one, including older persons themselves, wants to identify. UN ويصبح نقص تقدير الذات خطرا في حد ذاته، إذ يسهم في ترسيخ صورة لفئة من السكان لا يقبلها أحد، بمن في ذلك المسنون أنفسهم.
    self-esteem could be increased through education. UN ومن الممكن زيادة الاعتداد بالذات من خلال التعليم.
    Although she clearly lacked the sufficient low self-esteem to send herself to a sweatshop or scullery. Open Subtitles كلا. على الرغم أنها من الواضح تفتقر إلى إحترام الذات لتُرسل نفسها للعمل في متاجر إستغلالية او غسل الأطباق
    It was clear that women's overrepresentation in the least desirable jobs was due to their low self-esteem. UN وأضافت إنه من الواضح أن زيادة تمثيل المرأة في الأعمال الأقل مرغوبية يرجع إلى انخفاض تقديرها لذاتها.
    Either way, it doesn't change what you are... dumb, obedient, with low self-esteem. Open Subtitles لكن لا تغير ما انت عليه غبي , مطيع و بلا احترام ذاتي
    I can't go building my entire self-esteem... on being a woman in a relationship or being a mother. Open Subtitles لا أستطيع أن أبني احترامي لذاتي بأكمله وأكون اما امرأة في علاقة أو أكون أم لأطفالي
    It should help to foster a democratic citizenry by constructing rules for living together out of the experience of values such as freedom, pluralism, justice, solidarity, tolerance, self-esteem and respect. UN ويجب أن يكون بوتقة لصياغة مواطنة ديمقراطية، بحيث يشيد قواعد التعايش انطلاقاً من قيم من مثل الحرية والتعددية والعدالة والتضامن والتسامح وتقدير الذات والاحترام.
    They should also include psychological aspects and the building of self-esteem. UN كما ينبغي أن تشمل الجوانب النفسية وبناء الشعور باحترام الذات.
    These committees are the moulding schools for confidence, development of leaderships and building self-esteem for most women councillors. UN وهذه اللجان تمثل مدارس بناء الثقة، وتكوين القيادات وبناء عزة النفس لمعظم المستشارات.
    The youth groups also work on building confidence and self-esteem to enable participants to be agents of change in society and to effectively tackle issues in their own lives. UN كما تعمل هذه الجماعات الشبابية على بناء الثقة وغرس احترام النفس لتمكين المشاركين من أن يصبحوا من عوامل التغييُّر في المجتمع، فضلاً عن تمكينهم من التعامل الفعّال مع القضايا التي يصادفونها في حياتهم.
    It limits self-esteem, life chances, economic opportunity and development. UN فهذا النوع من أنواع العنف يقلل من الاعتزاز بالنفس ويضيّق خيارات الحياة ويسد السُبل أمام الفرص الاقتصادية والإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد