There are still some 40,000 Mauritanian refugees in Senegal and Mali for whom durable solutions will continue to be sought until the end of 1998. | UN | وما زال يوجد نحو ٠٠٠ ٠٤ لاجئ موريتاني في السنغال ومالي ستجري حتى نهاية عام ٨٩٩١ مواصلة البحث عن حلول دائمة لهم. |
There are still some 40,000 Mauritanian refugees in Senegal and Mali for whom durable solutions will continue to be sought until the end of 1998. | UN | وما زال يوجد نحو ٠٠٠ ٠٤ لاجئ موريتاني في السنغال ومالي ستجري حتى نهاية عام ٨٩٩١ مواصلة البحث عن حلول دائمة لهم. |
Repatriation of Mauritanian Refugees from Senegal and Mali | UN | إعادة اللاجئين الموريتانيين إلى الوطن من السنغال ومالي |
In 2004, Senegal and Mali adopted a cooperation agreement to address human trafficking. | UN | وفي عام 2004، أبرمت السنغال ومالي اتفاق تعاون لمعالجة الاتجار بالأشخاص. |
Solution strategies for protracted caseloads, particularly the Mauritanian refugees in Senegal and Mali, will also continue to be given attention in 2007. | UN | وسيستمر الاهتمام في عام 2007 باستراتيجيات إيجاد الحلول لحالات اللاجئين التي طال أمدها، لا سيما اللاجئين الموريتانيين في السنغال ومالي. |
In 1989, ethnic conflict at the border between Senegal and Mauritania led to the movement of some 63,000 Mauritanian refugees into Senegal and Mali. | UN | وفي عام ١٩٨٩، أدى الصراع الاثني عند الحدود المشتركة بين السنغال وموريتانيا إلى نزوح نحو ٠٠٠ ٦٣ لاجئ موريتاني إلى السنغال ومالي. |
Among other things, those efforts have led to steps to secure the dignified return of Mauritanian refugees residing in Senegal and Mali, so as to usher in a new era of brotherhood and national reconciliation in our country. | UN | وقد تجسدت هذه الجهود، من بين أمور أخرى، في الشروع في خلق الظروف المناسبة لعودة كريمة لمواطنينا اللاجئين في السنغال ومالي إلى وطنهم بغية فتح عهد جديد من التآخي والمصالحة الوطنية. |
An estimated 40,000 refugees, however, are still in neighbouring Senegal and Mali, for whom UNHCR will continue to actively search for durable solutions before withdrawing by the end of 1998, as planned for. | UN | غير أنه ما زال يوجد في السنغال ومالي المجاورتين عدد يُقدر بنحو ٠٠٠ ٠٤ لاجئ، ستظل المفوضية ناشطة في البحث لهم عن حلول دائمة قبل انسحابها من المنطقة بحلول نهاية عام ٨٩٩١، حسبما هو مخطط له. |
Mauritania will be exporting hydrocarbons soon and is now engaged in discussing investment in hydropower generation with Senegal and Mali. | UN | وستبدأ موريتانيا قريبا في تصدير مواد هيدروكربونية، وهي منخرطة حاليا في مناقشة الاستثمار في توليد الطاقة الكهرمائية مع السنغال ومالي. |
An estimated 40,000 refugees, however, are still in neighbouring Senegal and Mali, for whom UNHCR will continue to actively search for durable solutions before withdrawing by the end of 1998, as planned. | UN | غير أنه ما زال يوجد في السنغال ومالي المجاورتين عدد يُقدر بنحو ٠٠٠ ٠٤ لاجئ، ستظل المفوضية ناشطة في البحث لهم عن حلول دائمة قبل انسحابها من المنطقة بحلول نهاية عام ٨٩٩١، حسبما هو مخطط له. |
88. Despite the implementation of a reintegration programme in Mauritania in favour of local populations as well as spontaneous returnees from Senegal and Mali, the number of refugees in Senegal and Mali remained at 60,000 and 15,000 respectively. | UN | ٨٨- وعلى الرغم من تنفيذ برنامج ﻹعادة الادماج في موريتانيا لصالح السكان المحليين وكذلك لصالح العائدين تلقائياً من السنغال ومالي، ظل عدد اللاجئين في السنغال ومالي هو ٠٠٠ ٠٦ و٠٠٠ ٥١ لاجئ على التوالي. |
The repression organized by the Taya regime against Mauritanian citizens of black African origin, accused of " sénégalité " , led to the expulsion or flight of tens of thousands of Mauritanians to Senegal and Mali. | UN | وأدت الحملة التي شنها نظام ولد الطايع ضد مواطنين موريتانيين من أصل زنجي - أفريقي، اتهموا ﺑ " هويتهم السنغالية " ، إلى طرد وهروب عشرات الآلاف من الموريتانيين إلى السنغال ومالي. |
According to this NGO, several countries have signed bilateral agreements to combat the trafficking of children, such as the agreement between Senegal and Mali or that between Mali and Guinea. | UN | وحسب هذه المنظمة، وقع العديد من البلدان اتفاقات ثنائية لمكافحة الاتجار بالأطفال مثل الاتفاق بين السنغال ومالي أو بين مالي وغينيا. |
84. In Mauritania, the Special Programme for Quick Reinsertion has facilitated the reintegration of no less than 30,000 returnees who spontaneously returned from Senegal and Mali. | UN | ٤٨ - وفي موريتانيا، فإن البرنامج الخاص ﻹعــادة الاندماج بسرعة قد يسّر الاندماج ما لا يقل عــن ٠٠٠ ٠٣ عائد إلى الوطن عادوا تلقائياً إلى الوطن من السنغال ومالي. |
84. In Mauritania, the Special Programme for Quick Reinsertion has facilitated the reintegration of no less than 30,000 returnees who spontaneously returned from Senegal and Mali. | UN | ٤٨- وفي موريتانيــا، فإن البرنامج الخاص ﻹعــادة الاندماج بسرعة قد يسّر الاندماج ما لا يقل عن ٠٠٠ ٠٣ عائد إلى الوطن عادوا تلقائياً إلى الوطن من السنغال ومالي. |
Sustained attention had also been paid to the situation of the Mauritanian refugees who had fled to Senegal and Mali in the aftermath of the painful events of 1989, through the establishment of a national agency to facilitate their voluntary return and reintegration. Those who were former Government officials had been restored to their posts. | UN | والاهتمام مستمر أيضا بحالة الموريتانيين الذين لجؤوا إلى السنغال ومالي في أعقاب أحداث عام 1989 المؤلمة، فقد أنشئت وكالة وطنية للإشراف على عودتهم الطوعية وتسهيل إدماجهم، بما في ذلك عودتهم إلى وظائفهم في الإدارة بالنسبة إلى الموظفين السابقين. |
- Organizing two study visits for rural women's organizations (OPFs) within the subregion (Senegal and Mali); | UN | - تنظيم رحلتين دراسيتين لمنظمات النساء الفلاحات على صعيد المنطقة دون الإقليمية (السنغال ومالي)؛ |
Comparisons of unit costs between Tunisia, a country with an efficient State-owned energy sector and a well-diversified economy, and West Africa reveals unit energy costs that are more than twice as high in countries like Togo and Côte d'Ivoire, and more than four times higher in Senegal and Mali (see figure 3 below). | UN | وتبين المقارنات المتعلقة بتكلفة الوحدة، فيما بين تونس، وهي بلد ذو قطاع كهربائي مملوك للدولة ومتسم بالكفاءة، كما أنها ذات اقتصاد جيد التنوع، وبين غرب أفريقيا، وجود أسعار تكلفة لوحدة الطاقة، تزيد عن الضعف في بلدان مثل توغو وكوت ديفوار، وبمقدار أربع مرات في السنغال ومالي. |
88. Despite the implementation of a reintegration programme in Mauritania in favour of local populations and refugees returning spontaneously from Senegal and Mali, the number of refugees in Senegal and Mali remained at 60,000 and 15,000 respectively. | UN | ٨٨ - وعلى الرغم من تنفيذ برنامج ﻹعادة الادماج في موريتانيا لصالح السكان المحليين وكذلك لصالح اللاجئين العائدين تلقائيا من السنغال ومالي، ظل عدد اللاجئين في السنغال ومالي هو ٠٠٠ ٠٦ و٠٠٠ ٥١ لاجئ على التوالي. |
55. In 1989, on the basis of tensions between pastoralists and farmers, the Government of Mauritania deprived approximately 70,000 minority black Mauritanians their Mauritanian nationality and expelled them en masse to Senegal and Mali. | UN | 55- وفي عام 1989، وعلى أساس توترات نشبت بين الرعاة والمزارعين، عمدت الحكومة الموريتانية إلى تجريد قرابة 000 70 موريتاني من السود الذين يشكلون أقلية من جنسيتهم الموريتانية وطردتهم جماعياً إلى السنغال ومالي. |
In Kenya, Senegal and Mali growth has not translated into poverty reduction to the extent it has done in Uganda. | UN | ففي كينيا والسنغال ومالي لم يؤد النمو إلى الحد من الفقر بالدرجة التي شهدتها أوغندا. |