ويكيبيديا

    "separation of forces" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فصل القوات
        
    • الفصل بين القوات
        
    • والفصل بين القوات
        
    • لفصل القوات
        
    • بالفصل بين القوات
        
    • الفاصل بين القوات
        
    • وفصل القوات
        
    • للفصل بين القوات
        
    Maintenance of the separation of forces and areas of limitation UN الإبقاء على فصل القوات وصون المنطقتين محدودتي السلاح
    Maintenance of the separation of forces and area of limitation UN الإبقاء على فصل القوات وصون المنطقتين المحدودتي السلاح
    Maintenance of the separation of forces and areas of limitation UN الإبقاء على فصل القوات وعلى المنطقة الفاصلة والمنطقتين المحدودتي السلاح
    Maintenance of the separation of forces and areas of limitation UN الإبقاء على الفصل بين القوات وعلى المنطقتين المحددتي السلاح
    Maintenance of the separation of forces and areas of limitation UN الإبقاء على الفصل بين القوات وعلى المنطقتين المحددتي السلاح
    It seems to me that there is a straightforward way to create security: to respect agreements that have been signed regarding a ceasefire and separation of forces. UN ويبدو لي أنه يوجد سبيل واضح لتحقيق الأمن وهو احترام الاتفاقات الموقعة والمتعلقة بوقف إطلاق النار والفصل بين القوات.
    It has participated increasingly in implementing the separation of forces along the ceasefire line and has taken part actively in the investigation of incidents of violence. UN وشاركت بصورة متزايدة في تنفيذ فصل القوات على امتداد خط وقف إطلاق النار، وشاركت أيضا في التحقيق في حوادث العنف.
    These activities included observing and assessing the movements of refugees and internally displaced persons across the line of separation of forces. UN وشملت هذه اﻷنشطة مراقبة وتقييم تنقلات اللاجئين والمشردين داخليا عبر خط فصل القوات.
    These attacks represent a violation of the 1974 separation of forces Agreement between Israel and Syria, and have the potential to escalate an already tense situation. UN ويشكِّل هذان الهجومان انتهاكاً لاتفاق فصل القوات بين إسرائيل وسوريا لعام 1974، وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى تصعيد الوضع المتوتر بالفعل.
    This action represents yet another grave violation of the 1974 separation of forces agreement. UN ويشكل هذا العمل انتهاكا خطيرا آخر لاتفاق فصل القوات لعام 1974.
    Israel views the violation of the separation of forces Agreement by the Syrian military forces with the utmost concern. UN إن إسرائيل تنظر بأشد مشاعر القلق إلى انتهاك اتفاق فصل القوات من جانب القوات العسكرية السورية.
    The actions of the Syrian forces are a grave violation of the 1974 separation of forces Agreement between Israel and Syria. UN وتشكل الأعمال التي تقوم بها القوات السورية انتهاكا خطيرا لاتفاق فصل القوات بين إسرائيل وسوريا لعام 1974.
    However, Israel views the continued violations of the separation of forces Agreement by the Syrian military forces with the utmost concern. UN غير أن إسرائيل تنظر بأشد مشاعر القلق إلى الانتهاكات المتواصلة لاتفاق فصل القوات من جانب القوات العسكرية السورية.
    Reiterating the importance of maintaining the separation of forces and the preservation of the ceasefire, UN وإذ يكرر تأكيد أهمية الإبقاء على الفصل بين القوات والمحافظة على وقف إطلاق النار،
    Reiterating the importance of maintaining the separation of forces and the preservation of the ceasefire, UN وإذ يكرر تأكيد أهمية الإبقاء على الفصل بين القوات والمحافظة على وقف إطلاق النار،
    Reiterating the importance of maintaining the separation of forces and the preservation of the ceasefire, UN وإذ يكرر تأكيد أهمية الإبقاء على الفصل بين القوات والمحافظة على وقف إطلاق النار،
    Accordingly, Eritrea is violating the Algiers Agreement in a blatant manner and in a way that will make separation of forces a nearly impossible task at present. UN وبذلك تنتهك إريتريا انتهاكا صارخا اتفاق الجزائر، بطريقة تجعل الفصل بين القوات مهمة شبه مستحيلة في الوقت الحالي.
    separation of forces and areas of limitation maintained UN الإبقاء على الفصل بين القوات ومناطق الحد من الأسلحة.
    separation of forces and areas of limitation maintained UN الإبقاء على الفصل بين القوات والمناطق المحددة التسلح
    Reports to the Secretary-General on status of implementation of the Agreement on a Ceasefire and separation of forces UN تقارير إلى الأمين العام عن حالة تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات
    It is my belief that basic elements of a separation of forces regime should be adhered to by all parties. UN وفي اعتقادي، ينبغي لجميع الأطراف التقيد بالعناصر الأساسية لنظام لفصل القوات.
    The relative calm along the ceasefire line and progress achieved in separation of forces have reduced the risk of UNOMIG operational patrols being caught in crossfire. UN وقد أدى الهدوء النسبي على طول خط وقف إطلاق النار والتقدم الذي أحرز فيما يتعلق بالفصل بين القوات إلى اﻹقلال من احتمال وقوع دوريات البعثة بين أقواس النيران المتبادلة بين الجانبين.
    The Coordinating Council decided, inter alia, that both sides must take effective steps to put an end to the firing incidents across the line of separation of forces and to prevent terrorist and subversive groups, as well as armed formations and individuals, from crossing the line of separation. UN وقرر مجلس التنسيق، في جملة أمور، أنه يجب أن يتخذ الجانبان خطوات فعالة لوقف حوادث إطلاق النار عبر الخط الفاصل بين القوات ومنع الجماعات اﻹرهابية والهدامة، وكذلك التشكيلات المسلحة واﻷفراد المسلحين، من عبور الخط الفاصل.
    The funding was provided from voluntary contributions to the trust fund in support of the implementation of the Agreement on a Ceasefire and separation of forces UN ووُفِّر التمويل من التبرعات للصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات
    39. On the ground, the Joint Commission is discussing means and conditions of dispatching a team to Darfur in order to verify the positions held by the parties and devise an acceptable plan for the separation of forces. UN 39 - وعلى أرض الواقع، تُناقش اللجنة المشتركة الوسائل والظروف المتعلقة بإيفاد فريق إلى دارفور بغية التحقق من المواقع التي تسيطر عليها الأطراف وصوغ خطة مقبولة للفصل بين القوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد