ويكيبيديا

    "self-help groups" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جماعات المساعدة الذاتية
        
    • مجموعات المساعدة الذاتية
        
    • مجموعات العون الذاتي
        
    • جماعات العون الذاتي
        
    • ومجموعات المساعدة الذاتية
        
    • وجماعات المساعدة الذاتية
        
    • بمجموعات المساعدة الذاتية
        
    • جماعات مساعدة الذات
        
    • مجموعات ذاتية المساعدة
        
    • مجموعة مساعدة ذاتية
        
    • لمجموعات الجهود الذاتية
        
    • مجموعات تعتمد على
        
    • مجموعات للعون الذاتي
        
    • مجموعات للمساعدة
        
    • مجموعات المساعدة المتبادلة فيما
        
    Sometimes the membership of self-help groups can be exclusively men. UN وأحياناً تكون عضوية جماعات المساعدة الذاتية قاصرة على الرجال.
    They advanced sustainability concerns and institutional capacity-building, the formation of self-help groups and linking up with credit mechanisms. UN وهي تركز على استدامة وإنشاء القدرات المؤسســية، وتأهيل جماعات المساعدة الذاتية وتعزيز العلاقة مع آليات الإقراض.
    self-help groups AND COOPERATIVES FOR EMPLOYMENT UN جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل العمالة
    self-help groups are available in 42.0 per cent of medical units, which is two percentage points better than in 2002. UN وتتوفر مجموعات المساعدة الذاتية في 42 في المائة من الوحدات الطبية وهي نسبة تزيد عن نسبة 2002 بنقطتين مئويتين.
    The mobilized self-help groups of rural women were able to effectively influence the local-level planning and development processes throughout cooperation and consultations with local municipalities and village assemblies. UN وتمكنت مجموعات المساعدة الذاتية التي حشدت بين نساء الأرياف من التأثير بشكل فعال على التخطيط المحلي وعمليات التنمية بالتعاون والمشاورات مع البلدات المحلية ومجمعات البلدات.
    Over two million women's self-help groups in India are seen as key both for environmental protection and agricultural regeneration. UN وفي الهند، هناك أكثر من مليونين من مجموعات العون الذاتي النسائية التي يُنظر إليها بوصفها تؤدي دوراً رئيسياً في الحماية البيئية والتجديد الزراعي.
    UN-Women has helped to build a partnership between women's self-help groups and the Ministry of Agriculture in Kyrgyzstan. UN وقد ساعدت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على بناء الشراكة بين جماعات العون الذاتي النسائية ووزارة الزراعة في قيرغيزستان.
    The Centre also offered its services to self-help groups and heath education camps in the region. UN وقدَّم المركز أيضاً خدماته إلى جماعات المساعدة الذاتية ومعسكرات التعليم في مجال الصحة في المنطقة.
    The importance of women's self-help groups and producer groups in overcoming credit and market constraints was recognized. UN وتم التسليم بأهمية جماعات المساعدة الذاتية النسائية وجماعات المنتجين في التغلب على قيود الائتمان والقيود السوقية.
    Women self-help groups and co-operatives in rural areas UN جماعات المساعدة الذاتية النسائية والتعاونيات النسائية في المناطق الريفية:
    But today substantive progress on sustainable development is not possible without including local governments and local community organizations, such as women's self-help groups, in the forefront of the sustainable development agenda. UN ولكن من غير الممكن اليوم تحقيق تقدّم يعتدّ به على صعيد التنمية المستدامة دون إدراج الإدارات المحلية ومنظمات المجتمعات المحلية، مثل جماعات المساعدة الذاتية النسائية، في صدارة خطة التنمية المستدامة.
    Meanwhile, self-help groups for persons with disabilities also started to mushroom in the early 1990s. UN وفي الوقت ذاته، بدأت جماعات المساعدة الذاتية للأشخاص ذوي الإعاقة أيضاً في النمو السريع في أوائل التسعينات.
    :: To organize self-help groups and co-operatives in order to obtain equal access to economic opportunities through employment or self-employment; UN :: تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية مكافئة لفرص الرجل عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص،
    Successful provincial programmes included an education programme for girls; social and economic security schemes; health care initiatives; and a programme to strengthen women's self-help groups. UN وتشمل البرامج الناجحة في المقاطعات برنامجا لتعليم الفتيات؛ وخطط الضمان الاجتماعي والاقتصادي، ومبادرات الرعاية الصحية، وبرنامجا لتقوية جماعات المساعدة الذاتية النسائية.
    Under the RD 07 - 13 Programme, the formation of self-help groups and the building up of networks is fostered. UN وفي إطار برنامج التنمية الريفية 07-13 يُعزَّز تكوين جماعات المساعدة الذاتية وإقامة الشبكات.
    Goal 1. The organization is working with some 3,000 urban waste pickers in four cities in India through self-help groups. UN الهدف 1: تعمل المنظمة مع نحو 000 3 من عمال جمع النفايات في أربع مدن بالهند عن طريق مجموعات المساعدة الذاتية.
    self-help groups have been a platform for poor women to discuss and resolve their problems. UN وقد شكّلت مجموعات المساعدة الذاتية منبراً مكّن الفقيرات من مناقشة مشاكلهن وحلّها.
    THE REST OF THE TIME HE SPENDS IN self-help groups. Open Subtitles حيثُ يقضي باقي وقتهُ في مجموعات المساعدة الذاتية.
    Project activities are sustained by self-help groups and community organizations with the assistance of an international NGO that is engaged in capacity-building and the training of villagers and communities in the targeted areas. UN وتدعم أنشطة المشروع مجموعات العون الذاتي والمنظمات المجتمعية بمساعدة منظمة دولية غير حكومية مهتمة ببناء القدرات وتدريب القرويين والمجتمعات في المناطق المستهدفة.
    In the tribal community of Karanje, India, self-help groups have led to the empowerment of women through microcredit schemes. UN فقد شهدت طائفة كارانجي القبلية في الهند، تمكين المرأة عبر مشاريع للائتمانات البالغة الصغر نفذتها جماعات العون الذاتي.
    Such complementarities among small enterprises, both in the formal and informal setting, can be accomplished through alliance building in the form of trade associations, cooperatives or self-help groups for specific purposes. UN ومن شأن ذلك التكامل بين المؤسسات الصغيرة سواء الرسمية أو غير الرسمية أن يتم من خلال بناء تحالف في شكل رابطات تجارية، وتعاونية، ومجموعات المساعدة الذاتية لأغراض محددة.
    However, interest groups and self-help groups have been giving advice and publishing information on the topic. UN غير أن الجماعات المهتمة بالأمر وجماعات المساعدة الذاتية تقدم المشورة وتنشر المعلومات عن هذا الموضوع.
    :: In India, the Society used self-help groups and cooperatives to address the Millennium Goals relating to poverty, education for women and health. UN :: استعانت الجمعية في الهند بمجموعات المساعدة الذاتية والتعاونيات في التصدي لأهداف الألفية المتعلقة بالفقر، وتعليم المرأة، والصحة.
    206. Rural women participate in self-help groups and cooperatives. UN 206- وتشارك المرأة الريفية في جماعات مساعدة الذات وفي التعاونيات.
    In particular, I would like to mention the impressive performance of microcredit schemes being run by self-help groups in India, which today number around 2.2 million. UN وأود أن أذكر على وجه خاص الأداء القوي لخطط الائتمانات البالغة الصغر التي تديرها مجموعات ذاتية المساعدة في الهند، والتي يبلغ عددها اليوم زهاء مليونين و 200 ألف مجموعة.
    As at March 2006, there were an estimated 2.2 million self-help groups that provided financial services to around 33 million members. UN وحتى آذار/مارس 2006، كان هناك ما يقدر بـ 2.2 مليون مجموعة مساعدة ذاتية قدمت خدمات مالية لنحو 33 مليون عضو.
    (c) Adopt policies that create an enabling environment for women's self-help groups, workers' organizations and cooperatives through non-conventional forms of support and by recognizing the right to freedom of association and the right to organize; UN )ج( اعتماد سياسات لتهيئة بيئة مواتية لمجموعات الجهود الذاتية النسائية ومنظمات وتعاونيات العاملات، من خلال أشكال الدعم غير التقليدية، ومن خلال الاعتراف بالحق في حرية تشكيل الجمعيات والحق في التنظيم؛
    Aware, however, of the importance of the issue for women, the Netherlands Government had instituted a women-and-AIDS office; it had also created a division for women within the Netherlands HIV association, which had set up a national network to foster self-help groups. UN بيد أنه إدراكا منها ﻷهمية قضية المرأة، أنشأت الحكومة الهولندية مكتبا لمعالجة قضية المرأة ومرض اﻹيدز. كما أنشأت شعبة خاصة بالمرأة في الرابطة الهولندية لمرض نقص المناعة، أقامت بدورها شبكة وطنية لتعزيز إنشاء مجموعات تعتمد على الذات.
    In poverty-ridden villages the women were organized into self-help groups and were guided to become involved in income-generating ventures. UN وفي القرى المنكوبة بالفقر تم تنظيم النساء في مجموعات للعون الذاتي وتم توجيههن للمشاركة في مشاريع لإدرار الدخل.
    Our organization's strategy is to work towards mobilizing the marginalized into self-help groups and organize them into community-based organizations. UN وتتمثل إستراتيجية منظمتنا في العمل على تعبئة المهمشين في مجموعات للمساعدة الذاتية وتنظيمها في شكل منظمات مجتمعية.
    14. Women's self-help groups UN 14- مجموعات المساعدة المتبادلة فيما بين النساء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد