ويكيبيديا

    "service is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للخدمة
        
    • الخدمة هو
        
    • الخدمة هي
        
    • بالخدمة
        
    • وتقوم دائرة
        
    • لدائرة
        
    • مدة خدمتهم
        
    • دائرة الخدمات
        
    • فإن الخدمة
        
    • الخدمه
        
    • تكون خدمة
        
    • ومدة الخدمة
        
    • لا توفر فيها الخدمات
        
    • هذه الخدمات يُعد من
        
    • تقوم الدائرة
        
    The length of service is twice that of military service. UN وتبلغ مدة هذه الخدمة ضعف المدة المقررة للخدمة العسكرية.
    Minimum benefit after 9 years of service is $85,040. UN والحد الأدنى من الاستحقاق بعد 9 سنوات من الخدمة هو 040 85 دولارا.
    It should be noted that conditions of service is a matter for ICSC. UN وتجدر الإشارة إلى أن شروط الخدمة هي مسألة تتناولها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    MHCCC service is delivered by parents and volunteers in the form of mutual help in the neighbourhood. UN ويقوم بالخدمة في هذه المراكز الآباء والأمهات ومتطوعون، وذلك في صورة معونة متبادلة في الحي.
    The Investment Management service is currently reviewing the proportion of each portfolio which could be allocated to indexation strategies. UN وتقوم دائرة إدارة الاستثمارات حاليا باستعراض النسبة التي يمكن تخصيصها من كل حافظة لاستراتيجيات الربط بمؤشر مرجعي.
    Local funding of the State Border service is barely sufficient to pay existing salary and operating costs. UN ويكفي بالكاد التمويل المحلي لدائرة حدود الدولة لدفع المرتبات وتكاليف التشغيل الحالية.
    Public-sector and administrative reforms should be undertaken and new managerial approaches adopted to ensure that the civil service is able to provide high-quality public services. UN وينبغي إصلاح القطاع العام والإدارة واعتماد نهج إدارية جديدة حتى يتسنى للخدمة المدنية توفير خدمات عامة ذات جودة عالية.
    In the event that the service is carried out partially, a determination would be made as to what amount, if any, would be payable, based on that part of the work completed. UN وفي حالة إنجاز جزئي للخدمة يُبت بشأن المبلغ الواجب دفعه، إن وجد، على أساس الجزء الذي أتمه من العمل.
    In the event that the service is carried out partially, a determination would be made as to what amount, if any, would be payable, based on that part of the work completed. UN وفي حالة إنجاز جزئي للخدمة يُبت بشأن المبلغ الواجب دفعه، إن وجد، على أساس الجزء الذي تم من العمل.
    The focus of this service is on UN reform, new appointments, budgetary matters, etc. and is available to any interested delegate with email capability. UN ومجال التركيز في هذه الخدمة هو إصلاح الأمــم المتحــدة، والتعيينـات الجديدة، ومسائـل الميزانيـة، الخ.، وهي متاحـة لأي عضو من أعضاء الوفود يهمه الأمـر ولديـه إمكانيـة استخـدام البريد الإلكتروني.
    The focus of this service is on UN reform, new appointments, budgetary matters, etc. and is available to any interested delegate with e-mail capability. UN ومجال التركيز في هذه الخدمة هو إصلاح اﻷمــم المتحــدة، والتعيينـات الجديدة، ومسائـل الميزانيـة، الخ.، وهي متاحـة ﻷي عضو من أعضاء الوفود يهمه اﻷمـر ولديـه إمكانيـة استخـدام البريد اﻹلكتروني.
    The work of the service is based on the principles of anonymity, confidentiality, humanity and free accessibility. UN المبادئ الأساسية لتشغيل هذه الخدمة هي السرية والخصوصية والإنسانية، وهي ميسرة ومجانية.
    The most cost-effective way of providing this service is through hiring local interpreters for a few days at a time on special service agreement (SSA) contracts. UN وأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف لتقديم هذه الخدمة هي الاستعانة بمترجمين شفويين محليين ﻷيام قليلة كل مرة بعقود اتفاقات خدمات خاصة.
    Nonmilitary service is performed in various locations under the supervision of the Finnish Ministry of Labour. UN ويُضطلع بالخدمة غير العسكرية في مواقع مختلفة تحت إشراف وزارة العمل الفنلندية.
    The Supply Management service is at present monitoring and following up on the implementation of this memorandum. UN وتقوم دائرة إدارة الإمدادات حالياً برصد ومتابعة تنفيذ هذه المذكرة.
    The justifications provided for this additional post in the Risk Management Unit in the Insurance and Disbursement service is still valid. UN ولا تزال التبريرات المقدمة لإنشاء هذه الوظيفة في وحدة إدارة المخاطر التابعة لدائرة التأمين والمدفوعات صالحة.
    (ii) Project personnel who are initially granted appointments for less than one year but whose appointments are subsequently extended so that the total continuous contractual service is one year or more but less than five years shall be considered to be in intermediate-term status with effect from the date from which their appointment is extended or converted to intermediate-term status. UN `2 ' موظفو المشاريع الذين يمنحون في البداية تعيينات تقل مدتها عن سنة واحدة ولكن تمدد تعييناتهم بعد ذلك بحيث يصبح مجموع مدة خدمتهم المتصلة سنة واحدة أو أكثر ولكن أقل من خمس سنوات تصبح لهم صفة المعينين لآجال متوسطة اعتبارا من التاريخ الذي مُدد فيه تعيينهم أو حُوِّل فيه إلى تعيين متوسط الأجل؛
    51. The summary of the proposed staffing changes in the Logistics service is provided in the table below. UN 51 - ويرد في الجدول التالي موجز بالتغييرات المقترحة في الملاك الوظيفي في دائرة الخدمات اللوجستية.
    Service on terms equivalent to conscript service is however open to women. UN ومع ذلك، فإن الخدمة بشروط تعادل خدمة التجنيد مفتوحة أمام النساء.
    Our current plan is expiring and I must sort through the options, so our service is not interrupted. Open Subtitles خطتنا الحالية تنتهي , ويجب علي ترتيب الخيارات , لعدم توقف الخدمه التي نقدمها
    National grid electricity service is often intermittent. UN وغالبا ما تكون خدمة الطاقة الكهربائية من الشبكات الوطنية على فترات متقطعة.
    The length of alternative service is twice that of military service. UN ومدة الخدمة البديلة هي ضعف مدة الخدمة العسكرية.
    (a) A reduction in the number of times service is unavailable and the duration of such down time UN (أ) تخفيض عدد الحالات التي لا توفر فيها الخدمات والمدة التي تستغرقها.
    Regarding conference services and support, the joint service is supporting staff members from all three secretariats in the organization of meetings. UN وفيما يتعلق بخدمات المؤتمرات والدعم تقوم الدائرة المشتركة بدعم الموظفين من جميع الأمانات في تنظيم الاجتماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد