ويكيبيديا

    "separation payments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مدفوعات انتهاء الخدمة
        
    • مدفوعات نهاية الخدمة
        
    • حساب مدفوعات إنهاء الخدمة
        
    • بمدفوعات انتهاء الخدمة
        
    • ومدفوعات انتهاء الخدمة
        
    • بانتهاء الخدمة
        
    • لمدفوعات انتهاء الخدمة
        
    Prior to that, a separate scale with its own adjustment mechanism had been used for determining separation payments. UN وقبل ذلك كان يجري استعمال جدول مستقل، له اﻵلية الخاصة به ﻹجراء التسويات، من أجل تحديد مدفوعات انتهاء الخدمة.
    In respect of the scale of separation payments UN بالنسبة لجدول مدفوعات انتهاء الخدمة
    While generally cost-neutral in terms of net remuneration, the base scale adjustment procedure would have implications in respect of separation payments. UN ورغم كون إجراءات تعديل الجدول الأساسي عديمة الأثر على الكلفة من حيث الأجر الصافي، فستكون لها آثار على مدفوعات انتهاء الخدمة.
    The International Civil Service Commission is continuing to discuss separation payments. UN وما زالت لجنة الخدمة المدنية الدولية تناقش مدفوعات نهاية الخدمة.
    The system-wide financial implications relating to the revision of the separation payments schedule were relatively low owing to the minimal movement of the scale. UN وقد كانت الآثار المالية المترتبة على نطاق المنظومة فيما يتعلق بتنقيح جدول مدفوعات انتهاء الخدمة منخفضة نسبيا نظرا لأن التغيرات الطارئة على الجدول بلغت الحد الأدنى.
    Actual expenditure on separation payments January-July 2007 UN الإنفاق الفعلي على مدفوعات انتهاء الخدمة كانون الثاني/يناير-تموز/يوليه 2007
    17. FAO is partially funding the accrued liability for prior service from any excess of investment income over the requirements for other schemes such as the separation payments scheme and the staff compensation plan. UN 17 - وتقوم المنظمة بتمويل الالتزامات المستحقة عن الخدمة السابقة جزئيا من أي فائض في الإيراد الاستثماري يزيد على احتياجات الخطط الأخرى، مثل خطة مدفوعات انتهاء الخدمة وخطة تعويض الموظفين.
    Actual expenditure on separation payments January-July 2007 UN الإنفاق الفعلي على مدفوعات انتهاء الخدمة كانون الثاني/ يناير-تموز/يوليه 2007
    separation payments Upon separation from service, staff may receive compensation for one or more of the following: accumulated annual leave, repatriation grant, termination indemnity, death grant. UN مدفوعات انتهاء الخدمة عنـد انتهـاء الخدمة، يمكـن للموظفيـن الحصـول على تعويض عن واحد أو أكثر مما يلي: اﻹجازة السنوية المتجمعة، منحة العودة إلى الوطن، تعويض إنهاء الخدمة، منحة الوفاة.
    separation payments Total UN مدفوعات انتهاء الخدمة ٦٠٠ ٢٨٢ دولار
    separation payments Upon separation from service, staff may receive compensation for one or more of the following: accumulated annual leave, repatriation grant and termination indemnity. UN مدفوعات انتهاء الخدمة عنـد انتهـاء الخدمة، يمكـن للموظفيـن الحصـول على تعويض عن واحد أو أكثر مما يلي: الإجازة السنوية المتجمعة، منحة العودة إلى الوطن، تعويض إنهاء الخدمة.
    separation payments Upon separation from service, staff may receive compensation for one or more of the following: accumulated annual leave, repatriation grant and termination indemnity. UN مدفوعات انتهاء الخدمة عنـد انتهـاء الخدمة، يمكـن للموظفيـن الحصـول على تعويض عن واحد أو أكثر مما يلي: الإجازة السنوية المتجمعة، منحة العودة إلى الوطن، تعويض إنهاء الخدمة.
    In respect of the scale of separation payments UN فيما يتعلق بجدول مدفوعات انتهاء الخدمة
    (c) In respect of the scale of separation payments: $808,000. UN (ج) بالنسبة لجدول مدفوعات انتهاء الخدمة: 000 808 دولار؛
    (iv) separation payments scale 402 UN ' ٤` جدول مدفوعات انتهاء الخدمة
    separation payments Upon separation from service, staff may receive compensation for one or more of the following: accumulated annual leave, repatriation grant, termination indemnity, death grant. UN مدفوعات انتهاء الخدمة عند انتهاء الخدمة، يمكن للموظفين الحصول على تعويض عن واحد أو أكثر مما يلي: اﻷجازة السنوية المتجمعة، منحة العودة إلى الوطن، تعويض إنهاء الخدمة، منحة الوفاة.
    The financial implications of the adjustment would thus be limited to increases in separation payments. UN لذلك ستكون الآثار المالية المترتبة على التعديل مقتصرة على زيادات في مدفوعات نهاية الخدمة.
    separation payments are made out of privatization proceeds or funded by donor agencies as investments in human resource development. UN وتأتي مدفوعات نهاية الخدمة من حصائل التحويل إلى القطاع الخاص أو تمولها من الوكالات المانحة باعتبارها استثمارات في مجال تنمية الموارد البشرية.
    It further took note of the related financial implications relating to separation payments which were linked to base/floor salary. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا بالآثار المالية ذات الصلة المتعلقة بمدفوعات انتهاء الخدمة التي ترتبط بالمرتبات الأساسية/الدنيا.
    That would result in increases in the levels of mobility and hardship allowance and separation payments. UN وسيؤدّي ذلك إلى زيادات في مستويات بدل التنقل والمشقة ومدفوعات انتهاء الخدمة.
    Fifteen international staff members were repatriated and received repatriation grants and other separation payments. UN وأعيد خمسة عشر موظفا دوليا إلى أوطانهم وتلقوا منح الإعادة إلى الوطن والمدفوعات الأخرى المتصلة بانتهاء الخدمة.
    13. The revised rates of staff assessment used in conjunction with gross salaries and the gross amounts of separation payments effective 1 January 2012 are shown in annex II. UN 13- وترد في المرفق الثاني المعدلات المنقحة للاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين المستخدمة بالاقتران مع إجمالي المرتبات والمبالغ الإجمالية لمدفوعات انتهاء الخدمة اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد