ويكيبيديا

    "servicemen" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجنود
        
    • جنود
        
    • جندي
        
    • جنديا
        
    • العسكريين أنفسهم
        
    • أفراد الخدمة
        
    • من العسكريين
        
    • للجنود
        
    • جندياً
        
    • عسكرياً
        
    • السدانة حيث
        
    • من رجالها
        
    In 2009, according to Royal Air Force figures, the airfield was run by approximately 45 servicemen, commanded by a wing commander. UN وفي عام 2009، أفادت إحصاءات القوات الجوية الملكية أن المدرج يديره نحو 45 من الجنود تحت إمرة قائد الجناح.
    You were training U.S. servicemen to carry out CIA wet work? Open Subtitles كنتم تدربون الجنود الامريكيين على تنفيذ الاعمال السيئة الخاصة بالإستخبارات؟
    As a result of these violations, three servicemen of the armed forces of the Republic of Azerbaijan were wounded. UN ونتيجة لهذه الانتهاكات، أصيب ثلاثة جنود من القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان.
    As a result of these violations, five servicemen of the armed forces of the Republic of Azerbaijan were killed and one civilian was wounded. UN ونتيجة لهذه الانتهاكات، قُتل خمسة جنود من القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان وأصيب مدني واحد.
    From mid-1997, the Garrison will reduce further so that by mid-1999 about 500 servicemen and women will be employed in Gibraltar. UN واعتبارا من منتصف ١٩٩٧ ستتعرض الحامية لتخفيض آخر بحيث يبقى نحو ٥٠٠ جندي ومجندة بجبل طارق بحلول منتصف ١٩٩٩.
    The Commission has also vetted 3,736 government servicemen, of whom 74 were demobilized. UN ودققت اللجنة أيضا في حالات ٧٣٦ ٣ من الجنود التابعين للحكومة وسرحت ٧٤ جنديا منهم.
    It-It's entirely possible he decided to become a donor after seeing his fellow servicemen wounded in combat. Open Subtitles من الممكن انه قرر أن يصبح متبرع بعد رؤيته لزملائه الجنود يسقطون جرحى في القتال
    We thank the United Nations for the confidence it has shown in our servicemen and servicewomen. UN ونشكر الأمم المتحدة على الثقة التي توليها لأبنائنا وبناتنا الجنود.
    The provision of allowances and housing for servicemen remains problematic. UN ولا تزال هناك مشاكل تتعلق بمرتب الجنود وبإيوائهم.
    An administrative investigation by the military authorities reportedly found that one fellow—soldier had violated the rules of conduct between servicemen. UN وتبين من تحقيق إداري أجرته السلطات العسكرية أن أحد الجنود الزملاء قد انتهك قواعد السلوك بين أفراد القوات المسلحة.
    Two of the victims were former Abkhaz de facto law enforcement servicemen. UN وكان اثنان من الضحايا هما جنديين سابقين من جنود إنفاذ القانون الأبخاز بحكم الأمر الواقع.
    Three servicemen of the armed forces of Azerbaijan were wounded UN إصابة ثلاثة جنود من القوات المسلحة الأذربيجانية بجراح
    As a result, nine Azerbaijani servicemen were killed and five servicemen and three civilians were wounded. UN ونتيجة لذلك، قتل تسعة جنود أذربيجانيين وجُرح خمسة آخرون وثلاثة مدنيين.
    As a result of these illegal actions, three Armenian servicemen were killed and several soldiers were wounded. UN ونتيجةً لهذه الأعمال غير المشروعة، قُتل ثلاثة عسكريين أرمينيين وأصيب عدة جنود بجراح.
    As a result, one Azerbaijani serviceman, Akif Bakhshiyev, was killed, and three servicemen were wounded. UN وهو ما أسفر عن مقتل الجندي أكيف باخشييف وإصابة ثلاثة جنود بجروح.
    As a result, two Azerbaijani servicemen were killed and one serviceman was wounded. UN ونتيجة لذلك، قُتل جنديان أذربيجانيان وجرح جندي واحد.
    A total of 89 Ukrainian servicemen have been killed and 500 wounded. UN وقُتل ما مجموعه 89 جنديا أوكرانيا وجُرح 500 آخرون.
    2. According to the Census of Gibraltar taken on 14 October 1991, Gibraltar's civilian population in 1991 was 28,074, comprising 20,022 Gibraltarians, 5,182 other British subjects (including families of British servicemen stationed in Gibraltar, but excluding servicemen) and 2,870 aliens. UN ٢ - ووفقا لتعداد سكان جبل طارق الذي أجري في ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، قدر في عام ١٩٩١، عدد سكان جبل طارق من المدنيين ﺑ ٠٧٤ ٢٨ نسمة منهم ٠٢٢ ٢٠ من أبناء جبل طارق و ١٨٢ ٥ آخرين من رعايا بريطانيا )بما في ذلك أسر العسكريين البريطانيين المرابطين في جبل طارق، ولكن باستثناء العسكريين أنفسهم( و ٨٧٠ ٢ أجنبيا.
    Host nation will prepare the servicemen with the required medical skills UN يتولى البلد المضيف إعداد أفراد الخدمة بالمهارات الطبية المطلوبة
    An honour guard of servicemen keeps vigil beside the flag-draped casket. Open Subtitles يقف حرس الشرف من العسكريين على جانبي النعش المغطى بالعلم
    Social and legal protection of military servicemen and members of their families; UN الحماية الاجتماعية والقانونية للجنود وأفراد أسرهم؛
    For 2007, Tajikistan plans to train 150 servicemen and 12 mine detection dogs. UN وبالنسبة لعام 2007، تعتزم طاجيكستان تدريب 150 جندياً و12 كلباً على الكشف عن الألغام.
    These actions led to the death of 187 individuals, 60 of whom were civilians, 11 military servicemen and 20 law-enforcement officers. UN وأدت هذه الأعمال إلى وفاة 187 فرداً، 60 منهم مدنيون و 11 عسكرياً و 20 من الموظفين المسؤولين عن إنفاذ القانون.
    At 6.30 a.m. on Monday, 5 July 2010, an Israeli enemy military patrol comprising some 12 servicemen crossed the withdrawal line at Saddanah, on the outskirts of Shab'a, and penetrated some 40 metres into liberated Lebanese territory. UN أقدَمت دورية تابعة لجيش العدو الإسرائيلي مؤلفة من حوالي 12 عنصرا في تمام الساعة الـ 30/6 من صبيحة نهار الاثنين الواقع فيه 5 تموز/يوليه 2010 على خرق خط الانسحاب والدخول إلى الأراضي اللبنانية المحررة لمسافة حوالي 40 مترا في خراج بلدة شبعا - محلة السدانة حيث قامت بتفتيش المكان ثم غادرت حوالي الساعة 00/7.
    4. The situation deteriorated on 24 March, when opposition fighters attacked a police unit in Kofarnikhon, killing six servicemen. UN ٤ - وتدهورت الحالة في ٢٤ آذار/ مارس، عندما هاجم مقاتلو المعارضة وحـدة للشرطة في كُفرنيخون، وقتلوا ٦ من رجالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد