In the United Republic of Tanzania, conditions of service are far better than the civil service conditions and competitive with the private sector. | UN | وشروط الخدمة في جمهورية تنزانيا المتحدة أفضل بكثير من شروط الخدمة المدنية، وهي تنافس الشروط القائمة لدى القطاع الخاص. |
Their low salaries and their dependence for promotions and other minimal service conditions on the executive and the Presidential Administration compromise judges' ability to decide cases independently. | UN | فتدني مرتباتهم واعتمادهم في الترقيات وغيرها من شروط الخدمة الدنيا على السلطة التنفيذية والإدارة الرئاسية عوامل تقوض مقدرتهم على الفصل في القضايا بصورة مستقلة. |
Conditions of service 4. service conditions are similar for military and alternative service. | UN | 4- إن شروط الخدمة متشابهة بين الخدمة العسكرية والخدمة البديلة. |
Civil service strength right-sized and service conditions improved | UN | تعديل قوام الخدمة المدنية بحيث تكون بالحجم المناسب وتحسين ظروف الخدمة |
Civil Service strength right-sized and service conditions improved | UN | تعديل قوام الخدمة المدنية لتكون بالحجم المناسب وتحسين ظروف الخدمة |
Though in South Africa, prosecutors are separate from the civil service, their service conditions are the same as those of the civil service. | UN | وعلى الرغم من أن وكلاء النيابة العامة في جنوب أفريقيا منفصلون عن الخدمة المدنية، فإن شروط خدمتهم مطابقة لشروط الخدمة المدنية. |
Teachers still suffer from lack of adequate training and poor service conditions. | UN | ولا يزال المعلمون يعانون من انعدام التدريب الكافي وظروف الخدمة السيئة. |
The service conditions of local government employees, as defined by national legislation, should be such as to permit the recruitment and retention of high-quality staff on the basis of best performance, professional competence and experience and of gender equality, and should exclude any type of discrimination based on religion, language or ethnic origin. | UN | 56 - يجب أن تسمح شروط الخدمة التي توضع لموظفي الحكومة المحلية، والتي تحددها التشريعات الوطنية، بتعيين أو استبقاء الموظفين الممتازين على أساس الأداء الأفضل والكفاءة والخبرة المهنية ومراعاة المساواة بين الجنسين مع ضرورة تجنب أي نوع من التمييز القائم على الدين أو اللغة أو الأصل العرقي. |
Priority legislation set out in the benchmarks includes the Law on the Status of Judges and Prosecutors which will establish the service conditions and a fixed tenure system for judges, and the Law on the Organization and Functioning of Adjudicate Courts aimed at restructuring the court system. | UN | 13- ومن التشريعات ذات الأولوية التي أُدرجت في المعايير القياسية هنالك القانون الخاص بمركز القضاة والمدعين العامين الذي من شأنه أن يُرسي شروط الخدمة ونظام توظيف ثابت للقضاة، وكذلك القانون الخاص بتنظيم وسير عمل محاكم الفصل الذي يرمي إلى إعادة هيكلة نظام المحاكم. |
Dissemination of information to all former AMIS police officers relating to the new service conditions following transfer of authority is ongoing and the provision of conversion and induction training for police officers who had served in AMIS, as well as incoming UNAMID police personnel, is in process. | UN | ويتواصل تعميم المعلومات على جميع أفراد الشرطة في بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان سابقا بشأن شروط الخدمة الجديدة على إثر نقل السلطة، ويجري تقديم التدريب الانتقالي والتوجيهي لأفراد الشرطة الذين عملوا في بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان ولأفراد شرطة العملية المختلطة القادمين على حد سواء. |
(g) To improve conditions of service by ensuring competitive salaries, adequate allowances to recognize mobility and hardship service conditions and other compensation elements, and by taking effective action on work/life issues in order to attract and retain high-quality, high-performing staff; | UN | )ز( تحسين شروط الخدمة بما يكفل منح مرتبات تنافسية وعلاوات تكفي للاعتراف بظروف الحراك الوظيفي والخدمة الشاقة وغير ذلك من عناصر التعويض، واتخاذ إجراءات فعالة بشأن قضايا العمل/الحياة لاجتذاب واستمرار الكفاءات الرفيعة والعالية اﻷداء من الموظفين؛ |
26. Throughout the present report, support posts in Arusha and Kigali are differentiated between those with international service conditions (General Service category) and those for which local conditions of service would apply (Local Level). Consultants | UN | ٦٢ - وفي جميع أجزاء هذا التقرير، يميز فيما يتعلق بوظائف الدعم في أروشا وكيغالي بين الوظائف التي تنطبق عليها شروط الخدمة الدولية )فئة الخدمات العامة( والوظائف التي تنطبق عليها شروط الخدمة المحلية )الرتبة المحلية(. |
Throughout the present report, support posts in Arusha and Kigali are differentiated between those with international service conditions (General Service, Principal and Other level categories) and those for which local conditions of service would apply (Local Level). | UN | ١٩ - وفي جميع أجزاء هذا التقرير، يجري التمييز فيما يتعلق بوظائف الدعم في أروشا وكيغالي، بين الوظائف التي تنطبق عليها شروط الخدمة الدولية )فئات الخدمات العامة والرتبة الرئيسية والرتب اﻷخرى( والوظائف التي تنطبق عليها شروط الخدمة المحلية )الرتب المحلية(. |
21. Throughout the present report, support posts in Arusha and Kigali are differentiated between those with international service conditions (General Service (Principal) and General Service (Other level) categories) and those for which local conditions of service would apply (Local level). | UN | ٢١ - وفي جميع أجزاء هذا التقرير، يجري التمييز فيما يتعلق بوظائف الدعم في أروشا وكيغالي، بين الوظائف التي تنطبق عليها شروط الخدمة الدولية )فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية والرتب اﻷخرى(( والوظائف التي تنطبق عليها شروط الخدمة المحلية )الرتب المحلية(. |
6. Throughout the report, with regard to support posts in Arusha and Kigali, a differentiation is made between those with international service conditions (General Service (Principal level) and General Service (Other level) categories) and those for which local conditions of service would apply (Local level). | UN | ٦ - ويجري في جميع فروع التقرير التمييز، فيما يتعلق بوظائف الدعم في أروشا وكيغالي، بين الوظائف التي تسري عليها شروط الخدمة الدولية )فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( وفئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(( والوظائف التي تسري عليها شروط الخدمة المحلية )الرتبة المحلية(. |
4. Throughout the report, with regard to support posts in Arusha and Kigali, a differentiation is made between those with international service conditions (General Service (Principal level) and General Service (Other level) categories) and those for which local conditions of service would apply (Local level). | UN | ٤ - وفيما يتعلق بوظائف الدعم في أروشا وفي كيغالي، يجري التمييز في جميع فروع التقرير بين الوظائف التي تسري عليها شروط الخدمة الدولية )فئة الخدمات العامة( )الرتبة الرئيسية( وفئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( والوظائف التي تسري عليها شروط الخدمة المحلية )الرتبة المحلية(. |
She noted that only from a perspective that took into account the overall service conditions could a decision on whether or not to embrace the new Master Standard be reached. | UN | وأشارت إلى أنه لن يتسنى اتخاذ قرار بشأن ما إذا كان سيمكن اعتماد المعيار الرئيسي الجديد أم لا، إلا إذا روعيت ظروف الخدمة عموما. |
For public administration to be the centre of administrative and management excellence, Governments will invest in radical shifts in service conditions, career patterns and the spirit of the public service. | UN | وكي تصبح الادارة العامة مركز الامتياز الاداري والتنظيمي فإن الحكومات ينبغي أن تكرس جهودها ﻹجراء تغييرات جذرية في ظروف الخدمة واﻷنماط الوظيفية وروح الخدمة العامة. |
Varying service conditions mean that truck tyres contain more natural rubber in proportion to synthetic rubber than car tyres. | UN | 6 - ويعني تباين ظروف الخدمة أن تحتوي إطارات الشاحنات على نسبة من المطاط الطبيعي مقارنة بالمطاط الصناعي أعلى مما تحتوي عليها إطارات سيارات الركوب. |
Varying service conditions mean that truck tyres contain more natural rubber in proportion to synthetic rubber than car tyres. | UN | 7 - ويعني تباين ظروف الخدمة أن تحتوي إطارات الشاحنات على نسبة من المطاط الطبيعي مقارنة بالمطاط الصناعي أعلى مما تحتوي عليها إطارات سيارات الركوب. |
In the absence of detailed provisions for judges' appointment procedures and service conditions, old administrative procedures have continued to apply. | UN | فقد تواصل تطبيق الإجراءات الإدارية القديمة نظراً لعدم وجود أحكام تفصيلية تنظم إجراءات تعيين القضاة وتحدد شروط خدمتهم. |
Teachers are often not provided adequate training and service conditions. | UN | وكثيرا ما لا يتوافر للمدرسين القدر الكافي من التدريب وظروف الخدمة الملائمة. |
Under the application of the Flemming principle, General service conditions of employment are based on best prevailing local conditions. | UN | ووفقا لمبدأ فيلمنغ، تحدد شروط خدمة فئة الخدمات العامة على أساس أفضل الشروط السائدة محليا. |