ويكيبيديا

    "services in support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخدمات المقدمة لدعم
        
    • خدمات لدعم
        
    • الخدمات المقدمة دعما
        
    • الخدمات دعما
        
    • الخدمات لدعم
        
    • خدمات دعم
        
    • الخدمات الداعمة
        
    • خدمات تأييدا
        
    • خدمات مقدمة دعما
        
    • خدمات مقدمة لدعم
        
    • لدعم ما
        
    • والخدمات الداعمة
        
    Services in support of implementation, e.g., financial management and reporting, assistance for the contracting of professionals and the procurement of equipment adds significant value to the execution process. UN وأن الخدمات المقدمة لدعم عملية التنفيذ، من قبيل اﻹدارة المالية واﻹبلاغ المالي، والمساعدة في التعاقد مع اﻷخصائيين الفنيين، وشراء المعدات، تضيف قيمة كبيرة لعملية التنفيذ.
    664.2 (a) Services in support of extrabudgetary activities 881.0 UN )أ( الخدمات المقدمة لدعم اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    664.2 (a) Services in support of extrabudgetary activities 881.0 UN )أ( الخدمات المقدمة لدعم اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    - (a) Services in support of extrabudgetary activities - UN )أ( الخدمات المقدمة لدعم اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    15 147.2 (a) Services in support of extrabudgetary activities 4 395.7 UN )أ( الخدمات المقدمة لدعم اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    6 491.4 (a) Services in support of extrabudgetary programmes 6 615.2 UN )أ( الخدمات المقدمة لدعم البرامج الخارجة عن الميزانية
    2 591.4 (a) Services in support of extrabudgetary programmes 2 715.2 UN )أ( الخدمات المقدمة لدعم : البرامج الخارجة عن الميزانية
    More specifically, the current structure of the Base mixes Services in support of missions and Headquarters clients with Services in support of the Base itself. Therefore, the current structure does not adequately address the specialization of services provided by the Base. UN وبصورة أكثر تحديدا، فإن الهيكل الحالي للقاعدة يمزج الخدمات المقدمة لدعم العملاء في البعثات والمقر بالخدمات المقدمة لدعم القاعدة ذاتها، وبالتالي فإن الهيكل الحالي لا يتوخى على نحو واف تخصص الخدمات التي تقدمها القاعدة.
    Services in support of: UN الخدمات المقدمة لدعم:
    Services in support of: UN الخدمات المقدمة لدعم:
    Services in support of: UN الخدمات المقدمة لدعم:
    Services in support of: UN الخدمات المقدمة لدعم:
    Services in support of: UN الخدمات المقدمة لدعم:
    Services in support of: UN الخدمات المقدمة لدعم:
    Services in support of: UN الخدمات المقدمة لدعم:
    6 491.4 (a) Services in support of extrabudgetary programmes 6 615.2 UN )أ( الخدمات المقدمة لدعم البرامج الخارجة عن الميزانية
    A(i) = Services in support of extrabudgetary administrative structures. UN ألف ' ١ ' = خدمات لدعم الهياكل الادارية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    97. Services in support of private sector development are targeted on the needs of both governments and industry. UN ٧٩ - تستهدف الخدمات المقدمة دعما لتطوير القطاع الخاص احتياجات الحكومات والصناعة.
    DPKO and DFS processes are intended to provide Services in support of field operations. UN ويراد بعمليات إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني تقديم الخدمات دعما للعمليات الميدانية.
    197. The General Services Section is responsible for providing a wide range of Services in support of the administrative operations of the Mission. UN 197 - قسم الخدمات العامة مسؤول عن توفير مجموعة واسعة من الخدمات لدعم العمليات الإدارية للبعثة.
    The Committee further notes that the Department provides Services in support of substantive departments and has identified improvements in 15 processes that would limit input requirements and enhance the effectiveness of support services. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن الإدارة توفر خدمات دعم للإدارات الفنية وقد تسنى لها تحديد 15 إجراء من إجراءات تحسين العمليات بغرض تقليص الاحتياجات من النواتج وتحسين فعالية خدمات الدعم.
    22.88 Extrabudgetary resources of $317,300 would provide for Services in support of technical cooperation activities. UN 22-88 وتغطي الموارد الخارجة عن الميزانية البالغة 300 317 دولار الخدمات الداعمة لأنشطة التعاون التقني.
    (b) without undue delay, notify any person that may reasonably be expected by the signatory to rely on or to provide Services in support of the electronic signature if: UN (ب) أن يُشعر، دون تأخير لا مسوغ له، أي شخص يجوز للموقّع أن يتوقع منه على وجه معقول أن يعوّل على التوقيع الإلكتروني أو أن يقدم خدمات تأييدا للتوقيع الإلكتروني، وذلك في حالة:
    (a) Services in support of: UN (أ) خدمات مقدمة دعما لـ:
    (a) Services in support of: UN (أ) خدمات مقدمة لدعم:
    The organization also has a secretariat that serves as a centre providing operational Services in support of the organization's functions of research, activism/advocacy, networking, training and communications. UN ولدى المنظمة أيضا أمانة هي بمثابة مركز يقدم الخدمات التشغيلية لدعم ما تضطلع به من مهام في مجال البحوث وإطلاق المبادرات/الاضطلاع بأنشطة الدعوة والتواصل والتدريب والاتصالات.
    As the activities and Services in support of the treaty bodies are mandated by the international treaties, they are core activities of the Organization and should be financed from the regular budget. UN ولما كانت الأنشطة والخدمات الداعمة لهيئات المعاهدات قد صدر بها تكليف من المعاهدات الدولية، فإنها تشكل أنشطة أساسية للمنظمة وينبغي أن تمول من الميزانية العادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد