ويكيبيديا

    "sensitization on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوعية بشأن
        
    • التحسيس
        
    • تقديم التوعية
        
    • من توعية فيما يتعلق بالعنف
        
    • نشر الوعي بشأن
        
    • توعيتهم بشأن
        
    sensitization on gender issues in health is ongoing. UN وتجرى التوعية بشأن القضايا الجنسانية المتعلقة بالصحة.
    sensitization on prevention and treatment of malaria through broadcasts, induction trainings and distribution of mosquito nets and repellents continued during the reporting period UN واستمرت خلال الفترة المشمولة بالتقرير حملات التوعية بشأن الوقاية من الملاريا وعلاجها بواسطة البرامج الإذاعية، ودورات التدريب التوجيهي وتوزيع الناموسيات والمواد الطاردة للحشرات
    Parents in deprived areas received sensitization on the constraints that impede girls' education and the need to give girls secondary and higher education. UN 77- واستفاد الآباء في المناطق المحرومة من أنشطة التوعية بشأن القيود التي تعيق تعليم الفتيات وضرورة توفير التعليم الثانوي والتعليم العالي لهن.
    In order to address the issues of violence against women in politics and engendering democratic governance, South Asia Partnership International has organized many regional and national programmes to increase sensitization on the former issue. UN ولتناول مسائل تعنيف المرأة في السياسة ومراعاة نوع الجنس في الحوكمة الديمقراطية، نظمت الشراكة الدولية لجنوب آسيا العديد من البرامج الإقليمية والوطنية لزيادة التحسيس بتلك المسألة.
    sensitization on the prevalence of malaria and preventive measures was provided to 982 military personnel, 128 United Nations police officers and 60 civilian personnel during induction training in all sectors. UN تم تقديم التوعية بشأن انتشار الملاريا والتدابير الوقائية منها لـ 982 من الأفراد العسكريين، و 128 من ضباط شرطة الأمم المتحدة، و 60 موظفا مدنيا خلال التدريب التعريفي في جميع القطاعات.
    The train-the-trainer workshop was not conducted owing to the focus on Government sensitization on sexual and gender-based violence, and on the delivery of in-mission training, sensitization and advocacy programmes on HIV/AIDS, as part of the larger sexual exploitation and abuse prevention strategy UN لم تنظم حلقة عمل تدريب المدربين بسبب التركيز على ما تقوم به الحكومة من توعية فيما يتعلق بالعنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، وعلى تقديم التدريب داخل البعثات، وبرامج التوعية والدعوة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، كجزء من الاستراتيجية الأوسع نطاقا للوقاية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    151. sensitization on TCDC. UN ١٥١ - نشر الوعي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Training seminars for employees in the Mass Media, aiming at their sensitization on the struggle against discriminations, etc. UN :: حلقات دراسية تدريبية للموظفين في وسائل الإعلام تهدف إلى توعيتهم بشأن الكفاح ضد أوجه العنصرية وما إلى ذلك.
    3. sensitization on discriminatory legislations and customary laws UN 3- التوعية بشأن التشريعات التمييزية والقوانين العرفية
    These include enhanced sensitization on the issue for managers and staff, particularly those in the field, and the development of tools and guidelines for the appropriate handling of complaints of sexual exploitation and abuse. UN واشتملت هذه التدابير على التوعية بشأن هذه المسألة بين المديرين والموظفين، ولا سيما أولئك العاملون في الميدان، واستحداث أدوات ومبادئ توجيهية من أجل المعالجة المناسبة لشكاوى الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    UNICEF also provided support to sensitization on the prevention of and fight against sexual and gender-based violence reaching 52,142 persons in Makamba, Muyinga, Ruyigi, Cankuzo, and Bujumbura rural provinces. UN ودعمت اليونيسيف أيضا أنشطة التوعية بشأن منع ومكافحة العنف الجنسي والجنساني لفائدة 142 52 شخصا في ماكامبا ومويينغا ورويغي وكانكوزو ومقاطعات بوجومبورا الريفية.
    4 quick-impact projects: sensitization on electoral process in Kisangani; train-the-trainer workshop on electoral process in Kisangani; theatre/video production on elections in Kinshasa; and rehabilitation of a government office in Soleniama in the Ituri region UN 4 مشاريع سريعة الأثر: التوعية بشأن العملية الانتخابية في كيسانغاني؛ وحلقة عمل لتدريب المدربين بشأن العملية الانتخابية في كيسانغاني؛ وإنتاج مسرحي ولأشرطة الفيديو بشأن الانتخابات في كينشاسا؛
    sensitization on the prevalence of malaria and prevention and treatment measures was provided to 1,895 military personnel, 135 United Nations police officers and 96 civilian personnel during 3 induction training sessions. UN قُدمت خدمات التوعية بشأن انتشار الملاريا وتدابير الوقاية والعلاج منها لما مجموعه 895 1 من الأفراد العسكريين و 135 من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 96 موظفا مدنيا، وذلك من خلال ثلاث دورات من التدريب التعريفي.
    11. Please provide information on measures taken to raise awareness among women on the Law on the Elimination of Violence against Women, including sensitization on how to register complaints of violence with competent authorities. UN 11 - ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لزيادة الوعي بين النساء بشأن القانون المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة، بما في ذلك التوعية بشأن كيفية تسجيل الشكاوى المتعلقة بالعنف لدى السلطات المختصة.
    It also plays an active role in the integrated reporting activities and meetings as well as sensitization on HIV/AIDS. UN واضطلع أيضا بدور نشط في الأنشطة والاجتماعات المتعلقة بإعداد التقارير المتكاملة وفي أنشطة التوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    sensitization on the prevention of malaria was provided to 3,132 (3,077 military and police personnel and 55 civilian staff) personnel during 47 induction trainings. UN تم توفير التوعية بشأن الوقاية من الملاريا لما يبلغ مجموعه 3 132 فردا (077 3 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، و 55 موظفا مدنيا) بتنظيم 47 دورة للتدريب التوجيهي.
    (a) Strengthen its efforts to provide adequate and systematic training and/or sensitization on children's rights to professional groups working with and for children, in particular law enforcement officials, as well as parliamentarians, judges, lawyers, health personnel, teachers, school administrators and others as required. UN (أ) تعزز جهودها الرامية إلى توفير التدريب الكافي والمنهجي و/أو أنشطة التوعية بشأن حقوق الطفل لفائدة جميع الفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم، كالموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والبرلمانيين والقضاة والمحامين والموظفين الصحيين والمدرسين ومديري المدارس وغيرها من الفئات، بحسب ما تقتضيه الحاجة.
    (c) Continue to strengthen its efforts to provide adequate and systematic training and/or sensitization on children's rights for professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement and health personnel, teachers, school and institution administrators and social workers as well as journalists; UN (ج) مواصلة تعزيز جهودها لتوفير التدريب الملائم والمنهجي و/أو التوعية بشأن حقوق الطفل للفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم كالقضاة، والمحامين، والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والعاملين الصحيين، والمعلمين، ومديري المدارس والمؤسسات، والأخصائيين الاجتماعيين والصحفيين؛
    (39) The Committee notes with appreciation that the Child Rights Act imposes parental duties and rights, on both parents, and mandates Central and Local Authorities to appropriately support parents and guardians where necessary, and that sensitization on parental/guardian rights and responsibilities has continued through the work of the Ministry for Social Welfare. UN 39) تلاحظ اللجنة مع التقدير أن قانون حقوق الطفل ينص على واجبات وحقوق الأبوة لكلا الوالدين، ويلزم السلطات المركزية والمحلية بتقديم الدعم الملائم للأبوين والأوصياء حيثما اقتضت الحاجة إليه، كما تلاحظ أن التوعية بشأن حقوق ومسؤوليات الأبوين/الأوصياء مستمرة عن طريق العمل الذي تضطلع به وزارة الرعاية الاجتماعية.
    224. Furthermore, the Committee encourages the State party to strengthen its efforts to provide adequate and systematic training and/or sensitization on children's rights to professional groups working with and for children, in particular law enforcement officials, as well as parliamentarians, judges, lawyers, health personnel, teachers, school administrators and others as required. UN 224- وتشجع اللجنة الدولة الطرف كذلك على أن تضاعف جهودها الرامية إلى توفير التدريب و/أو التحسيس المناسبين فيما يتعلق بحقوق الطفل للفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم، ولا سيما الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين، والبرلمانيون، والقضاة، والمحامون، والموظفون الصحيون، والمدرسون، ومدراء المدارس، وغيرهم حسب الاقتضاء.
    The Committee reiterates its previous recommendation (CRC/C/15/Add.260, para. 24) to provide adequate and systematic training and/or sensitization on children's rights for professionals working with and for children, in particular law enforcement, migration and border control officials, as well as parliamentarians, judges, lawyers, health personnel, teachers, school administrators and others as required. UN 23- وتكرر اللجنة توصيتها السابقة (CRC/C/15/Add.260، الفقرة 24) الداعية إلى تقديم تدريب كافٍ ومنهجي و/أو تقديم التوعية بحقوق الأطفال إلى المهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم، ولا سيما مسؤولي إنفاذ القانون وموظفي الهجرة ومراقبة الحدود، فضلاً عن البرلمانيين والقضاة والمحامين والعاملين الصحيين والمدرسين والعاملين في إدارة المدارس وغيرهم، بحسب الحاجة.
    The train-the-trainer workshop was not conducted owing to the focus on Government sensitization on sexual and gender-based violence, and also on the delivery of in-mission training, sensitization and advocacy programmes on HIV/AIDS, as part of the larger sexual exploitation and abuse prevention strategy UN لم تنظم حلقة عمل تدريب المدربين بسبب التركيز على ما تقدمه الحكومة من توعية فيما يتعلق بالعنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، وعلى تقديم التدريب داخل البعثات، وبرامج التوعية والدعوة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، كجزء من الاستراتيجية الأوسع نطاقا للوقاية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    (a) Expanding sensitization on TCDC at national, subregional and regional levels in both the public and private sectors; UN )أ( نشر الوعي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على المستويات الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي في القطاعين العام والخاص على السواء؛
    708. The Committee encourages the State party to continue disseminating the Convention, with special attention to vulnerable groups, i.e. ethnic or language minorities, and to strengthen its efforts to provide adequate and systematic training and/or sensitization on children's rights of professional groups working with and for children. UN 708- تشجع اللجنة الدولة الطرف على الاستمرار في نشر الاتفاقية، مع إيلاء اهتمام خاص للفئات الضعيفة، كالأقليات العرقية أو اللغوية، وتعزيز جهودها لتدريب الأخصائيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم و/أو توعيتهم بشأن حقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد