ويكيبيديا

    "serbia and croatia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صربيا وكرواتيا
        
    • وصربيا وكرواتيا
        
    The Council heard statements by the representatives of Serbia and Croatia. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا صربيا وكرواتيا.
    Some of the related issues between Serbia and Croatia may be discussed in the margins of the Athens meeting. UN وقد تناقش على هامش اجتماع أثينا بعض المسائل ذات الصلة بين صربيا وكرواتيا.
    Then came the war between Serbia and Croatia for the territorial integrity of Croatia. UN وبعد ذلك بدأت الحرب بين صربيا وكرواتيا من أجل السلامة اﻹقليمية لكرواتيا.
    The Council heard statements by the representatives of Serbia and Croatia. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا صربيا وكرواتيا.
    Thanks to effective cooperation between the police forces in the region, the perpetrators -- who were nationals of Bosnia and Herzegovina, Serbia and Croatia -- had been found. UN وبفضل المساعدة الفعالة للشرطة في المنطقة، عثر على مرتكبي الجريمة من رعايا البوسنة والهرسك وصربيا وكرواتيا.
    If the law remains in force, it would be detrimental to regional cooperation between Serbia and Croatia. UN ويمكن أن يُضر القانون، إذا ظل ساري المفعول، بالتعاون الإقليمي بين صربيا وكرواتيا.
    Apart from humanitarian, safety, environmental, social and economic aspects, demining has contributed to the further strengthening of confidence among people, business opportunities in the area and enhancement of relations between Serbia and Croatia. UN وبالإضافة إلى الجوانب الإنسانية والأمنية والبيئية والاجتماعية والاقتصادية، فقد أسهمت عملية إزالة الألغام في تعزيز ثقة السكان وإيجاد فرص عمل في المنطقة وتعزيز العلاقات بين صربيا وكرواتيا.
    In Opinion No. 3, the Arbitration Commission, in considering the internal boundaries between Serbia and Croatia and Serbia and Bosnia-Herzegovina, emphasised that: UN 89 - وفي الرأي رقم 3، أكدت لجنة التحكيم، في معرض تناولها للحدود الداخلية بين صربيا وكرواتيا وصربيا والبوسنة والهرسك أنه:
    60. The protocols came under public scrutiny in Bosnia and Herzegovina when Serbia and Croatia issued international arrest warrants against citizens of Bosnia and Herzegovina in January and February 2014. UN 60 - وقد استرعت البروتوكولات اهتمام الجمهور في البوسنة والهرسك عندما أصدرت صربيا وكرواتيا أوامر اعتقال دولية ضد مواطني البوسنة والهرسك في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2014.
    On 16 July, an international donor conference was organized in Brussels, to shore up financial assistance to the countries affected by the floods, which also included Serbia and Croatia. UN ففي 16 تموز/يوليه، تم تنظيم مؤتمر دولي للمانحين في بروكسل بغية تعزيز المساعدات المالية المقدمة إلى البلدان المتضررة من الفيضانات، بما يشمل أيضا صربيا وكرواتيا.
    Some progress in tackling the backlog of cases at State level was made, mainly through the referral of cases from the State level to entity jurisdictions, or to Serbia and Croatia pursuant to the recently concluded protocols between Bosnia and Herzegovina and those two countries on cooperation in war crimes prosecution. UN فقد تحقق بعض التقدم في معالجة القضايا المتراكمة على مستوى الدولة، ولا سيما من خلال إحالة القضايا من مستوى الدولة إلى نطاق الاختصاص القضائي لكل من الكيانين، أو إلى صربيا وكرواتيا عملا بالبروتوكولين المبرمين مؤخرا بين البوسنة والهرسك وهذين البلدين بشأن التعاون في محاكمة مرتكبي جرائم الحرب.
    49. The regional cooperation protocols came under public scrutiny in January and February 2014, when Serbia and Croatia issued international arrest warrants against citizens of Bosnia and Herzegovina. UN 49 - وقد خضعت بروتوكولات التعاون الإقليمي لتمحيص من الجمهور في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2014 عندما أصدرت صربيا وكرواتيا أوامر اعتقال دولية ضد مواطنين من البوسنة والهرسك.
    77. The issuance of INTERPOL war crimes arrest warrants by Serbia and Croatia for citizens of Bosnia and Herzegovina raised political tensions, despite the existence of cooperation protocols with both countries for handling war crimes prosecutions. UN 77 - وترتب على إصدار صربيا وكرواتيا أوامر الشرطة الجنائية الدولية بإلقاء القبض على مرتكبي جرائم الحرب من مواطني البوسنة والهرسك توترات سياسية، على الرغم من وجود بروتوكولات تعاون مع كل من البلدين بخصوص التعامل مع الملاحقات القضائية لمرتكبي جرائم الحرب.
    For onward travel to third destinations, two crossings, one between Serbia and Hungary (Horgoš) and one between Serbia and Croatia (Batrovci), are opened for entering/leaving Serbia proper. UN أما بالنسبة لمتابعة السفر إلى وجهات أخرى، فتُفتح نقطتا عبور، الأولى بين صربيا وهنغاريا (هورغوس) والثانية بين صربيا وكرواتيا (باتروفشي)، للدخول إلى صربيا نفسها أو مغادرتها.
    The prosecutor's office of Bosnia and Herzegovina signed protocols on the exchange of evidence and information in war crimes cases with the prosecutor's offices in Serbia and Croatia on 31 January 2013 and 3 June 2013 respectively. UN ووقع مكتب المدعي العام في البوسنة والهرسك بروتوكولات تتعلق بتبادل الأدلة والمعلومات بشأن قضايا جرائم الحرب مع مكتبي المدعيين العامين في صربيا وكرواتيا في 31 كانون الثاني/يناير 2013 و 3 حزيران/يونيه 2013 على التوالي.
    83. Serbia and Croatia made further progress in implementing the 2006 Bilateral Agreement on Cooperation in the Prosecution of Perpetrators of War Crimes, Crimes against Humanity and Genocide War Crimes Cases between the War Crimes Prosecutor's Office of Serbia and the Public Prosecutor's Office of Croatia. UN 83 - وأحرزت صربيا وكرواتيا مزيدا من التقدم في تنفيذ الاتفاق الثنائي لعام 2006 بشأن التعاون في محاكمة مرتكبي جرائم الحرب ضد الإنسانية وجرائم الإبادة الجماعية، بين مكتب المدعي العام المعني بجرائم الحرب في صربيا ومكتب المدعي العام في كرواتيا.
    82. Some progress has been made during the reporting period, with agreements signed between (a) Serbia and Croatia and (b) Croatia and Montenegro for the extradition of citizens who have been accused and convicted of organized crime and corruption. UN 82 - وأُحرز بعض التقدم خلال الفترة المشمولة بالتقرير على مستوى الاتفاقات الموقعة بين (أ) صربيا وكرواتيا و (ب) كرواتيا والجبل الأسود لتسليم المواطنين الذين اتُّهموا وأدينوا بارتكاب الجريمة المنظمة والفساد.
    The project would be of primary importance for Bosnia-Herzegovina, Serbia, and Croatia. UN وسيكون هذا المشروع ذا أهمية قصوى بالنسبة إلى البوسنة والهرسك وصربيا وكرواتيا.
    In this respect, initiatives such as the trilateral dialogues initiated by Turkey, Serbia and Croatia with Bosnia and Herzegovina are welcome UN ويرحبون في هذا الصدد بمبادرات، من قبيل الحوار الثلاثي الأطراف الذي بدأته تركيا وصربيا وكرواتيا مع البوسنة والهرسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد