ويكيبيديا

    "service act" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قانون الخدمة
        
    • لقانون الخدمة
        
    • وقانون الخدمة
        
    • قانون خدمة
        
    • قانون الخدمات
        
    • القانون الخاص بالخدمة
        
    • وقانون جهاز
        
    • قانون خدمات
        
    • القانون المتعلق بالخدمة
        
    • بقانون الخدمة
        
    • قانون جهاز
        
    • قانون السلك
        
    • من قانون الوظيفة
        
    • لقانون خدمة
        
    • بشأن الخدمة
        
    The functions and powers of the Australian Protective Service are contained in sections 6 and 13-18 of the Australian Protective Service Act 1987. UN وترد سلطات ومهام ضباط الخدمة الوقائية الأسترالي في المواد 6 ومن 13 إلى 18 من قانون الخدمة الوقائية الأسترالي لعام 1987.
    The Civil Service Act had recently been amended to allow positive discrimination for disabled persons in Government employment. UN كما أن قانون الخدمة المدنية قد عدل مؤخراً بحيث يسمح بالتمييز الايجابي للمعوقين في الوظائف الحكومية.
    Pursuant to section 3 of the Compulsory Military Service Act, Norwegian men are required to perform compulsory military service. UN وفقا للباب 3 من قانون الخدمة العسكرية الإلزامية يتعين على الرجال النرويجيين أن يؤدوا الخدمة العسكرية الإلزامية.
    :: Supplementary regulations to the Civil Service Act enacted UN :: سن لوائح تكميلية لقانون الخدمة المدنية
    Employment Policies in the Fiji Public Service are governed by the State Services Decree 2009, the Public Service Act 1999 and the Public Service (General) Regulation 1999. UN وينظم مرسوم خدمات الدولة لعام 2009، وقانون الخدمة العامة لعام 1999، سياسات العمل في الخدمة العامة في فيجي.
    The new Public Service Act contains such provisions. UN ويتضمن قانون الخدمة العامة الجديد أحكاماً من هذا القبيل.
    Article 55 of the Federal Civil Service Act: UN المادة 55 من قانون الخدمة المدنية الاتحادي:
    The Public Service is governed by the Public Service Act 1979, a Public Service Commission Rules 2000 and General Administrative Orders 2000 issued under Section 7 of the 1979 Act. UN وينظم الخدمة العامة قانون الخدمة العامة لعام 1979، وقواعد لجنة الخدمة الحكومية لعام 2000 وأوامر الإدارة العامة لعام 2000، الصادرة بموجب الفرع 7 من قانون عام 1979.
    In the case of civil Servants, Public Service Act entitles women to 60 days maternity leave on full pay. UN وفي حالة موظفي الحكومة، فإن قانون الخدمة العامة يعطي المرأة الحق في إجازة أمومة مدفوعة الأجر بالكامل لمدة 60 يوماً.
    Public Service Act, 1994 as amended UN قانون الخدمة العامة، 1994 بصيغته المعدلة
    - The 2007 Public Service Act. Two per cent of jobs are allocated to qualified disabled persons. UN قانون الخدمة العامة لعام 2007، والتي خصصت 2 في المائة لعمل المعوق المؤهل؛
    In Japan, the recruitment and promotion of teachers is administered in accordance with principles of equality and nondiscrimination as stated in the Local Public Service Act. UN وفي اليابان، يدار استقدام المعلمين وترقيتهم وفقا لمبادئ المساواة وعدم التمييز المبينة في قانون الخدمة العامة المحلية.
    An amendment to the Civilian Service Act had been tabled, shortening the duration of alternative civilian service from 1.5 to 1.3 times the length of military service. UN وهناك تعديل لمشروع قانون الخدمة المدنية يقضي بتقصير مدة الخدمة المدنية البديلة من 1.5 طول الخدمة العسكرية إلى 1.3.
    The Public Service Act provides an additional pension to public servants the amount of which depends on the length of service. UN وينص قانون الخدمة العامة على منح معاش إضافي لموظفي الخدمة العامة، ويتوقف مبلغ هذا المعاش على مدة الخدمة.
    This is a step in the direction of what the Career Judicial Service Act should contain. UN وهذه خطوة في اتجاه ما ينبغي أن يتضمنه قانون الخدمة في سلك القضاء.
    Therefore, the service of police officers according to the Service Act does not allow the inclusion of persons with disabilities among other police officers. UN وبالتالي فإنّ خدمة ضباط الشرطة وفقاً لقانون الخدمة لا تسمح بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة ضمن صفوف ضباط الشرطة.
    Revision and implementation of the General Act on Freedom of Access to Public Information, the Public Procurement Act and the Public Service Act. UN ومراجعة وتنفيذ القانون العام لحرية الوصول إلى المعلومات العامة، وقانون الاشتراء العام وقانون الخدمة العامة.
    :: The National Security Service Act No. 11 of 1998 UN :: قانون خدمة الأمن القومي رقم 11 لعام 1988
    This agreement extends beyond county council obligations under the Health and Medical Service Act. UN ويتعدى هذا الاتفاق التزامات مجلس المقاطعة بموجب قانون الخدمات الصحية والطبية.
    Such citizens were required to perform an alternative form of service, for which provision was made in the 1995 Civilian Service Act. UN ويقتضي من هؤلاء المواطنين أداء شكل بديل من الخدمة حددت في القانون الخاص بالخدمة المدنية لسنة 1995.
    3.3.2 Compliance of national and regional laws, policies and/or initiatives with principles and standards of international human rights and humanitarian law (emergency act, 2007; National Intelligence and Security Service Act, 2010; Child Act, 2010; Criminal Act, 1991; and Criminal Procedure Act, 1991) UN 3-3-2 امتثال القوانين والسياسات و/أو المبادرات الوطنية والإقليمية لمبادئ ومعايير القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي (قانون الطوارئ، 2007؛ وقانون جهاز الاستخبارات والأمن الوطني، 2010؛ وقانون الطفل، 2010؛ والقانون الجنائي، 1991؛ وقانون الإجراءات الجنائية ، 1991)
    British Columbia's Child, Family and Community Service Act (CFCSA) outlines circumstances under which children require protection. UN يبين قانون خدمات الأطفال والأسرة والمجتمع المحلي في كولومبيا البريطانية الظروف التي يحتاج الأطفال فيها إلى الحماية.
    226. The right to stability of employment is established under article 57.2 of the Llei de la Funció Pública (Civil Service Act). UN 226- تنص المادة 57-2 من القانون المتعلق بالخدمة العامة على الحق في الاستقرار الوظيفي.
    Employees of the United States Foreign Service, however, are covered by the Foreign Service Act of 1980, which requires mandatory retirement at age 65. UN إلا أن موظفي الخدمة الأجنبية التابعين للولايات المتحدة مشمولون بقانون الخدمة الأجنبية لعام 1980، الذي يقضي بتحديد سن التقاعد عند 65 سنة.
    Public debates conducted in the National Assembly and materials on best practices and on the Security Service Act were distributed to its members UN عُقدت مناقشات عامة في المجلس الوطني ووزعت على أعضائه مواد عن الممارسات الفضلى وعن قانون جهاز الأمن
    124. The Mexican Foreign Service Act establishes forms of entry and promotion for the diplomatic-consular and technical-administrative branches. UN 124 - ويحدد قانون السلك الدبلوماسي المكسيكي المرتبات والترقيات في الفرع الدبلوماسي والقنصلي والفرع الفني والإداري.
    The Civil Service Act of 15 December 2000 states in article 71 that any discriminatory conduct on the grounds of politics, religion, race, sex or any other personal or social status or circumstance is considered a very serious misdemeanour. UN وتنص المادة 71 من قانون الوظيفة العامة الصادر في 15 كانون الأول/ديسمبر 2000 على أن أي تصرف ينطوي على تمييز بسبب السياسة أو الدين أو العرق أو الجنس أو أي شرط أو ظرف آخر شخصياً كان أو اجتماعياً يعتبر خطأ جسيماً.
    According to the Labour Market Service Act, employers are paid labour market service subsidy through the employment office if the employer employs an unemployed person with a lower competitive ability. UN تُدفع لأرباب العمل، وفقا لقانون خدمة سوق الأيدي العاملة إعانة خدمة سوق الأيدي العاملة، عن طريق مكتب العمل، إذا استخدم رب العمل شخصا عاطلا عن العمل من ذوي القدرات التنافسية الأدنى.
    The Armed Forces and Security Forces Service Act (Act No. 67 of 1991); UN قانون رقم 67 لسنة 1991 بشأن الخدمة في القوات المسلحة والأمن؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد