Policy for self-evaluation of Department of Peacekeeping Operations and Department of Field Support headquarters developed. 2 pilot self-evaluations conducted | UN | وضع سياسات للتقييم الذاتي لمقر إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وإجراء عمليتي تقييم ذاتي تجربتين. |
At the same time, it is important that the Security Council make progress in a serious and comprehensive self-evaluation of its work. | UN | وفي الوقت نفسه، من الأهمية بمكان أن يحرز مجلس الأمن تقدما في إجراء تقييم ذاتي جدي وشامل لأعماله. |
The establishment of quantified benchmarks would facilitate the self-evaluation of Department of Peacekeeping Operations and Department of Field Support efficiencies and other improvements. | UN | ومن شأن وضع مقاييس كمية أن ييسّر التقييم الذاتي لأوجه الكفاءة والتحسينات الأخرى في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
In 2002 a national project was carried out which provided for the first self-evaluation of the institutions of higher education. | UN | وفي 2002, جرى الاضطلاع بمشروع وطني ينص على التقييم الذاتي الأول لمؤسسات التعليم العالي. |
Programme managers shall, in collaboration with their staff, undertake self-evaluation of all subprogrammes under their responsibility. Specifically: | UN | ويضطلــع مديــرو البرامــج، بالتعــاون مع موظفيهم، بالتقييم الذاتي لجميــع البرامــج الفرعية التي تدخل في نطاق مسؤولياتهم وعلى وجه التحديد: |
It permits the preparation of detailed work plans, periodic progress reviews and self-evaluation of programme implementation. | UN | ويسمح البرنامج بإعداد خطط عمل مفصلة، واستعراضات دورية للتقدم المحرز، والتقييم الذاتي لتنفيذ البرامج. |
The provision for self-evaluation of all United Nations programmes over the course of the medium-term plan period had not been followed systematically. | UN | ولم يتبع بصورة منتظمة توفير تقييم ذاتي لجميع برامج اﻷمم المتحدة خلال فترة الخطة المتوسطة اﻷجل. |
self-evaluation of subprogrammes against objectives is nonexistent. | UN | ولا يوجد تقييم ذاتي للبرامج الفرعية في ضوء اﻷهداف. |
29. The evaluation system includes periodic self-evaluation of activities directed at time-limited objectives and continuing functions. | UN | ٢٩ - ويشمل نظام التقييم اجراء تقييم ذاتي دوري لﻷنشطة الموجهة نحو اﻷهداف المحددة المدة الزمنية والمستمرة. |
48. The expected accomplishment " effective self-evaluation of all programmes and subprogrammes on a regular basis " is no longer part of the 2010 senior managers' compacts with the Secretary-General. | UN | 48 - ولم يعد الإنجاز المتوقع " إجراء تقييم ذاتي فعال ومنتظم لجميع البرامج والبرامج الفرعية " يشكل جزءا من اتفاقات كبار المديرين لعام 2010 مع الأمين العام. |
Additionally, there is an ongoing self-evaluation of the programme aimed at continuously integrating the feedback and adjusting the service in the direction and through the means that are deemed appropriate. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ثمة تقييم ذاتي متواصل للبرنامج يرمي إلى الاستمرار في إدماج ما يرد من تعليقات وتعديل الخدمة في الاتجاه السليم وبالوسائل المناسبة. |
Some departments had not carried out any formal self-evaluation of their subprogrammes during 1992-1993 and 1994-1995. | UN | ولم تجر بعض اﻹدارات أي تقييم ذاتي رسمي لبرامجها الفرعية في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ والفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Some country offices also experimented with approaches to the self-evaluation of country programmes. | UN | وجربت عدة مكاتب قطرية نهج التقييم الذاتي للبرامج القطرية. |
:: Provide training in self-evaluation of classroom performance and reflection on one's own work | UN | :: تهيئة سُبل التدريب على التقييم الذاتي للأداء داخل حجرة الدراسة وتأمّل ما ينجزه المرء نفسه من أعمال |
To this end, key findings and lessons learned from self-evaluation of the subprogrammes, from in-depth and thematic evaluations and from evaluation of technical cooperation projects are being consolidated and disseminated within the Centre. | UN | ومن أجل هذا الهدف ، يجرى إدماج ونشر النتائج الرئيسية والدروس المستقاة من التقييم الذاتي للبرامج الفرعية من واقع التقييمات المواضيعية ومن تقييم مشروعات التعاون التقني وذلك داخل المركز . |
As for programme management, self-evaluation of subprogrammes had been declining. | UN | ١٨ - وفيما يتعلق بإدارة البرامج، قال إن التقييم الذاتي للبرامج الفرعية آخذ في الهبوط. |
39. self-evaluation of subprogrammes was an important management tool, particularly in a period of budgetary constraint. | UN | ٣٩ - وقال إنه يعتبر أن التقييم الذاتي للبرامج الفرعية من اﻷدوات اﻹدارية المهمة، ولا سيما في فترة تقلص الميزانية. |
In this regard, on behalf of the Group of the Landlocked Developing Countries, I warmly thank the World Bank and the World Trade Organization for supporting our countries in establishing a methodology for self-evaluation of national situations. | UN | وفي هذا الصدد، أود بالنيابة عن مجموعة البلدان النامية غير الساحلية الإعراب عن جزيل الشكر للبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية على دعمهما لبلداننا في وضع منهجية للتقييم الذاتي للحالات الوطنية. |
Programme managers shall, in collaboration with their staff, undertake self-evaluation of all subprogrammes under their responsibility: | UN | ويضطلــع مديــرو البرامــج، بالتعــاون مع موظفيهم، بالتقييم الذاتي لجميــع البرامــج الفرعية التي تدخل في نطاق مسؤولياتهم: |
It facilitates the preparation of detailed work plans, periodic progress reviews and self-evaluation of programme implementation. | UN | ويسمح البرنامج بإعداد خطط عمل مفصلة، واستعراضات دورية للتقدم المحرز، والتقييم الذاتي لتنفيذ البرامج. |
To this end, the Unit is conducting a self-evaluation of its functioning. | UN | وهي تقوم، تحقيقا لذلك، بتقييم ذاتي لأدائها. |
Such reports are required to include a basic self-evaluation of the results of the project according to a pre-determined structure; | UN | ومن المطلوب أن تشمل هذه التقارير تقييما ذاتيا أساسيا لنتائج المشروع وفقا لهيكل مصمم سلفا؛ |