ويكيبيديا

    "sent out by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أرسلته
        
    • أرسله
        
    • أرسلتها
        
    According to statements made by participants at the twenty-sixth session of the Human Rights Council and the responses to a questionnaire sent out by the Special Rapporteur, those outcomes were highly appreciated. UN وتُفيد الكلمات التي ألقاها المشاركون في الدورة السادسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، والردود الواردة على استبيان أرسلته المقرِّرة الخاصة، بأنَّ تلك النتائج حظيت بتقدير بالغ.
    II. Overview 4. The various entities listed in the annex used the reporting questionnaire sent out by the Forum secretariat to prepare their responses. UN 4 - استخدمت الكيانات المختلفة المدرجة أسماؤها في المرفق استبيان الإبلاغ الذي أرسلته أمانة المنتدى من أجل إعداد ردودها.
    * Replied to the request for information sent out by the Task Force secretariat. UN * رد/ردت على طلب المعلومات الذي أرسلته أمانة فرقة العمل.
    Thirty-two countries and territories, and the European Commission, had responded to the questionnaire sent out by the Secretary-General in 1998. UN فقد رد على الاستبيان الذي أرسله الأمين العام ما مجموعه 32 بلدا وإقليما، إضافة إلى اللجنة الأوروبية.
    Section six sums up responses to a questionnaire sent out by the Special Rapporteur to Governments and civil society organizations. UN ويلخص الجزء السادس الردود على الاستبيان الذي أرسله المقرر الخاص إلى الحكومات ومنظمات المجتمع المدني.
    The report summarizes the replies received from Governments in response to a note verbale sent out by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ويوجز هذا التقرير الردود الواردة من الحكومات استجابة لمذكرة شفوية أرسلتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    4. The responses to the questionnaire sent out by the Forum secretariat were prepared in a variety of ways. UN 4 - أُعِدّت الردود على الاستبيان الذي أرسلته أمانة المنتدى بطرق شتى.
    In accordance with the mandate, the cases reviewed in this report have been selected from materials provided by some member States in response to a request for information sent out by the UNCTAD secretariat and from other publicly available materials. UN 3- ووفقاً للولاية، تم اختيار الحالات التي يستعرضها هذا التقرير من المواد التي قدمتها بعض الدول الأعضاء رداً على طلب المعلومات الذي أرسلته أمانة الأونكتاد ومن المواد الأخرى المتاحة لعامة الجمهور.
    The questionnaire on human settlements statistics that was sent out by UNSTAT in March 1992 was answered by 103 countries or areas by September 1994. UN أما الاستبيان المتعلق باحصاءات المستوطنات البشرية الذي أرسلته الشعبة الاحصائية في آذار/مارس ١٩٩٢، فقد بلغ عدد البلدان أو المناطق التي أجابت عليه ١٠٣ حتى أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    2. Accordingly, the cases reviewed in this report have been selected from information provided by some member States in response to a request for information sent out by the UNCTAD secretariat and from other publicly available materials. UN 2- وبناء على ذلك، يستعرض هذا التقرير حالات اختيرت من المعلومات المقدمة من بعض الدول الأعضاء استجابة لطلب الحصول على المعلومات الذي أرسلته أمانة الأونكتاد، ومن بعض المواد الأخرى المتاحة لعامة الناس.
    Responses to a questionnaire sent out by the OECD to several non-OECD competition authorities, including those of some developing countries, indicated that five authorities had engaged in communications with another authority about a merger, but none had engaged in more than two such transactions; Brazil had also had exchanges with other countries relating to market definition, competitive impact and remedies. UN وقد بيَّنت الردود على استبيان أرسلته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى عدة سلطات معنية بالمنافسة في بلدان غير أعضاء في المنظمة، بما فيها سلطات المنافسة في بعض البلدان النامية، أن خمس سلطات منها قد أجرت مراسلات مع سلطة أخرى بشأن الاندماجات، ولكن لم تدخل أي منها في أكثر من عمليتين من هذه العمليات.
    As will be recalled, the Special Rapporteur presented some general and preliminary ideas on the subject, which were consistent with the opinions expressed both by the members of the Commission and by some of the States that responded to the questionnaire sent out by the Secretariat. UN وتجدر الإشارة إلى أن المقرر الخاص قدم بعض الأفكار العامة الأولية بخصوص الموضوع، وفقا للآراء التي أبداها سواء أعضاء اللجنة أو مختلف الدول التي أجابت على الاستبيان الذي أرسلته إليها الأمانة العامة().
    Responses to a questionnaire sent out by the OECD to several non-OECD competition authorities, including those of some developing countries, indicated that five authorities had engaged in communications with another authority about a merger, but none had engaged in more than two such transactions; Brazil had also had exchanges with other countries relating to market definition, competitive impact and remedies. UN وقد بيَّنت الردود على استبيان أرسلته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى عدة سلطات معنية بالمنافسة في بلدان غير أعضاء في المنظمة، بما فيها سلطات المنافسة في بعض البلدان النامية، أن خمس سلطات منها قد أجرت مراسلات مع سلطة أخرى بشأن الاندماجات، ولكن لم تدخل أي منها في أكثر من عمليتين من هذه العمليات.
    With UNICEF support, some 90 countries responded to the questionnaire sent out by the Independent Expert for the Study on Violence against Children. UN وقد رد 90 بلدا، بدعم من اليونيسيف، على الاستبيان الذي أرسله الخبير المستقل لدراسة العنف المرتكب ضد الأطفال.
    It also identifies some of the obstacles that prevent the fulfilment of the right to inclusive education, as indicated in the responses submitted by various States and non-governmental organizations to a questionnaire, sent out by the Special Rapporteur, the purpose of which was to assess the degree to which international standards are being implemented in this area. UN كما يُحدد بعض الحواجز التي تعوق الحق في التعليم الشامل، استناداً إلى الردود المقدمة من دول ومنظمات غير حكومية شتى على استبيان أرسله المقرر بغرض تحديد مستوى تنفيذ المعايير الدولية في ذلك المجال.
    43. A total of 133 women’s organizations or organizations with a women’s component or programme in the region responded to a questionnaire sent out by INSTRAW. UN ٤٣ - وقد استجاب لاستبيان أرسله المعهد ما مجموعه ١٣٣ منظمة نسائية أو منظمة بها عنصر أو برنامج يتعلق بالمرأة في المنطقة.
    Fifty-nine States had responded to the questionnaire sent out by the Secretary-General. The respondents included 5 States that manufactured phenylacetic acid and 12 that exported the substance or were trans-shipment points. UN وبلغ عدد الدول التي ردّت على الاستبيان الذي أرسله الأمين العام تسع وخمسين دولة، من بينها 5 دول تصنع حمض فينيل الخل و12 دولة أخرى تصدّر هذه المادة أو تمثّل نقاطا لعبور شحناتها.
    15. By note verbale of 25 October 1999, the Government of Chile transmitted the replies of the Ministry of Defence and the Ministry of the Interior to the questionnaire sent out by the Special Rapporteur, as follows: UN 15- وبمذكرة شفوية بتاريخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999 نقلت حكومة شيلي ردود وزارة الدفاع ووزارة الداخلية على الاستبيان الذي أرسله المقرر الخاص على النحو التالي:
    He also made a proposal regarding the lack of response from Member States to the questionnaires sent out by the Department for Disarmament Affairs. UN وقد قدم أيضا اقتراحا بشأن عدم استجابة الدول الأعضاء للاستبيانات التي أرسلتها إدارة شؤون نزع السلاح.
    (e) For the many responses from Governments to the questionnaires sent out by the independent expert to gather views and experiences in the field of human rights and the eradication of extreme poverty; UN (ه) للردود العديدة المقدمة من الحكومات على الاستبيانات التي أرسلتها الخبيرة المستقلة بغية جمع وجهات نظرها وخبراتها في ميدان حقوق الإنسان والقضاء على الفقر المدقع؛
    (e) For the many responses from Governments to the questionnaires sent out by the independent expert to gather views and experiences in the field of human rights and the eradication of extreme poverty; UN (ه) للردود العديدة المقدمة من الحكومات على الاستبيانات التي أرسلتها الخبيرة المستقلة بغية جمع وجهات نظرها وخبراتها في ميدان حقوق الإنسان والقضاء على الفقر المدقع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد