ويكيبيديا

    "senior leaders of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كبار قادة
        
    • كبار زعماء
        
    • القيادات العليا
        
    • كبار القادة
        
    • قادة بارزين
        
    The Monitoring Group has received information indicating that some senior leaders of the Front may have travelled to and from Nairobi during the course of the mandate. UN ووردت إلى فريق الرصد معلومات تشير إلى أن بعض كبار قادة الجبهة ربما سافروا إلى نيروبي ومنها أثناء مهمة الفريق.
    The Panel has conducted meetings and telephone discussions with the senior leaders of the two groups. UN وعقد الفريق لقاءات وأجرى مناقشات هاتفية مع كبار قادة المجموعتين.
    senior leaders of the Department of Peacekeeping Operations missions hold regular meetings with women representatives of host countries. UN وعقد كبار قادة البعثات التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام اجتماعات منتظمة مع ممثلات البلدان المضيفة.
    senior leaders of the main parties have generally not taken part in the Constituent Assembly discussions. UN ولم يشارك كبار زعماء الأحزاب الرئيسية عموما في مناقشات الجمعية التأسيسية.
    The present Agreement further recognizes that the Extraordinary Chambers have personal jurisdiction over senior leaders of Democratic Kampuchea and those who were most responsible for the crimes referred to in Article 1 of the Agreement. UN كما يعترف هذا الاتفاق بما للدوائر الاستثنائية من اختصاص شخصي على كبار قادة كمبوتشيا الديمقراطية والأشخاص الذين يتحملون أكبر مسؤولية عن الجرائم والانتهاكات المشار إليها في المادة 1 من هذا الاتفاق.
    A review of media reporting revealed a stubborn resolve among key senior leaders of UNAMID not to make any public announcements without verification, even when the incidents had already been reported in the international media. UN كشف استعراض للتقارير الإعلامية عن تصميم عنيد لدى كبار قادة العملية المختلطة الرئيسيين على عدم إصدار أي إعلانات عامة بشأن أي حوادث دون التحقق منها، رغم تقديم وسائط الإعلام الدولية تقارير عنها.
    In addition to contradicting irrefutable facts and documents produced by international organizations, the arguments of the Permanent Representative of Armenia are not consistent with the declarations made by the most senior leaders of his own country, however surprising that may seem. UN وبالإضافة إلى نقض الحقائق الدامغة والوثائق الصادرة عن المنظمات الدولية، فإن الحجج التي يسوقها الممثل الدائم لأرمينيا لا تتفق مع التصريحات التي أدلى بها معظم كبار قادة بلده، مهما بدا ذلك مفاجئاً.
    The trial in case 002, against four surviving senior leaders of the Khmer Rouge regime, began in June 2011. UN وبدأت في حزيران/يونيه 2011 المحاكمة في القضية رقم 2، ضد أربعة من كبار قادة نظام الخمير الحمر الباقين على قيد الحياة.
    Having received positive assessments from the Presidency and Parliamentary Assembly, the Council of Ministers unanimously reappointed the senior leaders of the Intelligence and Security Agency to full four-year terms. UN وأعاد مجلس الوزراء بالإجماع تعيين كبار قادة وكالة الاستخبارات والأمن لفترات كاملة تبلغ أربع سنوات، عقب تلقي تقييمات إيجابية من الرئاسة والجمعية البرلمانية.
    Religious feast days of all religions are gazetted holidays and senior leaders of the country participate in the celebrations of these feasts. UN وتعتبر كل أيام الأعياد الدينية أيام عطل تنشر في الجريدة الرسمية ويشارك كبار قادة البلد في الاحتفالات التي تقام بمناسبة هذه الأعياد.
    It acknowledged the efforts of the Secretary-General and the Government of Cambodia to reach agreement on the establishment of an extraordinary chamber that would bring to justice senior leaders of the Khmer Rouge and others who bore the greatest responsibility for the atrocities committed. UN وأضاف أن وفده يقر بجهود الأمين العام وحكومة كمبوديا من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن إنشاء دوائر استثنائية يحاكم أمامها كبار قادة الخمير الحمر وغيرهم ممن يتحملون أكبر مسؤولية عما ارتكب من أعمال وحشية.
    The present Agreement further recognizes that the Extraordinary Chambers have personal jurisdiction over senior leaders of Democratic Kampuchea and those who were most responsible for the crimes referred to in Article 1 of the Agreement. UN كما يعترف هذا الاتفاق بما للدوائر الاستثنائية من اختصاص شخصي على كبار قادة كمبوتشيا الديمقراطية والأشخاص الذين يتحملون أكبر مسؤولية عن الجرائم المشار إليها في المادة 1 من هذا الاتفاق.
    49. These frank, closed-door " review meetings " took place among senior leaders of the three main political parties. UN 49 - وعقدت " اجتماعات الاستعراض " هذه الصريحة والمغلقة فيما بين كبار قادة الأحزاب السياسية الرئيسية الثلاثة.
    In case No. 2, concerning four former senior leaders of the Khmer Rouge regime, the persons charged were taken into detention in September 2007 and the judicial investigation was ongoing as at 31 December 2009. UN وفي القضية رقم 2 المتعلقة بأربعة من كبار قادة نظام الخمير الحمر، أودع المتهمون رهن الاحتجاز المؤقت في أيلول/سبتمبر 2007، وكانت التحقيقات القضائية لا تزال جارية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Meanwhile, there were also advocacy campaigns to lobby the senior leaders of top-level institutions and decision-makers at all levels to support the implementation of the various policies and programs to promote women's status, position and roles towards equality and equity in the Cambodian society. UN وكانت هناك في نفس الوقت حملات دعوة لكسب تأييد كبار قادة مؤسسات المستويات العليا وصانعي القرار على جميع المستويات من أجل دعم تنفيذ السياسات والبرامج المختلفة الرامية إلى تعزيز مركز المرأة ووضعها وأدوارها في سبيل تحقيق المساواة والعدالة في المجتمع الكمبودي.
    The perpetrators of the second attack matched the profile of those responsible for the first attack, and were led this time by two senior leaders of the Arab militia. UN وكانت أوصاف مرتكبي الهجوم الثاني شبيهة بأوصاف المسؤولين عن الهجوم الأول، وكانوا هذه المرة بقيادة اثنين من كبار قادة المليشيا العربية.
    Five senior leaders of the Khmer Rouge are in the custody of the ECCC, being investigated for prosecution. UN ويوجد خمسة من كبار زعماء الخمير الحمر في سجن الدوائر الاستثنائية يجري التحقيق معهم لمقاضاتهم.
    The President had met with senior leaders of various religious communities and was committed to preventing the recurrence of violence, holding the perpetrators accountable and meeting humanitarian needs. UN وقد اجتمع الرئيس مع كبار زعماء مختلف الطوائف الدينية وأعلن التزامه بمنع تكرار حدوث العنف ومحاسبة مرتكبيه وتلبية الاحتياجات الإنسانية.
    This included the facilitation of a global retreat for UN-Women that brought all the senior leaders of UN-Women together for the first time since its inception. UN وتضمن ذلك تيسير خلوة عالمية للهيئة ضمت جميع القيادات العليا في الهيئة لأول مرة منذ إنشائها.
    The newly appointed senior leaders of field missions will be required to undertake mandatory induction training and development within the first six months of their appointment as a condition of their service. UN وسيُطلب من كبار القادة المعينين حديثا بالبعثات الميدانية الخضوع لدورة تعريف إلزامية للتدريب والتطوير خلال الأشهر الستة الأولى من تعيينهم وذلك كشرط من شروط خدمتهم.
    Another milestone was the unsealing on 14 October this year of the first warrants of arrest concerning five senior leaders of the Lord's Resistance Army for crimes against humanity and war crimes committed in Uganda. UN وقد كان من المعالم الأخرى فض أختام الأوامر المتعلقة بإلقاء القبض بشأن خمسة قادة بارزين في جيش الرب للمقاومة، بسبب جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب ارتكبت في أوغندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد