ويكيبيديا

    "separately in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على حدة في
        
    • بصورة مستقلة في
        
    • بشكل مستقل في
        
    • بشكل منفصل في
        
    • بصورة منفصلة في
        
    • نحو منفصل في
        
    • منفصلاً على
        
    Each fund is shown separately in the financial statements. UN ويبين كل صندوق على حدة في البيانات المالية.
    Each fund is reported separately in the financial statements. UN ويظهر كل صندوق على حدة في البيانات المالية.
    This policy and the practices of warring factions are described separately in the following paragraphs. UN وترد الساسية والممارسات التي تقوم بها الفصائل المتحاربة بصورة مستقلة في الفقرات التالية.
    The results of the operations funded by these three types of resources are shown separately in the financial statements. UN وترد نتائج العمليات الممولة من هذه الأنواع الثلاثة من الموارد بشكل مستقل في البيانات المالية.
    The requirements for the informal system are presented separately in the report of the United Nations Ombudsman. UN ويجرى عرض احتياجات النظام غير الرسمي بشكل منفصل في تقرير أمين المظالم بالأمم المتحدة.
    As a result of introducing a new chart of accounts, this amount will be disclosed separately in the accounts for the next biennium. UN ونتيجة لإدخال رسم بياني جديد للحسابات، سيُكشف عن هذا المبلغ بصورة منفصلة في حسابات فترة السنتين المقبلة.
    Funds relating to organizational support to the United Nations security management system lie outside the biennial support budget and are described and set forth separately in the resource table, below). UN وتقع الأموال المتصلة بالدعم المؤسسي لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن خارج نطاق ميزانية الدعم لفترة السنتين وهي معروضة وموصوفة على نحو منفصل في جدول الموارد المعروض أدناه.
    Each fund is reported separately in the financial statements. UN ويظهر كل صندوق على حدة في البيانات المالية؛
    Each fund is reported separately in the financial statements; UN ويظهر كل صندوق على حدة في البيانات المالية؛
    Each fund is reported separately in the financial statements; UN ويظهر كل صندوق على حدة في البيانات المالية؛
    Any variance due to fluctuation of those rates is accounted for as income or loss and shown separately in the statement of income and expenditure. UN ويقيد أي فرق بسبب تقلب هذه الأسعار بوصفه ربحا أو خسارة ويورد على حدة في بيان الإيرادات والنفقات.
    Such costs would be disclosed separately in the accounts for the next biennium. UN وسيجري الكشف عن هذه التكاليف على حدة في حسابات فترة السنتين التالية.
    The agreement with the Government of the Netherlands, in effect in 2000 did not cover the rental of the cells themselves, which was listed separately in the rental of premises section of the 2000 budget. UN ولم يشمل الاتفاق المبرم مع حكومة هولندا والنافذ في عام 2000 إيجار الزنزانات نفسها، الذي أُدرج بصورة مستقلة في قسم إيجار الأماكن في ميزانية عام 2000.
    Expenditures for 1995 against this appropriation are not reflected in the statements as they are disclosed separately in the 1995 financial statements of UNOPS. UN أما نفقات عام ٥٩٩١ المخصومة من هذا الاعتماد فلا تنعكس في هذه البيانات حيث أنها تكشف بصورة مستقلة في البيانات المالية لعام ٥٩٩١ لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Palestinian Authority 66. The humanitarian crisis in Gaza is dealt with separately in the section on Gaza above. UN 66 - يجري تناول مسألة الأزمة الإنسانية في غزة بصورة مستقلة في الفرع المتعلق بغزة الوارد أعلاه.
    29. Income from private sector fund-raising activities and related expenses are recorded separately in the Private Sector Division accounts. UN 29 - وتقيَّد الإيرادات من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص والنفقات ذات الصلة بشكل مستقل في حسابات شعبة القطاع الخاص.
    One of the parties normally under the umbrella of FLNKS, UC, decided to run its own candidates separately in the elections. UN وقرر الاتحاد الكاليدوني، وهو أحد الأحزاب التي تنضوي عادة تحت مظلة جبهة الكاناك، أن يتقدم بمرشحين عنه بشكل مستقل في الانتخابات.
    17. With the declared completion of the IMIS project, funds for IMIS operation, maintenance and enhancements will now have to be provided for separately in the regular budget. UN 17 - ومع إعلان اكتمال مشروع نظام المعلومات الإدارية المتكامل سيلزم تخصيص الأموال بشكل مستقل في الميزانية العادية لتشغيل نظام المعلومات الإدارية المتكامل وصيانته وتعزيزه.
    The results of the operations funded by regular resources and other resources are shown separately in the financial statements. UN وقد عُرضت نتائج العمليات المموَّلة بواسطة الموارد العادية والموارد الأخرى بشكل منفصل في البيانات المالية.
    While bank charges and interest from banks were identified separately in the biennium 2006-2007, the net amount was requested. UN ورغم تحديد الرسوم المصرفية والفوائد من المصارف بشكل منفصل في فترة السنتين 2006-2007، فقد طُلب المبلغ الصافي.
    Their stocks were managed separately in the above-mentioned shared premises. UN وكانت مخزوناتهما تُدار بصورة منفصلة في المنشآت المشتركة المذكورة أعلاه.
    The increase of $1,000 per month under this heading results from the inclusion of costs for new locations and for garbage disposal, which was provided for separately in the previous period. UN وتنتج الزيادة البالغة ٠٠٠ ١ دولار شهريا تحت هذا البند من ادراج التكاليف المتعلقة بالموقعين الجديدين وللتخلص من القمامة التي رُصد اعتماد لها بصورة منفصلة في الفترة السابقة.
    It is divided into seven subsections, which are dealt with separately in the paragraphs below. UN وينقسم الجزء إلى سبعة أجزاء فرعية يتم تناولها على نحو منفصل في الفقرات أدناه.
    I write separately in the hope of shedding some light on the legal issue the Committee avoids in paragraphs 8.4 and 9.4 of the Views, regarding the author's effort to bring his situation within a non-refoulement obligation derived directly from article 18 of the Covenant. UN وأكتب رأياً منفصلاً على أمل تسليط بعض الضوء على المسألة القانونية التي تتفادى اللجنة تناولها في الفقرتين 8-4 و9-4 من آرائها، بخصوص سعي صاحب البلاغ إلى إدخال حالته في نطاق الالتزام بعدم الطرد، الذي ينبع مباشرة من المادة 18 من العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد