ويكيبيديا

    "services delivery" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقديم الخدمات
        
    • تقديم خدمات
        
    • إنجاز الخدمات
        
    • أداء الخدمات
        
    • بالتخطيط لتقديم الخدمات
        
    In summary, the present section includes what could be named as the administrative support of the Organization, both from the perspective of policy issuance and services delivery. UN وخلاصة القول، يشمل هذا الجزء ما يمكن تسميته بالدعم الإداري للمنظمة، سواء من منظور رسم السياسات أو تقديم الخدمات.
    It will also improve the availability of trained staff in medical imaging as well as laboratory services delivery in all hospitals. UN كما ستحسن توافر العاملين المدربين في مجال الأشعة الطبية فضلاً عن تقديم الخدمات المختبرية في جميع المستشفيات.
    III. STRENGTHENING services delivery FOR HUMAN RIGHTS 28 - 33 11 UN ثالثاً- تعزيز تقديم الخدمات في مجال حقوق الإنسان 28-33 12
    The main thrust of the reforms is to separate water resources management and development from water services delivery. UN والوجهة الرئيسية للإصلاحات هي فصل إدارة الموارد المائية وتنميتها عن تقديم خدمات المياه.
    :: And establishment of a services delivery environment for production and enabling of quality medicines. UN :: تقديم خدمات وتهيئة بيئة مؤاتية للإنتاج والأدوية النوعية.
    That would allow strategies to be developed to raise the level of services delivery by UNIDO. UN ومن شأن ذلك أن يتيح المجال لتطوير استراتيجيات بغية رفع مستوى إنجاز الخدمات لدى اليونيدو.
    It emphasizes principles of efficient services delivery and disseminates related campaign materials. UN وتؤكّد المبادرة مبادئ تقديم الخدمات بكفاءة وتنشر مواد عن الحملات المنظمة ذات الصلة.
    Social services delivery at local government levels is also still a challenge. UN ولا يزال تقديم الخدمات الاجتماعية على مستويات الحكومات المحلية يشكل أيضا أحد التحديات.
    Human resources: services delivery Service UN الموارد البشرية: دائرة تقديم الخدمات
    However, as the organization increasingly works through national systems by offering advisory services, delivery numbers will not capture the full impact of UNOPS efforts. UN غير أنه لما كانت المنظمة تعمل على نحو متزايد من خلال الأنظمة الوطنية عن طريق تقديم الخدمات الاستشارية، فإن أرقام التنفيذ لا تعبر عن كامل أثر الجهود التي يبذلها المكتب.
    Generally, key development challenges are poor resource bases, remoteness from global markets, weak public services delivery and high vulnerability to natural disasters and climate change. UN وعلى وجه العموم، تتمثل التحديات الإنمائية الرئيسية في ضعف قواعد الموارد والبعد الجغرافي عن الأسواق العالمية وضعف عملية تقديم الخدمات العامة وارتفاع نسبة التأثر بالكوارث الطبيعية وتغير المناخ.
    In many instances, most social safety net programmes do not reach the poor because of leakages and inefficient targeting and services delivery. UN وفي كثير من الحالات فإن معظم شبكات الضمان الاجتماعي وبرامجها لا تصل إلى الفقراء نظراً لحالات التسرّب وقصور الاستهداف وسوء تقديم الخدمات.
    B. Social services delivery 14 UN باء - تقديم الخدمات الاجتماعية 47 - 49 16
    23. There are also challenges posed by the use of technology in social services delivery. UN ٢٣ - وينطوي استخدام التكنولوجيا في تقديم الخدمات الاجتماعية أيضا على تحديات.
    In Zimbabwe, a project to increase the capacity of the Legal Resources Foundation in legal services delivery, public advocacy and human rights education is ongoing. UN وفي زمبابوي، يستمر العمل في مشروع يهدف إلى زيادة قدرة مؤسسة الموارد القانونية في مجال تقديم الخدمات القانونية، وجهود الدعوة العامة، والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Malawi Social Action Fund (MASAF) has targeted services delivery for female headed households. Work has been started to address the interests of girl mothers and their children. UN 16-13-3- وقد قصد صندوق ملاوي للعمل الاجتماعي إلى تقديم الخدمات للنساء اللائي يرأسن الأسر المعيشية وبدأ العمل من أجل تحقيق مصالح الأمهات الفتيات وأطفالهن.
    The Fund promotes economic and social development, in particular by advising national and local authorities on their planning efforts and supporting social services delivery projects. UN وتعزز المنظمة التنمية الاقتصادية والاجتماعية، لا سيما عن طريق تقديم المشورة للسلطات الوطنية والمحلية بشأن جهود تلك السلطات في مجال التخطيط ودعم مشاريع تقديم الخدمات الاجتماعية.
    6. Client orientation in accounting and payroll services delivery UN 6 - توجيه العملاء في مجال تقديم خدمات المحاسبة ودفع المرتبات
    Intended outcomes related to the promotion of rural energy services delivery has focused on expanding access to mechanical power and heating and cooking fuels to address the needs of the poor, particularly women. UN وتركز النواتج المستهدفة المتصلة بتعزيز تقديم خدمات الطاقة الريفية على توسيع نطاق الوصول إلى الطاقة والتدفئة بالوسائل الميكانيكيـة وإلى الوقود الذي يستعمل في الطبخ لمعالجة احتياجات الفقراء، خاصة النساء منهم.
    Beginning in 1997/98, this model of ration services delivery gradually expanded to include warehousing, storage, and bulk breaking and limited forward delivery. UN واعتبارا من الفترة 1997/1998، اتسع تدريجيا نطاق تطبيق نموذج تقديم خدمات حصص الإعاشة ليشمل إيداعها في المخازن وتخزينها وتقسيم الحمولة والتسليم المحدود إلى مواقع أمامية.
    In the health sector, UNICEF is focusing on increasing and improving the quality of basic services delivery to children and women and on filling critical gaps in what was a continuous emergency situation. UN وتركز اليونيسيف، في قطاع الصحة، الاهتمام على زيادة إنجاز الخدمات اﻷساسية المقدمة إلى اﻷطفال والنساء وتحسين نوعيتها، وعلى سد الثغرات الحرجة فيما كان يعتبر حالة طوارئ مستمرة.
    9. The public services delivery record improved to some extent during the first semester of 1994. UN ٩ - وقد تحسن سجل أداء الخدمات العامة إلى حد ما خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٤.
    Reinforcement of departmental coordination mechanisms (Tables de concertation départementale and related sector groups) whereby the Ministry of Planning and External Cooperation plans and coordinates basic social services delivery without external support (2007/08: 2; 2008/09: 3; 2009/10: 5) UN تعزيز آليات التنسيق في المقاطعات (لجان التنسيق بالمقاطعات وما يتصل بها من أفرقة قطاعية)، التي تقوم وزارة التخطيط والتعاون الخارجي من خلالها بالتخطيط لتقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية، وتنسيقها، من دون دعم خارجي (الفترة 2007/2008: 2؛ الفترة 2008/2009: 3؛ الفترة 2009/2010: 5)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد