self-governance and devolved powers, school segregation of Romani, sterilization of Romani. | UN | الحكم الذاتي والسلطات المخولة، وفصل الغجر داخل المدارس، وتعقيم الغجر |
No effort should be spared to maintain their customs, traditions and cultures and to grant them self-governance. | UN | ولا ينبغي ادخار أي جهد للمحافظة على أعراف هؤلاء السكان وتقاليدهم وثقافاتهم ومنحهم الحكم الذاتي. |
As a key element of the Government's economic vision, the national education system was being improved, including through school self-governance. | UN | ويجري تحسين نظام التعليم الوطني، كعنصر أساسي للرؤية الاقتصادية للحكومة، بطرق منها الحكم الذاتي في المدرسة. |
Prefer self-governance by scientific community and guidelines by governments. | UN | وتُفَضَّل الإدارة الذاتية في الأوساط العلمية وقيام الحكومات بوضع مبادئ توجيهية. |
Mr. Tuheiava explained that, since then, an evaluation of the Territory's self-governance had identified imbalances in the colonial arrangements. | UN | وأوضح أنه، منذ ذلك التاريخ، توصل تقييم أجري للحكم الذاتي في الإقليم إلى وجود أوجه اختلال في الترتيبات الاستعمارية. |
This, in turn, may also contribute to enhancing the capacity of the Non-Self-Governing Territories for full self-governance. | UN | وهذا ما قد يسهم بدوره في تعزيز قدرة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على بلوغ مرحلة الحكم الذاتي الكامل. |
Please clarify whether local self-governance bodies can decide which families may receive such allowances. | UN | يُرجى توضيح ما إذا كان بإمكان هيئات الحكم الذاتي المحلية أن تحدد الأسر التي يمكن أن تتلقى هذه البدلات. |
Please clarify whether local self-governance bodies can decide which families may receive such allowance. | UN | يُرجى توضيح ما إذا كان بإمكان هيئات الحكم الذاتي المحلية اتخاذ القرار بشأن الأسر التي تتلقى هذه البدلات. |
These councils and local public authorities together form a system of local self-governance. | UN | وتشكل هذه المجالس هي والسلطات العامة المحلية نظام الحكم الذاتي المحلي. |
Wages in State authorities, authorities of territorial autonomy and local self-governance are paid in accordance with the relevant laws and legal enactments. | UN | أما الأجور في هيئات الدولة وسلطات الحكم الذاتي الإقليمي والحكم الذاتي المحلي فتدفع وفقاً للقوانين والتشريعات ذات الصلة. |
Indigenous Peoples have rightful access to mainstream governance as well as in exercising their rights to self-governance. | UN | 93- وللشعوب الأصلية الحق في الوصول إلى الحكم العام، وكذلك ممارسة حقوقها في الحكم الذاتي. |
We offer and recognize the right to full self-governance for all who live in Abkhazia and South Ossetia, within our sovereign territorial borders under international guarantees. | UN | ونعرض الحق في الحكم الذاتي الكامل ونعترف به لكل من يعيش في أبخاريا وأوسيتيا الجنوبية، في نطاق حدودنا الإقليمية ذات السيادة وبضمانات دولية. |
The draft resolution calls for self-governance within Azerbaijan. | UN | ويدعو مشروع القرار إلى الحكم الذاتي في إطار أذربيجان. |
Our countries look forward to adopting a new Council resolution, clarifying the path towards Iraqi self-governance and ensuring peace, stability and recovery. | UN | وتتطلع بلداننا إلى اعتماد قرار جديد للمجلس يوضح المسار صوب الحكم الذاتي العراقي وكفالة السلم والاستقرار والانتعاش. |
American Samoa had made progress on the issue of self-governance and was in the process of now calling for a constitutional review in 2005. | UN | وقد أحرزت سامــوا الأمريكيــة تقدما في مسألة الحكم الذاتي وهي حاليا في صدد الدعوة إلى مراجعة دستورية فــي عام 2005. |
In the north, four municipal structures function on the basis of the law on local self-governance of Serbia. | UN | وفي الشمال، تتخذ أربعة هياكل بلدية من قانون صربيا بشأن الإدارة الذاتية المحلية أساسا لعملها. |
There is, as well, a need to engage individual scientists and institutions in self-governance measures. | UN | وهناك حاجة أيضا لإشراك الأخصائيين الأفراد والمؤسسات في تدابير الإدارة الذاتية. |
We have had an institutionalized system of local self-governance in rural India since 1993 through the system of panchayati raj. | UN | لقد كان لنا نظام مؤسسي للحكم الذاتي المحلي في الهند الريفية منذ 1993 من خلال نظام بانتشاياتي راج. |
In 2004, Yukon's Women Directorate worked with Aboriginal women's organizations to host a policy forum on women, leadership and self-governance. | UN | في سنة 2004، عملت مديرية النساء في مقاطعة يوكون مع المنظمات النسائية للشعوب الأصلية لاستضافة منتدى سياساتي يتعلق بالنساء والقيادة والحكم الذاتي. |
Two issues needed to be clarified before conducting this constitutional convention: a clear definition by the Special Committee of how self-determination was different from what American Samoa was doing, and a detailed process on what the Special Committee believed American Samoa needed to do to achieve self-governance different from what they were currently doing. | UN | وقبل إجراء هذا المؤتمر الدستوري، ينبغي توضيح مسألتين اثنتين: تعريف اللجنة الخاصة تعريفا بوضوح للكيفية التي يختلف بها تقرير المصير عما تقوم به سامــوا الأمريكية، وتحديد عملية مفصلة لما ترى اللجنة الخاصة أن على ساموا الأمريكية أن تفعله من أجل تحقيق حكم ذاتي مختلف عما تقوم بها حاليا. |
The representative provided examples of the Organization's work in South-Eastern Europe and the Southern Caucasus to strengthen local self-governance and integrity in customs and border control. | UN | وأوردت المراقبة أمثلة على الأعمال التي تضطلع بها المنظمة في جنوب شرق أوروبا وجنوب القوقاز من أجل تعزيز الحوكمة الذاتية والنزاهة على الصعيد المحلي في إدارة الجمارك ومراقبة الحدود. |
:: To support networking and self-governance mechanisms of relevance to the United Nations | UN | :: دعم آليات التربيط الشبكي والإدارة الذاتية ذات الأهمية للأمم المتحدة |
Introducing a more effective model of self-governance for judges; | UN | :: وضع نموذج أكثر فعالية للإدارة الذاتية فيما يخص القضاة؛ |
1. Welcomes the work of the territorial Government with respect to moving forward on political status, local autonomy and self-governance issues with a view to making political and economic progress; | UN | 1 - ترحب بالعمل الذي قامت به حكومة الإقليم فيما يتعلق بالمضي قدما بشأن قضايا المركز السياسي والحكم الذاتي المحلي والحوكمة الذاتية لإحراز تقدم على الصعيدين السياسي والاقتصادي؛ |
The report is presented as a set of recommended changes to the current constitution, designed to provide the Territory with more internal self-governance. | UN | ويتخذ هذا التقرير شكل مجموعة من التغييرات الموصى بإدخالها على الدستور الحالي بهدف منح الإقليم حكما ذاتيا داخليا موسعا. |