ويكيبيديا

    "services act" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قانون الخدمات
        
    • قانون خدمات
        
    • قانون أجهزة
        
    • القانون المتعلق بالخدمات
        
    • قانون الدوائر
        
    • وقانون الخدمات
        
    • وقانون خدمات
        
    • الخدمات المخصصة
        
    • قانون دائرة
        
    • قانون هيئة
        
    • خدمات المستشفيات
        
    Other more relevant acts must be taken into account, such as the Health and Medical Services Act. UN ويجب أن تؤخذ في الاعتبار قوانين أخرى أكثر صلة بالموضوع، مثل قانون الخدمات الصحية والطبية.
    This responsibility is established by the 1991 Social Services Act. UN وهذه المسؤولية نابعة من قانون الخدمات الاجتماعية لعام ١٩٩١.
    This is found in the Correctional Services Act and the Adult Facility Offender handbook. UN ويوجد هذا في قانون الخدمات الإصلاحية وفي دليل مرافق الجناة البالغين.
    The Broadcasting Services Act, 1993 was enacted to regulate the media. UN وسُنَّ قانون خدمات البث لعام 1993 لتنظيم قطاع وسائط الإعلام.
    For example, the Employment and Training Services Act, 1990, the Broadcasting Act, 1991, and the Education Act, 1988. UN ومثال ذلك قانون خدمات التوظيف والتدريب لعام 1990؛ وقانون الإذاعة، لعام 1991؛ وقانون التعليم، لعام 1988.
    Investment business carried on in terms of the Investment Services Act, 1994; UN □ أعمال الاستثمار التي تجري بموجب قانون خدمات الاستثمار، لعام 1994؛
    The municipality is responsible for implementing the Social Services Act. UN والبلدية مسؤولة عن تنفيذ قانون الخدمات الاجتماعية.
    The total number of workers covered by the Essential Services Act is 1,151. UN أما مجموع عدد العمال المشمولين في قانون الخدمات الأساسية، فيبلغ 151 1 عاملاً.
    Agrarian Services Act, vol. XI, No. 58 of 1979; UN قانون الخدمات الزراعية، المجلد ١١، رقم ٨٥ لعام ٩٧٩١؛
    The relevant provisions are set out in the Social Services Act. UN وترد الأحكام ذات الصلة في قانون الخدمات الاجتماعية.
    The Centre's General Manager exercised his delegated authority under section 81 of the Corrective Services Act 1988 to approve five days early discharge for the author, which resulted in release the same day. UN وقام المدير العام للإصلاحية بإطلاق سراحه قبل الأوان بخمسة أيام عملاً بالسلطات المخولة لـه بموجب الفقرة 81 من قانون الخدمات الإصلاحية لعام 1988، وأدى ذلك إلى إطلاق سراحه في اليوم ذاته.
    Moreover, the employees or workers involved in the essential services as specified by the Essential Services Act, 1955 are also not allowed to organize a strike. UN لا يحق للموظفين أو العمال الذين يعملون في الخدمات الأساسية، طبقاً لما ينص عليه قانون الخدمات الأساسية لعام 1955، أن يضربوا عن العمل.
    The Defence Services Act of 1974 does not allow any enlistment below the age of 18 years. UN ولا يجيز قانون خدمات الدفاع لعام 1974 تجنيد أي شخص يقل عمره عن 18 عاما.
    Post and Telecommunication Services Act, chapter 12:02 UN قانون خدمات البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية، الباب 2:12
    :: Environmental Health Services Act, No. 8 of 1997 UN :: قانون خدمات الصحة البيئية، رقم 8 لعام 1997
    The Health and Disability Services Act 1993 was the major instrument for effecting this change. UN وكان قانون خدمات الصحة والعجز لعام 1993 الأداة الرئيسية لإجراء ذلك التغيير.
    The Child and Family Services Act defines a child in need of protection as follows: UN ويعرف قانون خدمات الطفل واﻷسرة الطفل المحتاج إلى الحماية على النحو التالي:
    First, under article 3 of the Disabled Person Welfare Services Act, no person who has a disability shall be subject to discrimination in political, economic, social or cultural life. UN فأولاً، بموجب المادة 3 من قانون خدمات الرعاية للمعوقين، لا يجوز تعريض أي شخص مصاب بعجز للتمييز في الحياة السياسية أو الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية.
    the Intelligence Services Act 1994, which established a framework for Parliament to exercise oversight of expenditure, administration and policy of the three Agencies; and UN :: قانون أجهزة الاستخبارات لعام 1994 الذي وضع إطاراً للبرلمان ليمارس الرقابة على إنفاق الأجهزة الثلاثة وإدارتها وسياستها؛
    The Financial Supervisory Commission Act 2003 replaces two Acts, i.e., the Offshore Financial Services Act 1998 and the Monetary Board Act 1981. UN 3-10 يحل القانون المتعلق بلجنة الإشراف المالي لعام 2003 محل قانونين، هما القانون المتعلق بالخدمات المالية الخارجية لعام 1998 والقانون المتعلق بمجلس النقد لعام 1981.
    This Program stimulated the enactment of the National Prosecution Services Act as well as the establishment of the Law School of Tanzania. UN وقد شكَّل هذا البرنامج الحافز على سن قانون الدوائر الوطنية لهيئة الادعاء العام وكذلك إنشاء كلية الحقوق التنزانية.
    it ensures compliance with the Insurance Act, Financial Services Act, Securities Act and regulates private persons. UN تكفل الامتثال لقانون التأمين، وقانون الخدمات المالية وقانون الأوراق المالية وتُنظم
    25. There had been several amendments to the Access to Information and Protection of Privacy Act and the Broadcasting Services Act between 2002 and 2008 after the Supreme Court struck down provisions which were ruled to be unconstitutional. UN 25- وقد أدخلت عدة تعديلات في الفترة ما بين عامي 2002 و2008 على قانون الحصول على المعلومات وحماية الخصوصية وقانون خدمات البث الإذاعي بعد أن ألغت المحكمة العليا أحكاماً قضت بأنها غير دستورية.
    The Children and Family Services Act, 1990, c.5, which came into force in September 1991, replaced the existing Children's Services Act. UN ٨٣٤١- واستعيض حالياً عن قانون الخدمات المخصصة لﻷطفال بقانون الخدمات المخصصة لﻷطفال والعائلات لسنة ٠٩٩١، الذي دخل حيز التنفيذ في أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    The Correctional Services Act of 2006 took into account the special needs of female detainees. UN ووضع قانون دائرة السجون لعام 2006 في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للمعتقلات.
    As noted in paragraph 353 below, the Intelligence Services Act 1994 establishes a committee of parliamentarians to scrutinize the expenditure, administration and policy of the Security Service, the Secret Intelligence Service and the Government Communications Headquarters. UN وكما ترد الاشارة الى ذلك في الفقرة ٣٥٣ أدناه، فقد تم بموجب قانون هيئة المخابرات لعام ١٩٩٤ تأسيس لجنة من البرلمانيين لفحص نفقات وإدارة وسياسة هيئة اﻷمن وهيئة المخابرات والادارة الرئيسية لاتصالات الحكومة.
    All services required for childbirth and pre- and post-natal care are covered by the Health Care Insurance Plan Act and the Hospital Insurance Services Act. UN ٨٤٦١- وجميع الخدمات اللازمة للرعاية عند الولادة وقبل الولادة وبعدها يغطيها قانون خطة تأمين الرعاية الصحية وقانون التأمين على خدمات المستشفيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد