ويكيبيديا

    "service exports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صادرات الخدمات
        
    • تصدير الخدمات
        
    • الصادرات من الخدمات
        
    • صادراتها من الخدمات
        
    Health, education and tourism are the major service exports of Cuba. UN وتشكل خدمات الصحة والتعليم والسياحة صادرات الخدمات الرئيسية لكوبا.
    Considerable variations were observed among the least developed countries in the share of service exports in total export receipts during the same period. UN ولوحظت اختلافات كبيرة بين أقل البلدان نموا في حصة صادرات الخدمات من مجموع حصائل الصادرات خلال تلك الفترة نفسها.
    The growth of this group of countries in the 1980s was based on service exports, particularly tourism and financial services, and the export of a few primary commodities. UN وقد ارتكز نمو هذه المجموعة من البلدان في الثمانينات على صادرات الخدمات ولاسيما السياحة والخدمات المالية وتصدير عدد قليل من السلع اﻷولية.
    For developing countries, the internationalization of services is creating opportunities for expanding into new exports, in particular through long-distance service exports and the attraction of FDI. UN ٥- تنشأ عن تدويل الخدمات في الوقت الحاضر فرص للبلدان النامية للتوسع ودخول مجالات جديدة من مجالات التصدير، لا سيما من خلال تصدير الخدمات لمسافة بعيدة واجتذاب الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    An analysis in relative terms shows that in most cases ICTs boost service exports more than sales through foreign affiliates. UN ويشير تحليل بالأرقام النسبية إلى أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تعزز في معظم الحالات الصادرات من الخدمات أكثر مما تعزز المبيعات منها عن طريق الفروع الأجنبية.
    The country's favourable standing stems from high surpluses on the balance of services, resulting largely from financial service exports. UN وترجع النتائج الطيبة التي سجلتها لكسمبرغ إلى الفوائض القوية في ميزان الخدمات الناجمة في جزء كبير منها عن صادرات الخدمات المالية.
    Total developing-country merchandise exports in 2006 amounted to $4.27 trillion, and commercial service exports were $270 billion. UN وفي عام 2006 بلغ إجمالي الصادرات السلعية من البلدان النامية 4.27 تريليونات دولار، بينما بلغ إجمالي قيمة صادرات الخدمات التجارية 270 بليون دولار.
    LDCs continue to be marginalized from international flows of services, with their share in world service exports being about 0.8 per cent. UN فأقل البلدان نمواً لا تزال مهمشة في سياق التدفقات الدولية للخدمات، ولا يتجاوز نصيبها في صادرات الخدمات العالمية 0.8 في المائة.
    The expansion of service exports from developing countries depended not only on national capabilities, but also on the quality of the telecommunications infrastructure in place and on emerging market opportunities. UN وقال إن توسيع صادرات الخدمات من البلدان النامية يعتمد ليس فقط على القدرات الوطنية ولكن أيضاً على جودة الهياكل اﻷساسية القائمة للاتصالات السلكية واللاسلكية وعلى فرص اﻷسواق الناشئة.
    For example, exports of health services through movement of patients can be hindered by the non-transportability of insurance services, and health service exports through the movement of persons can be impeded by problems relating to the recognition of professional qualifications. UN فمثلاً صادرات الخدمات الصحية من خلال حركة المرضى يمكن أن تعرقلها استحالة قابلية النقل لخدمات التأمين. كما أن هذه الخدمات من خلال حركة الأشخاص يمكن أن تعوقها مشاكل متعلقة بالاعتراف بالمؤهلات المهنية.
    These structural changes are reflected in the growth of service exports which represented around two thirds of total exports sales in 2002, up from 10 per cent in 1989. UN وتنعكس هذه التغيرات الهيكلية في نمو صادرات الخدمات التي شكلت نحو ثلثي مجموع الصادرات المباعة في عام 2002، فزادت بذلك عن نسبة 10 في المائة التي مثلتها في مجموع الصادرات في عام 1989.
    Export growth in such countries has also been boosted by service exports, particularly tourism and financial services, as well as by the export of a few primary commodities. UN وتعزز نمو الصادرات في هذه البلدان بفضل صادرات الخدمات لا سيما الخدمات السياحية والمالية، فضلا عن طريق تصدير بعض السلع اﻷساسية اﻷولية.
    Full implementation of modalities for special treatment of least developed countries in the WTO negotiations on trade in services could go a long way in increasing service exports in least developed countries. UN والتنفيذ الكامل للطرائق المتعلقة بالمعاملة الخاصة لأقل البلدان نموا في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن التجارة في الخدمات قد يحقق إلى حد كبير زيادة صادرات الخدمات في أقل البلدان نموا.
    The enormous potential for expanding service exports from developing countries, including through electronic commerce, is beyond doubt. UN 126- لا يوجد أدنى شك في الإمكانية الهائلة لتوسيع نطاق صادرات الخدمات من البلدان النامية، بما في ذلك عن طريق التجارة الإلكترونية.
    Governments may wish to bring to the attention of the Standing Committee case studies of experiences with liberalization and its translation into competitive service firms and increased service exports. UN ٢٠١- وقد تود الحكومات استرعاء انتباه اللجنة الدائمة إلى دراسات الحالات التي تناولت فيها تجارب التحرير وما أفضت إليه من تأسيس شركات خدمات قادرة على المنافسة وزيادة صادرات الخدمات.
    7. From January to September 2009, total service exports decreased on average by 9 per cent in the euro area, by 11 per cent in the United States and 32 per cent in Japan, by 25 per cent in the Republic of Korea and 21 per cent in Mexico. UN 7- وفي الفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر 2009، انخفض مجموع صادرات الخدمات في المتوسط بنسبة 9 في المائة في منطقة اليورو، وبنسبة 11 في المائة في الولايات المتحدة، و32 في المائة في اليابان، و25 في المائة في جمهورية كوريا، و21 في المائة في المكسيك.
    Republic of Korea has relied on joint ventures between global and local firms, while India has made use of subcontracting and personnel dispatching, also called " body-shopping " , and exclusively export-oriented subsidiaries of foreign firms for increasing local skills as well as service exports. UN فقد اعتمدت جمهورية كوريا على مشاريع مشتركة بين شركـــات عالميــــة وشركات محلية، بينما استخدمت الهند التعاقد مـــن الباطن وإيفــــاد الموظفين، الذي يسمى كذلك " تسوﱡق اﻷجساد " ، وتستخدم الهند فروع شركات أجنبية موجهة نحو التصدير بصورة حصرية من أجل زيادة المهارات المحلية وكذلك صادرات الخدمات.
    These structural changes are reflected in the growth of service exports, which represented around 67 per cent of total exports sales in 2003 (10 per cent in 1989). UN وتنعكس هذه التغيرات الهيكلية في نمو صادرات الخدمات التي شكلت نحو 67 في المائة من مجموع الصادرات المباعة في عام 2003 (10 في المائة عام 1989).
    In particular, active developing country participation in future negotiations on trade in services would require much more detailed analysis of the potential for service exports, taking account of all modes of supply, as well as identification of the regulatory barriers to such service export expansion. UN ٥٧- وستتطلب المشاركة النشطة للبلدان النامية في المفاوضات المقبلة بشأن التجارة في الخدمات بوجه خاص تحليلا أكثر تفصيلا لامكانات تصدير الخدمات يراعي جميع طرائق التوريد، فضلا عن تعيين الحواجز التنظيمية التي تعترض التوسع في تصدير هذه الخدمات.
    When those requirements were not met, many developing countries were unable to take advantage of the potential that information technology offered for the expansion of service exports. UN وعندما لا يتوافر هذان الشرطان تكون بلدان نامية عديدة عاجزة عن اﻹفادة من القدرة المحتملة التي توفرها تكنولوجيا المعلومات لتوسيع الصادرات من الخدمات.
    Desiring to facilitate the increasing participation of developing countries in trade in services and the expansion of their service exports including, inter alia, through the strengthening of their domestic services capacity and its efficiency and competitiveness; UN ورغبة منها في تسهيل زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة في الخدمات وتوسيع صادراتها من الخدمات من خلال تعزيز قدراتها في مجال الخدمات المحلية وكفاءتها وقدرتها التنافسية في جملة أمور أخرى؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد