ويكيبيديا

    "services and projects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخدمات والمشاريع
        
    Findings of technical studies should be fully exploited for the improvement or establishment of such services and projects. UN وينبغي الاستفادة على نحو تام من نتائج الدراسات التقنية لتحسين مثل هذه الخدمات والمشاريع أو توفيرها.
    Findings of technical studies should be fully exploited for the improvement or establishment of such services and projects. UN وينبغي الاستفادة بالكامل من استنتاجات الدراسات التقنية لتحسين وإنشاء الخدمات والمشاريع.
    In this process, it offers a diverse variety of services and projects to its partners. UN وفي هذه العملية يقدِّم المكتب تشكيلة متنوعة من الخدمات والمشاريع لصالح شركائه.
    The fact that citizens are empowered to provide immediate feedback to service providers facilitates community monitoring and performance evaluation of services and projects of local federal government agencies; UN ويؤدي تمكين المواطنين من تقديم تعليقات فورية لمقدمي الخدمات عن أدائهم، إلى تيسير رصد المجتمعات المحلية وتقييمها لأداء الخدمات والمشاريع التي تضطلع بها الأجهزة المحلية التابعة للحكومة الاتحادية؛
    On the following day, the Deputy Prime Minister of the Kurdistan Regional Government headed a ministerial delegation to Kirkuk and expressed his Government's readiness to support Kirkuk through the delivery of services and projects. UN وفي اليوم التالي، ترأس نائب رئيس الوزراء في حكومة إقليم كردستان وفدا وزاريا إلى كركوك، وأعرب عن استعداد حكومته لدعم كركوك من خلال تقديم الخدمات والمشاريع.
    Increased efforts to enhance the accessibility, availability and awareness of services and projects advancing the social and economic inclusion of cluster munition victims are especially encouraging in this respect. UN ومن المشجع بشكل خاص في هذا الصدد ازدياد الجهود الرامية إلى تحسين سبل الوصول إلى الخدمات والمشاريع وإتاحتها والتوعية بها من أجل المضي قُدماً في الإدماج الاجتماعي والاقتصادي لضحايا الذخائر العنقودية.
    2004-2005: 90 per cent of countries indicating usefulness of advisory services and projects UN الفترة 2004-2005: إقرار 90 في المائة من البلدان بفائدة الخدمات والمشاريع الاستشارية
    Estimate 2006-2007: 91 per cent of countries indicating usefulness of advisory services and projects UN التقدير للفترة: 2006-2007: إقرار 91 في المائة من البلدان بفائدة الخدمات والمشاريع الاستشارية
    Target 2008-2009: 92 per cent of countries indicating usefulness of advisory services and projects UN الهدف للفترة: 2008-2009: إقرار 92 في المائة من البلدان بفائدة الخدمات والمشاريع الاستشارية
    The number and range of income-generating services and projects was increasing, and constituted a significant proportion of CBO income, partially covering the costs of activities and services. UN هذا وإن الخدمات والمشاريع المدرة للدخل آخذة في الازدياد من حيث عددها ومداها، وهي تشكل نسبة ملحوظة من دخل المنظمات القائمة على المجتمعات المحلية، وتغطي جزءا من تكاليف اﻷنشطة والخدمات.
    2006-2007: 91 per cent of countries indicating usefulness of advisory services and projects UN 2006 - 2007: إقرار 91 في المائة من البلدان بفائدة الخدمات والمشاريع الاستشارية
    Estimate 2008-2009: 92 per cent of countries indicating usefulness of advisory services and projects UN التقديرات للفترة 2008 - 2009: إقرار 92 في المائة من البلدان بفائدة الخدمات والمشاريع الاستشارية
    Target 2010-2011: 93 per cent of countries indicating usefulness of advisory services and projects UN الهدف للفترة 2010 - 2011: إقرار 93 في المائة من البلدان بفائدة الخدمات والمشاريع الاستشارية
    Estimate 2008-2009: 92 per cent of countries indicating usefulness of advisory services and projects UN تقديرات الفترة 2008-2009: إعراب 92 في المائة من البلدان عن فائدة الخدمات والمشاريع الاستشارية
    Estimate 2010-2011: 93 per cent of countries indicating usefulness of advisory services and projects UN تقديرات الفترة 2010-2011: إعراب 93 في المائة من البلدان عن فائدة الخدمات والمشاريع الاستشارية
    Target 2012-2013: 94 per cent of countries indicating usefulness of advisory services and projects UN الرقم المستهدف للفترة 2012-2013: إعراب 94 في المائة من البلدان عن فائدة الخدمات والمشاريع الاستشارية
    (c) Business, including diminished demand for services and projects which cannot be implemented as scheduled; and UN )ج( متعلقة باﻷعمال، بما في ذلك المخاطر الناجمة عن تراجع الطلب على الخدمات والمشاريع التي يتعذر تنفيذها في مواعيدها و؛
    Uganda hoped to achieve or augment the FDI inflows deriving from opportunities provided by a hydroelectric project, financial services and projects in the multi-facility economic zone. UN وتأمل أوغندا أن تحصل على تدفقات من الاستثمار الأجنبي المباشر أو تتلقى المزيد منها بحكم الفرص التي سيتيحها أحد مشروعات القوة الكهربائية المائية وكذلك الخدمات والمشاريع المالية في المنطقة الاقتصادية المتعددة المرافق.
    Even where Governments establish institutional attention to minority issues, they may consider providing institutionalized support to non-governmental organizations and community groups working with and on behalf of minorities, including in the context of specific services and projects. UN وحتى حيثما تولي الحكومات اهتماماً مؤسسياً بقضايا الأقليات، فبإمكانها النظر في توفير دعم مؤسسي إلى المنظمات غير الحكومية والجماعات المجتمعية العاملة مع الأقليات وبالنيابة عنها، في سياقات من بينها الخدمات والمشاريع المحددة.
    Increased efforts to enhance accessibility, availability and awareness of services and projects advancing the social and economic inclusion of cluster munition victims are especially encouraging in this respect. UN ويعتبر تكثيف الجهود المبذولة من أجل تحسين سبل الوصول إلى الخدمات والمشاريع وإتاحتها والتوعية بها من أجل المضي قُدماً في إدماج ضحايا الذخائر العنقودية اجتماعياً واقتصادياً، أمراً مشجعاً للغاية في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد