The Government will continue to work to ensure coordinated services and care are available for people with mental illness throughout NSW. | UN | وستواصل الحكومة العمل لضمان أن تتاح الخدمات والرعاية المنسقة لﻷشخاص ذوي اﻷمراض العقلية في جميع أنحاء نيو ساوث ويلز. |
Action to identify the needs of persons in this age group and provide them with services and care in their homes is urgently necessary. | UN | ومما لا شك فيه فإن التعرف على احتياجات هذه الفئة وتوفير الخدمات والرعاية داخل المنزل لها أمر لا بد من السعي إليه. |
The Committee considers that indigenous peoples have the right to specific measures to improve their access to health services and care. | UN | وترى اللجنة أنه يحق للشعوب الأصلية التمتع بتدابير محددة من أجل تحسين إمكانية وصولها إلى الخدمات والرعاية الصحية. |
This will bring health services and care closer to the people including women and children. | UN | وسيقرب هذا الخدمات والرعاية الصحية للناس بما في ذلك المرأة والطفل. |
The Committee considers that indigenous peoples have the right to specific measures to improve their access to health services and care. | UN | وترى اللجنة أنه يحق للشعوب الأصلية التمتع بتدابير محددة من أجل تحسين إمكانية وصولها إلى الخدمات والرعاية الصحية. |
The Committee considers that indigenous peoples have the right to specific measures to improve their access to health services and care. | UN | وترى اللجنة أنه يحق للشعوب الأصلية التمتع بتدابير محددة من أجل تحسين إمكانية وصولها إلى الخدمات والرعاية الصحية. |
The Committee considers that indigenous peoples have the right to specific measures to improve their access to health services and care. | UN | وترى اللجنة أنه يحق للشعوب الأصلية التمتع بتدابير محددة من أجل تحسين إمكانية وصولها إلى الخدمات والرعاية الصحية. |
Rural women have the right to free emergency medical services and care, including information and counselling. | UN | وللمرأة الريفية الحق في الحصول مجانا على الخدمات والرعاية الطبية الطارئة، ومنها المعلومات والمشورة. |
The Management Boards are there to administer the affairs of hospitals and health centres for the provision of health services and care of patients; | UN | وتدير مجالس الإدارة شؤون المستشفيات والمراكز الصحية فيما يتعلق بتقديم الخدمات والرعاية الصحية للمرضى؛ |
The Committee considers that indigenous peoples have the right to specific measures to improve their access to health services and care. | UN | وترى اللجنة أنه يحق للشعوب الأصلية التمتع بتدابير محددة من أجل تحسين إمكانية وصولها إلى الخدمات والرعاية الصحية. |
The Committee considers that indigenous peoples have the right to specific measures to improve their access to health services and care. | UN | وترى اللجنة أنه يحق للشعوب الأصلية التمتع بتدابير محددة من أجل تحسين إمكانية وصولها إلى الخدمات والرعاية الصحية. |
The Committee considers that indigenous peoples have the right to specific measures to improve their access to health services and care. | UN | وترى اللجنة أنه يحق للشعوب الأصلية التمتع بتدابير محددة من أجل تحسين إمكانية وصولها إلى الخدمات والرعاية الصحية. |
There is also a lack of appropriate referral pathways for victims, including children, to receive services and care. | UN | ويوجد أيضا نقص في قنوات الإحالة الملائمة لحصول الضحايا، بمن فيهم الأطفال، على الخدمات والرعاية. |
The program became one form of directing services and care to the target groups. | UN | وأصبح هذا البرنامج شكلاً من أشكال توجيه الخدمات والرعاية التي تنالها المجموعة المستهدفة. |
They work in close collaboration with NGOs offering services and care to these children. | UN | وهم يعملون بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية التي تقدم الخدمات والرعاية لهؤلاء الأطفال. |
There is no comprehensive system for institutions providing services and care to women victims of violence. | UN | - انعدام الرؤية الشاملة لدى المؤسسات بشأن توفير الخدمات والرعاية للنساء ضحايا العنف. |
It is mainly economic and financial restraints that limit women's access to modern health services and care. | UN | وما يحول دون ذلك بشكل خاص هو القيود الاقتصادية والمالية التي تسهم في قلة استفادة النساء من الخدمات والرعاية الصحية الحديثة. |
The objectives of this project included drawing up a compendium of all the regional legislation relating to health for immigrants and assessing the impact of local health policies relating to access to services and care. | UN | وتضمنت أهداف هذا المشروع وضع موجز لجميع التشريعات الإقليمية المتعلقة بصحة المهاجرين وتقييم أثر السياسات الصحية المحلية المتصلة بالحصول على الخدمات والرعاية. |
:: Recognize both in principle and in law the evolving capacity of young people to consent to sexual and reproductive health treatment, services and care | UN | :: الاعتراف من حيث المبدأ وفي نص القانون بتطور قدرة الشباب على الموافقة على المعالجة والخدمات والرعاية المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية؛ |
Nevertheless, it is concerned at the lack of minimum standards of services and care provided by alternative family-type communities or institutions and at the weak implementation of the Act concerning the independent monitoring and registration of such communities. | UN | إلا أنها تشعر بالقلق إزاء عدم وجود معايير دنيا للخدمات والرعاية التي تقدمها مجتمعات الأسر البديلة أو المؤسسات، وإزاء ضعف تنفيذ القانون المتعلق بالرصد المستقل لتلك المجتمعات وتسجيلها. |
The Ministry of Health Act 1995-96 provides that one of the principal functions of the Ministry is to " ensure that each individual has access to appropriate preventive, therapeutic, and rehabilitative services and care. " | UN | وينص قانون وزارة الصحة 1995-1996 على أن إحدى المهام الرئيسية للوزارة هي " كفالة أن يحصل كل فرد على الخدمات والعناية الوقائية والعلاجية والتأهيلية المناسبة " . |