ويكيبيديا

    "services among" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخدمات بين
        
    • الخدمات فيما بين
        
    • والخدمات فيما بين
        
    The long-term objective of the AFAS is the elimination of restrictions on trade in services among members in all the four modes of service supply. UN ويتمثل هدف الاتفاق الإطاري على المدى الطويل في إزالة القيود المفروضة على التجارة في الخدمات بين الأعضاء في إطار الأساليب الأربعة جميعها لتوريد الخدمات.
    According to the report, there is a noticeable improvement of the level of healthcare services and accessibility to these services among the Arab population. UN 519 - ووفقاً للتقرير، هناك تحسّن ملحوظ لمستوى خدمات الرعاية الصحية وإمكانية الحصول على هذه الخدمات بين السكان العرب.
    359. Those conflicting objectives are reflected in the disputes over the invoicing of services among the Office and the two main organizations on the site. UN 359 - وتتجسد هذه الأهداف المتضاربة في الخلافات على تحديد فواتير تكاليف الخدمات بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من جهة والمنظمتين الرئيسيتين الموجودتين في الموقع من جهة أخرى.
    Similarly, trade in services among the developing countries is highly concentrated in Asia, followed by Latin America. UN كذلك، فإن تجارة الخدمات فيما بين البلدان النامية تتركز بشدة في آسيا، تليها أمريكا اللاتينية.
    In addition, the cost-sharing of services among United Nations offices could result in some reduction in expenditure which could allow some redistribution of available resources to other information centres. UN وبالاضافة الى ذلك، فإن تقاسم كلفة الخدمات فيما بين مكاتب اﻷمم المتحدة يمكن أن يسفر عن شيء من الخفض في النفقات، مما يمكن أن يسمح بشيء من إعادة توزيع الموارد المتاحة بتخصيصها لمراكز إعلام أخرى.
    They reaffirmed the need to coordinate intensified regional trade and economic initiatives, as agreed by Trade Ministers in 2005, with other regional priorities, such as trade in services among PICTA parties; UN وأكدوا من جديد الحاجة إلى تنسيق المبادرات التجارية والاقتصادية المكثفة في المنطقة، وفق الاتفاق الذي توصل إليه وزراء التجارة في عام 2005، مع أولويات إقليمية أخرى مثل التجارة في الخدمات بين البلدان الأطراف في الاتفاق التجاري لبلدان جزر المحيط الهادئ؛
    301. The Arab States need gradual liberalization and removal of the restrictions applied to the trade in services. Development of the trade in services among the Arab States has been reflected in substantial activity, exceeding in total the trade in goods. The principal service activities are: UN وتحتاج الدول العربية إلي التخلص التدريجي، وإزالة القيود المطبقة على تجارة الخدمات، وقد انعكس تطور تجارة الخدمات بين الدول العربية في النشاط الكبير الذي تعدي في مجمله ما حدث علي صعيد تجارة السلع، وعلي رأس تلك الأنشطة الخدمية:
    Given cultural differences, implementing services among other population groups at high risk is much more difficult, but our country has started to offer affordable prevention and care services to other high-risk communities. UN وبالنظر إلى الاختلافات الثقافية، فإن تنفيذ هذه الخدمات بين الفئات الأخرى من السكان المعرضة للمخاطر الشديدة أصعب بكثير، ولكن بلدنا بدأ يقدم خدمات الوقاية والرعاية للجماعات المحلية الأخرى المعرضة للخطر بأسعار معقولة.
    16B.2 Representation of the five regional commissions at Headquarters at intergovernmental and intra-secretariat meetings; provision of information between the regional commissions, Headquarters, permanent missions of Member States in New York and the general public and coordinating services among the regional commissions. UN ١٦ باء - ٢ تمثيل اللجان اﻹقليمية الخمس في المقر في الاجتماعات الحكومية الدولية والاجتماعات المشتركة بين اﻷمانات؛ وتبادل المعلومات بين اللجان اﻹقليمية والمقر والبعثات الدائمة للدول اﻷعضاء في نيويورك وعامة الجمهور، وتنسيق الخدمات بين اللجان اﻹقليمية.
    16B.2 Representation of the five regional commissions at Headquarters at intergovernmental and intra-secretariat meetings; provision of information between the regional commissions, Headquarters, permanent missions of Member States in New York and the general public and coordinating services among the regional commissions. UN ٦١ باء - ٢ تمثيل اللجان اﻹقليمية الخمس في المقر في الاجتماعات الحكومية الدولية والاجتماعات المشتركة بين اﻷمانات؛ وتبادل المعلومات بين اللجان اﻹقليمية والمقر والبعثات الدائمة للدول اﻷعضاء في نيويورك وعامة الجمهور، وتنسيق الخدمات بين اللجان اﻹقليمية.
    16B.2 Representation of the five regional commissions at Headquarters at intergovernmental and intra-secretariat meetings; provision of information between the regional commissions, Headquarters, permanent missions of Member States in New York and the general public and coordinating services among the regional commissions. UN ٦١ باء - ٢ تمثيل اللجان اﻹقليمية الخمس في المقر في الاجتماعات الحكومية الدولية والاجتماعات المشتركة بين اﻷمانات؛ وتبادل المعلومات بين اللجان اﻹقليمية والمقر والبعثات الدائمة للدول اﻷعضاء في نيويورك وعامة الجمهور وتنسيق الخدمات بين اللجان اﻹقليمية.
    16B.2 Representation of the five regional commissions at Headquarters at intergovernmental and intrasecretariat meetings; provision of information between the regional commissions, Headquarters, permanent missions of Member States in New York and the general public and coordinating services among the regional commissions. UN ١٦ باء - ٢ تمثيل اللجان اﻹقليمية الخمس في المقر في الاجتماعات الحكومية الدولية والاجتماعات المشتركة بين اﻷمانات؛ وتبادل المعلومات بين اللجان اﻹقليمية والمقر والبعثات الدائمة للدول اﻷعضاء في نيويورك وعامة الجمهور وتنسيق الخدمات بين اللجان اﻹقليمية.
    15B.2 Representation of the five regional commissions at Headquarters at intergovernmental and intrasecretariat meetings; provision of information between the regional commissions, Headquarters, permanent missions of Member States in New York and the general public and coordinating services among the regional commissions. UN ٥١ باء - ٢ تمثيل اللجان اﻹقليمية الخمس في المقر في الاجتماعات الحكومية الدولية والاجتماعات المشتركة بين اﻷمانات؛ وتبادل المعلومات بين اللجان اﻹقليمية والمقر والبعثات الدائمة للدول اﻷعضاء في نيويورك وعامة الجمهور وتنسيق الخدمات بين اللجان اﻹقليمية.
    15B.2 Representation of the five regional commissions at Headquarters at intergovernmental and intrasecretariat meetings; provision of information between the regional commissions, Headquarters, permanent missions of Member States in New York and the general public and coordinating services among the regional commissions. UN ٥١ باء - ٢ تمثيل اللجان اﻹقليمية الخمس في المقر في الاجتماعات الحكومية الدولية والاجتماعات المشتركة بين اﻷمانات؛ وتبادل المعلومات بين اللجان اﻹقليمية والمقر والبعثات الدائمة للدول اﻷعضاء في نيويورك وعامة الجمهور وتنسيق الخدمات بين اللجان اﻹقليمية.
    Representation of the regional commissions at the United Nations Headquarters at intergovernmental and inter-secretariat meetings; provision of information between the regional commissions, Headquarters, permanent missions in New York and the general public; and coordinating services among the regional commissions. UN تمثيل اللجان اﻹقليمية في مقر اﻷمم المتحدة في الاجتماعات الحكومية الدولية والاجتماعات التي تعقد بين اﻷمانات؛ وتبادل المعلومات بين اللجان اﻹقليمية، والمقر، والبعثات الدائمة في نيويورك، وعامة الجمهور؛ وتنسيق الخدمات بين اللجان اﻹقليمية.
    The ongoing regionalization process remains an operational priority for 2006-2007, leading to a more rational division of labour and improved services among country offices, regional centres and corporate units. UN وما برحت عملية المنحى الإقليمي الجارية أولوية تنفيذية للفترة 2006-2007، مما يفضي إلى تقسيم العمل بصورة أكثر ترشيدا، وتحسين الخدمات بين المكاتب القطرية، والمراكز الإقليمية، ووحدات الشركات.
    Continued efforts will be made to further strengthen the existing common and joint services and to expand and develop new common and joint services among the United Nations organizations. UN وستبذل جهود مستمرة من أجل مواصلة تعزيز الخدمات الموحدة والمشتركة القائمة والتوسع في تلك الخدمات فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة واستحداث الجديد منها.
    Joint projects to integrate services among mental health centres, hospitals and other service providers were established in all regions. UN وأُنشئت مشاريع مشتركة ﻹدماج هذه الخدمات فيما بين مراكز الصحة العقلية، والمستشفيات، والجهات اﻷخرى الموردة لهذه الخدمات في جميع المناطق.
    This approach has been, in principle, agreed as the bases to proceed with the liberalization of trade in services among Member countries of Andean PACT and ALADI at sectoral level. UN واتُفق من حيث المبدأ على اتباع هذا النهج في العمل على تحرير التجارة في الخدمات فيما بين البلدان اﻷعضاء في حلف بلدان اﻷنديز ورابطة تكامل أمريكا اللاتينية، على المستوى القطاعي.
    Now CARICOM Members are taking further steps towards the establishment of a single market and the achievement of a full liberalization of trade in services among the countries of the region. UN وفي الوقت الحاضر، تتخذ البلدان اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية خطوات أخرى في سبيل إنشاء سوق موحدة، والتحرير الكامل للتجارة في الخدمات فيما بين بلدان المنطقة.
    Continued efforts will be made to further strengthen the existing common and joint services and to expand and develop new common and joint services among the United Nations organizations. UN وستبذل جهود مستمرة لزيادة تعزيز الخدمات الموحدة والمشتركة القائمة وتوسيع نطاق تلك الخدمات فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة واستحداث الجديد منها.
    The enhanced coordination and pooling of resources and services among the specialized funds will not only lead to better planning but will also maximize programme impact and minimize administrative costs. UN وإن تعزيز تنسيق وتجميع الموارد والخدمات فيما بين الصناديق المتخصصة سيؤدي ليس فحسب إلى تحسين التخطيط بل سيؤدي أيضا إلى تعظيم أثر البرامج وتقليل التكاليف اﻹدارية إلى الحد اﻷدنى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد