The members of the panel are selected from among senior United Nations officials at the same level or higher as the position under recruitment. | UN | ويتم اختيار أعضاء الفريق من كبار موظفي الأمم المتحدة في نفس رتبة الوظيفة التي يجري التعيين لها أو في رتبة أعلى. |
It also drew in many representatives from permanent missions, as well as senior United Nations officials and academia, for a substantive, interactive and politically charged debate. | UN | كما اجتذبت العديد من الممثلين من البعثات الدائمة، فضلا عن كبار موظفي الأمم المتحدة والأكاديميين، من أجل إجراء مناقشات موضوعية وتفاعلية ومشحونة سياسيا. |
They also prepare analytical reports and papers on sensitive and high-profile matters of concern and draft notes, background papers, talking points, speeches and other correspondence for senior United Nations officials. | UN | كما يعدان تقارير وأوراقا سياسية بشأن المسائل الحساسة والبارزة موضع الاهتمام، ويصوغان الملاحظات، وأوراق المعلومات الأساسية، ونقاط الحوار، والكلمات، وشتى المراسلات من أجل كبار موظفي الأمم المتحدة. |
The Secretary-General, the Executive Secretary of the Convention and other senior United Nations officials issued special messages. | UN | ووجه الأمين العام، والأمين التنفيذي للاتفاقية، وغيرهما من كبار مسؤولي الأمم المتحدة رسائل خاصة بالمناسبة. |
senior United Nations officials have taken a personal interest in the implementation of the General Assembly resolution. | UN | وأعرب كبار مسؤولي الأمم المتحدة عن اهتمامهم الشخصي بتنفيذ قرار الجمعية العامة. |
Various senior United Nations officials have briefed the Communications Group, including the Secretary-General and several of his senior envoys. | UN | وقدم مختلف كبار المسؤولين في الأمم المتحدة إحاطات للفريق، ومن بينهم الأمين العام وبعض كبار مبعوثيه. |
It also improved the notification process that has enabled the relevant actors to monitor the travel of senior United Nations officials and provide them with the requisite security measures and close protection if necessary. | UN | وقام البرنامج أيضا بتحسين عملية الإخطار التي أتاحت للجهات الفاعلة المعنية أن ترصد سفر كبار موظفي الأمم المتحدة وأن تقدم لهم ما يلزم من تدابير أمنية وتدابير للحماية الشخصية عند الاقتضاء. |
The Unit has also developed robust systems and processes that have led to comprehensive implementation of personal security risk assessments and other enabling mechanisms for senior United Nations officials. | UN | وقامت الوحدة كذلك بتطوير نُظم وعمليات مركزة أفضت إلى تنفيذ شامل لتقييمات مخاطر الأمن الشخصي وغير ذلك من آليات التمكين بالنسبة إلى كبار موظفي الأمم المتحدة. |
senior United Nations officials have conveyed similar messages to the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic to the United Nations. | UN | ونقل كبار موظفي الأمم المتحدة رسائل مماثلة إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة. |
senior United Nations officials have conveyed similar messages to the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic to the United Nations. | UN | ونقل كبار موظفي الأمم المتحدة رسائل مماثلة إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة. |
senior United Nations officials have conveyed similar messages to the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic to the United Nations. | UN | ونقل كبار موظفي الأمم المتحدة رسائل مماثلة إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة. |
senior United Nations officials have conveyed similar messages to the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic to the United Nations. | UN | ونقل كبار موظفي الأمم المتحدة رسائل مماثلة إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة. |
Upon his return, he briefed the Secretary-General and other senior United Nations officials. | UN | ولدى عودته، قدّم إحاطة إلى الأمين العام وغيره من كبار مسؤولي الأمم المتحدة. |
Within this context, the task of protecting the most senior United Nations officials falls under the Service's Executive Protection Group. | UN | وفي هذا الصدد، تندرج مهمة حماية كبار مسؤولي الأمم المتحدة في إطار مهام فريق حماية كبار المسؤولين التنفيذيين التابع للدائرة. |
Heads of State, Government and delegation, or senior United Nations officials will hold press conferences. | UN | وسيعقد مؤتمرات صحفية رؤساء الدول والحكومات والوفود، أو كبار مسؤولي الأمم المتحدة. |
senior United Nations officials require comparable data to make informed policy decisions. | UN | ويحتاج كبار مسؤولي الأمم المتحدة بيانات من هذا القبيل لاتخاذ قرارات مستنيرة بشأن السياسات العامة. |
He also consults regularly with senior United Nations officials and entities to ensure system-wide coherence and coordination. | UN | ويتشاور أيضاً بانتظام مع كبار مسؤولي الأمم المتحدة وكياناتها لكفالة الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة ككل. |
United Nations Webcast also facilitates internal communication by covering town hall meetings, training sessions and interviews with senior United Nations officials. | UN | كما ييسر موقع الأمم المتحدة للبث عبر الإنترنت الاتصالات الداخلية عن طريق تغطية الاجتماعات العامة، والدورات التدريبية، والمقابلات مع كبار المسؤولين في الأمم المتحدة. |
A total of 111 senior United Nations officials at the Assistant Secretary-General level and above participated in the initiative, representing an 81 per cent participation rate. | UN | وبلغ عدد كبار المسؤولين في الأمم المتحدة الذين شاركوا في المبادرة، على مستوى رتبة أمين عام مساعد فما فوقها، 111 شخصا، أي معدل مشاركة بنسبة 81 في المائة. |
Submission of daily reports to senior United Nations officials on peace and security issues in Africa to enable them to take decisions based on accurate and first-hand information | UN | تقديم تقارير يومية إلى كبار المسؤولين في الأمم المتحدة بشأن مسائل السلام والأمن في أفريقيا لتمكينهم من اتخاذ قرارات استنادا إلى معلومات دقيقة ومباشرة |
7. The Executive Protection Group provides close protection services for the senior United Nations officials on a shift basis. | UN | 7 - يوفر فريق حماية المسؤولين التنفيذيين خدمات الحماية المباشرة لكبار مسؤولي الأمم المتحدة على أساس التناوب. |
Each Hearing brought to New York close to 200 parliamentarians for an interactive exchange with permanent representatives and senior United Nations officials. | UN | ووفد إلى نيويورك لحضور كل اجتماع ما يقرب من 200 برلماني من أجل تبادل الآراء مع الممثلين الدائمين وكبار موظفي الأمم المتحدة. |
(c) To provide the Secretary-General and other senior United Nations officials with up-to-date information related to conflict prevention efforts; | UN | (ج) تزويد الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين بالأمم المتحدة بآخر المعلومات المتصلة بجهود منع نشوب النزاعات؛ |
The centres carried out numerous priority communications campaigns at the local and regional levels and provided communications support to senior United Nations officials in both crisis and noncrisis situations. | UN | وقامت بحملات عديدة في مجال الاتصالات بشأن المسائل ذات الأولوية على الصعيدين المحلي والإقليمي، وقدمت الدعم لكبار المسؤولين في الأمم المتحدة في مجالات الاتصالات في حالات الأزمات وغير الأزمات. |
In addition, the incumbent contributes to drafting background notes, talking points and other correspondence related to the Syrian conflict for senior United Nations officials | UN | وعلاوة على ذلك، يسهم شاغل الوظيفة في صياغة الملاحظات الأساسية، ونقاط الحوار، وغير ذلك من المراسلات ذات الصلة بالنزاع السوري لكبار موظفي الأمم المتحدة. |
It also covers activities in response to special requests from the Secretary-General and senior United Nations officials. | UN | كما تشمل الأنشطة المضطلع بها استجابة لطلبات خاصة من الأمين العام وكبار مسؤولي الأمم المتحدة. |
Calls on Israel to cease the overflights and to fully respect the Blue Line have continued to be issued by myself, other senior United Nations officials -- most notably my Personal Representative -- and a number of interested Governments. | UN | وواصلت أنا وكبار المسؤولين في الأمم المتحدة - ولا سيما ممثلي الخاص، وعدد من الحكومات المعنية توجيه نداءات إلى إسرائيل لوقف تحليق طائراتها واحترام الخط الأزرق احتراما كاملا. |