The meeting agreed on a series of recommendations to improve Millennium Development Goals monitoring as described below. | UN | ووافق الاجتماع على سلسلة من التوصيات لتحسين رصد الأهداف الإنمائية للألفية على النحو المبين أدناه. |
The meeting resulted in a series of recommendations including measures to be taken by the United Nations and UNESCO. | UN | وأسفر هذا الاجتماع عن سلسلة من التوصيات بما فيها إجراءات من المقرر أن تتخذها اﻷمم المتحدة واليونسكو. |
A series of recommendations for regional cooperation in priority areas of human resources development (HRD) for youth were formulated. | UN | وصيغت في الاجتماع سلسلة من التوصيات في مجال التعاون اﻹقليمي تتعلق بتنمية الموارد البشرية ذات اﻷولوية للشباب. |
The OAS report also contained a series of recommendations and findings aimed at improving the second round of elections. | UN | وتضمن تقرير منظمة الدول الأمريكية أيضا مجموعة من التوصيات والنتائج الرامية إلى تحسين الجولة الثانية من الانتخابات. |
It concludes with a series of recommendations. | UN | ويُختتم التقرير بتقديم مجموعة من التوصيات. |
The seminar was successful in enabling indigenous and non-indigenous experts to share their ideas and proposals and to arrive at a series of recommendations on the generation of information and the improvement of public policies for indigenous peoples. | UN | وكانت تجربة ناجحة مكنت الخبراء من أبناء الشعوب الأصلية وغيرهم من تبادل الأفكار والمقترحات والانتهاء إلى جملة من التوصيات الرامية إلى استقاء المعلومات بشأن أبناء الشعوب الأصلية وتحسين السياسات العامة المتعلقة بهم. |
Since then, canton 9 has implemented a series of recommendations that were included in the UNMIBH report. | UN | ومنذ ذلك الوقت، نفذ الكانتون ٩ سلسلة من التوصيات التي كانت مدرجة في تقرير البعثة. |
The 1999 Human Development Report has made stunning revelations, raised important issues and made a series of recommendations. | UN | وتقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٩ كشـــف عـن أمور مذهلة، وأثار مسائل هامة وقدم سلسلة من التوصيات. |
OIOS made a series of recommendations to address those matters. | UN | وقد قدم المكتب سلسلة من التوصيات لمعالجة تلك المسائل. |
The Special Rapporteur then sets forth a series of recommendations regarding the implementation of each right. | UN | ثم تورد المقررة الخاصة سلسلة من التوصيات بشأن تنفيذ كل حق. |
The team extracted important lessons from the Mission's experience and made a series of recommendations for strengthening the implementation of the policy. | UN | واستخلص الفريق دروسا هامة من تجربة البعثة وقدم سلسلة من التوصيات لتعزيز تنفيذ السياسة. |
Gender equality must remain the goal of all United Nations system organizations: the Commission had once again made a series of recommendations to address the issue. | UN | ويجب أن تظل المساواة بين الجنسين هدف جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: وقد أصدرت اللجنة مرة أخرى سلسلة من التوصيات لمعالجة هذه المسألة. |
The Board has issued a series of recommendations to address those issues, which have been accepted by the Secretariat. | UN | وقد أصدر المجلس مجموعة من التوصيات لمعالجة هذه المسائل، وقبلتها الأمانة العامة. |
A series of recommendations are made. | UN | وترد في التقرير أيضاً مجموعة من التوصيات. |
It was attended by thirty-five participants, who made a series of recommendations. | UN | وحضر حلقة العمل المذكورة 35 مشاركا طرحوا مجموعة من التوصيات. |
The Working Group adopted a series of recommendations on practical tools for asset recovery to be developed. | UN | واعتمد الفريق العامل مجموعة من التوصيات بشأن الأدوات العملية لاسترداد الموجودات الواجب إعدادها. |
The report contains a series of recommendations with a view to securing strengthened action for the protection of children in Somalia. | UN | ويتضمن التقرير مجموعة من التوصيات ترمي إلى ضمان اتخاذ إجراءات معززة لحماية الأطفال في الصومال. |
Finally, the report contains a series of recommendations aimed at securing strengthened action for the protection of children in Myanmar. I. Introduction | UN | وأخيرا، يتضمن التقرير مجموعة من التوصيات التي تهدف إلى ضمان تعزيز الإجراءات الكفيلة بحماية الأطفال في ميانمار. |
8. The report of the Board of Auditors on the implementation of the enterprise resource planning system provides an independent and critical assessment of the governance and management of the project, its implementation plan and its schedule and makes a series of recommendations for improvement. | UN | 8 - ويقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة تقييما مستقلا نقديا لإدارة المشروع وتنظيمه وخطة التنفيذ وجدولها الزمني، كما يعرض جملة من التوصيات الرامية إلى تحسين النظام. |
Most of the United Nations agencies in the region were not aware of the series of recommendations to guide implementation of the commitments in the Beijing Platform for Action and increase system-wide coordination. | UN | ولم تكن معظم وكالات اﻷمم المتحدة في المنطقة تدرك وجود مجموعة التوصيات التي اتخذت لتوجيه تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في منهاج عمل بيجين وزيادة التنسيق على نطاق المنظومة. |
The report concludes with a series of recommendations for further action. | UN | ويُختتم التقرير بمجموعة من التوصيات بشأن العمل المقبل. |
The report contains a series of recommendations with a view to securing strengthened actions for the protection of children affected by armed conflict in Colombia. | UN | ويتضمن التقرير مجموعة توصيات تهدف إلى ضمان اتخاذ إجراءات معززة لحماية الأطفال المتضررين من النزاع المسلح في كولومبيا. |
One of its immediate future activities will be to draft a series of recommendations with regard to inter-agency cooperation to address the humanitarian assistance needs of internally displaced persons. | UN | ويتمثل أحد اﻷنشطة المباشرة التي ستضطلع بها الفرقة في المستقبل في وضع مشروع لمجموعة من التوصيات المتعلقة بالتعاون المشترك بين الوكالات لمعالجة احتياجات المشردين داخليا من المساعدة اﻹنسانية. |