ويكيبيديا

    "senior decision-making" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العليا لصنع القرار
        
    • صنع القرار العليا
        
    • العليا لصنع القرارات
        
    • العليا لاتخاذ القرارات
        
    • اتخاذ القرار العليا
        
    • القيادية العليا المرتبطة باتخاذ
        
    • المناصب العليا لاتخاذ القرار
        
    However, the General Assembly target of 25 per cent of women in the senior decision-making levels had not been achieved. UN إلا أن هدف الجمعية العامة المتمثل في شغل المرأة لنسبة ٢٥ في المائة من المستويات العليا لصنع القرار لم يتحقق بعد.
    Please explain the measures taken to tackle the challenges in increasing the representation of women in appointed senior decision-making positions in public, political and economic life. UN ويرجى إيضاح التدابير المتخذة لمواجهة المصاعب المصادفة في زيادة تمثيل المرأة في تولي المناصب العليا لصنع القرار في الحياة العامة والسياسية والاقتصادية.
    8. According to paragraph 143 of the report, Serbian women are represented at senior decision-making positions. UN 8- وفقاً للفقرة 143 من التقرير، فإن النساء الصربيات ممثلات في المناصب العليا لصنع القرار.
    It was agreed that the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women would assist and support the Department of Peace-keeping Operations in its continuing efforts to identify qualified women for mission assignments, including those at senior decision-making levels. UN واتُفق على أن يقوم مكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة بتقديم المساعدة والدعم إلى إدارة عمليات حفظ السلام في جهودها المتواصلة لتحديد الموظفات المؤهلات لمهام البعثات، بمن فيهن من يعملن حاليا في مستويات صنع القرار العليا.
    5. Affirmative action had improved women's representation in senior decision-making positions. UN 5 - وحسنت الإجراءات الإيجابية من تمثيل المرأة في المناصب العليا لصنع القرارات.
    In the Executive Branch, ranging from the President to the deputy directors of departments, women hold 17.6 per cent of the senior decision-making posts. UN من الرئاسة حتى الإدارات الفرعية تشغل النساء في السلطة التنفيذية 17.6 في المائة من مناصب السلطة العليا لاتخاذ القرارات.
    The situation of women at senior decision-making levels must therefore remain an area of continuing attention and efforts. UN لذلك يجب أن يظل وضع المرأة في مناصب اتخاذ القرار العليا مجالا يستحق موالاة الاهتمام به وبذل الجهود بصدده.
    99. While noting with appreciation the high level of education among women in a wide range of disciplines, the Committee expresses its concern about the low representation of women in senior decision-making positions, as well as in highly paid jobs. UN 99 - وفي حين تلاحظ اللجنة مع التقدير المستوى الدراسي العالي الذي بلغته المرأة في العديد من التخصصات، غير أنها تعرب عن قلقها لقلة تمثيل النساء في المناصب العليا لصنع القرار وفي الوظائف المرتفعة الأجر.
    A prize was awarded every two years to ministries and to public and private bodies for outstanding contributions to the empowerment of Bahraini working women, the purpose being to encourage the training of women, their involvement in national development plans and their appointment to senior decision-making posts, as well as to encourage such bodies to respect the policy of non-discrimination against women. UN وتُمنح جائزة كل سنتين للوزارات وللهيئات العامة والخاصة تقديراً للمساهمات البارزة لتمكين المرأة العاملة البحرينية، حيث يتمثل الغرض في تشجيع تدريب المرأة وإشراكها في خطط التنمية الوطنية وتعيينها في المناصب العليا لصنع القرار إلى جانب تشجيع هذه الهيئات على احترام سياسة عدم التمييز ضد المرأة.
    46. There is an urgent need to strengthen efforts to increase the number of appointments of women at the senior decision-making levels in order to catch up with the relatively higher share of women appointed at the lower Professional levels. UN 46 - وهناك حاجة ملحة إلى تعزيز الجهود الرامية إلى زيادة عدد تعيينات النساء في المستويات العليا لصنع القرار من أجل اللحاق بالارتفاع النسبي في عدد النساء المعينات في الرتب الفنية الدنيا.
    Notably, all senior decision-making levels (P-5 to D-2) registered significant gains in promotions. UN ومن الملاحظ أن جميع المستويات العليا لصنع القرار (الرتب من ف-5 إلى مد-2) قد سجلت مكاسب كبيرة في الترقيات().
    61. Promotions of women aggregated for the senior decision-making levels (P-5 to D-2) registered more encouraging progress. UN 61 - وسجلت ترقيات النساء الإجمالية إلى المستويات العليا لصنع القرار (الرتب من ف-5 إلى مد-2) المزيد من التقدم المشجع.
    26. States parties have a responsibility, where it is within their control, both to appoint women to senior decision-making roles and, as a matter of course, to consult and incorporate the advice of groups which are broadly representative of women's views and interests. UN ٢٦ - وتتحمل الدول اﻷطراف، إذا كان ذلك في حدود إمكاناتها، مسؤولية تعيين المرأة في المناصب العليا لصنع القرار وكذلك، بطبيعة الحال، مسؤولية التشاور مع الجماعات التي تمثل على نطاق واسع آراء المرأة ومصالحها، واﻷخذ بنصائحها.
    (c) Establish databases on women and their qualifications for use in appointing women to senior decision-making and advisory positions and for dissemination to Governments, international organizations and private enterprises. UN )ج( إنشاء قواعد بيانات عن النساء ومؤهلاتهن لاستخدامها في تعيين نساء في المراكز العليا لصنع القرار وإسداء المشورة، ولتعميمها على الحكومات والمنظمات الدولية والمؤسسات الخاصة.
    26. States parties have a responsibility, where it is within their control, both to appoint women to senior decision-making roles and, as a matter of course, to consult and incorporate the advice of groups which are broadly representative of women's views and interests. UN ٢٦ - وتتحمل الدول اﻷطراف، إذا كان ذلك في حدود إمكاناتها، مسؤولية تعيين المرأة في المناصب العليا لصنع القرار وكذلك، بطبيعة الحال، مسؤولية التشاور مع الجماعات التي تمثل على نطاق واسع آراء المرأة ومصالحها، واﻷخذ بنصائحها.
    26. States parties have a responsibility, where it is within their control, both to appoint women to senior decision-making roles and, as a matter of course, to consult and incorporate the advice of groups which are broadly representative of women's views and interests. UN ٦٢- وتتحمل الدول اﻷطراف، إذا كان ذلك في حدود إمكاناتها، مسؤولية تعيين المرأة في المناصب العليا لصنع القرار وكذلك، بطبيعة الحال، مسؤولية التشاور مع الجماعات التي تمثل على نطاق واسع آراء المرأة ومصالحها، واﻷخذ بنصائحها.
    26. States parties have a responsibility, where it is within their control, both to appoint women to senior decision-making roles and, as a matter of course, to consult and incorporate the advice of groups which are broadly representative of women's views and interests. UN 26- وتتحمل الدول الأطراف، إذا كان ذلك في حدود إمكاناتها، مسؤولية تعيين المرأة في المناصب العليا لصنع القرار وكذلك، بطبيعة الحال، مسؤولية التشاور مع الجماعات التي تمثل على نطاق واسع آراء المرأة ومصالحها، والأخذ بنصائحها.
    " Women are still grossly underrepresented in senior decision-making positions within the civil service. UN " لا تزال المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا صارخا في المناصب العليا لصنع القرارات في مجال الخدمة المدنية.
    Women hold 66 per cent of public sector posts and 30 per cent of senior decision-making positions in the sector; UN تشغل المرأة 66 %من وظائف القطاع الحكومي من بينها 30 % من الوظائف القيادية العليا المرتبطة باتخاذ القرار؛
    As for women in senior decision-making levels, while the target of 25 per cent has not yet been achieved, it should continue to be a guiding factor. UN وفي حين أن هدف مشاركة المرأة بنسبة ٢٥ فـي المائـة فـي المناصب العليا لاتخاذ القرار لم يتحقق بعد، فينبغي أن يبقى عاملا يهتدى بـه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد