The Committee decided, without objection, to include the delegation of Senegal in the list of speakers under agenda item 85. | UN | قــــررت اللجنة، بدون اعتراض، أن تدرج وفد السنغال في قائمة المتكلمين في إطار البند ٨٥ من جدول اﻷعمال. |
Algeria called on the international community to assist Senegal in the implementation of the recommendations made. | UN | وناشدت الجزائر المجتمع الدولي مساعدة السنغال في تنفيذ التوصيات المقدمة. |
Moreover, it was sparing no effort to make the fourth session of the World Youth Forum of the United Nations System, to be held in Senegal in the year 2000, an outstanding success. | UN | كما أنها لا تدخر وسعا في أن تحقق النجاح الباهر للدورة الرابعة لمنتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي للشباب، التي ستعقد في السنغال في عام ٢٠٠٠، ودعا شباب العالم إلى الحضور. |
The aide-memoire on the contribution and pledges of the Government of Senegal in the field of human rights will be submitted shortly (see annex). | UN | وسنبعث إليكم قريبا بالمفكرة التي تعرض لمساهمة السنغال في مجال حقوق الإنسان والتزامات الحكومة السنغالية في هذا الميدان. |
In this regard we include Morocco, Mali and Senegal in the first rank today. | UN | وفي هذا الصدد، ندرج اليوم المغرب ومالي والسنغال في الصف الأول. |
Qatar Sierra Leone It is noted that the consideration of Senegal in the absence of a report was also scheduled for the fifty-seventh session. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه كان من المقرر أيضاً النظر في موضوع السنغال في الدورة السابعة والخمسين دون الاستناد إلى تقرير. |
1989 Legal Adviser to the Government of Senegal in the negotiations concerning Senegal's commercial debt, London Club | UN | 1989 مستشار قانوني لدى حكومة السنغال في المفاوضات المتعلقة بديون السنغال التجارية، نادي لندن |
1985: Legal Adviser and Co-Representative of the Government of Senegal in the matter of the demarcation of the maritime border between Senegal and Guinea-Bissau. | UN | ٥٨٩١: مستشار ووكيل مشارك لحكومة السنغال في قضية تعيين الحدود البحرية بين السنغال وغينيا بيساو. |
It has also taken note of the declaration made by the Agent of Senegal in the present proceedings, according to which one solution | UN | وأحاطت علما أيضا باﻹعلان الذي أصدره وكيل السنغال في الدعوى الحالية، والذي جاء فيه أن أحد الحلول هو |
You really think I left Senegal in the wheel well of a cargo jet to serve you losers crappy food? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أنني تركت السنغال في عجلة الطائرة في طائرة الشحن كي أقدم فاشلون مثلكم الطعام المقرف ؟ |
1985 Legal Adviser and Co-Representative of the Government of Senegal in the matter of the demarcation of the maritime border between Senegal and Guinea-Bissau | UN | 1985 مستشار قانوني وممثل مشارك لحكومة السنغال في مسألة ترسيم الحدود البحرية بين السنغال وغينيا - بيساو |
The former mandate holder also visited the El-Mina neighbourhood and the Dar Naim prison in Nouakchott, and the Toulel II area near Rosso, where he met with Mauritanian refugees returned from Senegal in the 1990s. | UN | وزار المكلف السابق بالولاية أيضا منطقة المينا وسجن دار نعيم في نواكشوط، ومنطقة توليل الثانية قرب روسو، حيث التقى بلاجئين موريتانيين عائدين من السنغال في التسعينيات. |
Legal Adviser and Co-Representative of the Government of Senegal in the matter of the demarcation of the maritime border between Senegal and Guinea-Bissau. | UN | 1985 مستشار قانوني وممثل مشارك لحكومة السنغال في مسألة ترسيم الحدود البحرية بين السنغال وغينيا - بيساو. |
Based on the success of this programme in the United Republic of Tanzania, Kenya and Benin in 1997, UNHCR is planning to include Senegal in the programme in 1998. | UN | وبالاستناد إلى نجاح هذا البرنامج في جمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا وبنن في ١٩٩٧، تعتزم المفوضية السامية توسيعه ليشمل السنغال في عام ١٩٩٨. |
" It has also taken note of the declaration made by the Agent of Senegal in the present proceedings, according to which one solution | UN | " وأحاطت علما أيضا باﻹعلان الذي أصدره وكيل السنغال في الدعوى الحالية، وجاء فيه أن أحد الحلول هو |
" It has also taken note of the declaration made by the Agent of Senegal in the present proceedings, according to which one solution | UN | " وأحاطت علما أيضا باﻹعلان الذي أصدره وكيل السنغال في الدعوى الحالية، وجاء فيه أن أحد الحلول هو |
Nigeria called on the international community to support Senegal in the creation of wealth, the fight against poverty, and the provision of basic social services to further promote and protect human rights. | UN | ودعت نيجيريا المجتمع الدولي إلى دعم السنغال في مجالات توليد الثروة ومكافحة الفقر وتقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية من أجل زيادة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
While noting that the fourth report has been presented in a timely manner and provides some useful information on the constitutional and legislative norms applicable in Senegal in the field of human rights, the Committee reiterates its previous comment on the State party's third periodic report, regretting the lack of information in the document on implementation of the provisions of the Covenant in practice. | UN | وإذ تلاحظ أن التقرير الرابع قدم في وقته ويتضمن بعض المعلومات المفيدة عن المعايير الدستورية والتشريعية المنطبقة في السنغال في مجال حقوق اﻹنسان، تكرر تعليقها السابق بشأن التقرير الدوري الثالث المقدم من الدولة الطرف، مبدية أسفها لافتقاره إلى معلومات بشأن تنفيذ أحكام العهد، على صعيد الممارسة. |
Legal Adviser to the Government of Senegal in the negotiations concerning Senegal's commercial debt (London Club). | UN | 1989 مستشار قانوني لدى حكومة السنغال في المفاوضات المتعلقة بديون السنغال التجارية (نادي لندن). |
B. Senegal in the context of international cooperation | UN | باء - السنغال في إطار التعاون الدولي |
6. Canada supported Burkina Faso, Mali and Senegal, in the preparation of their NAPs. | UN | 6- قدمت كندا الدعم إلى بوركينا فاصو ومالي والسنغال في إعداد خطط عملها الوطنية. |