ويكيبيديا

    "services related to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخدمات المتصلة
        
    • الخدمات المتعلقة
        
    • الخدمات ذات الصلة
        
    • خدمات تتصل
        
    • الخدمات المرتبطة
        
    • خدمات متصلة
        
    • والخدمات المرتبطة
        
    • للخدمات المتصلة
        
    • خدمات تتعلق
        
    It also covers services related to the cross-border transmission of electricity and gas through pipelines and interconnected grids. UN كما أنها تشمل الخدمات المتصلة بنقل الكهرباء والغاز عبر الحدود عن طريق خطوط الأنابيب والشبكات المترابطة.
    Resources will also cover the cost of services related to researching vendor background data and asset-tracing. UN وستغطي الموارد أيضا تكلفة الخدمات المتصلة بتقصي البيانات المتعلقة بخلفية البائعين واقتفاء الأصول.
    This component also includes the provision of services related to network development, supplier development and public private partnerships. UN ويشمل هذا المكون أيضا توفير الخدمات المتعلقة بتطوير الشبكات ومنشآت التوريد والشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    The Executive Office provides services related to budget and finance, human resources management, general services and conference services. UN ويقدم المكتب التنفيذي الخدمات المتعلقة بالميزانية، والتمويل، وإدارة الموارد البشرية، والخدمات العامة، وخدمات المؤتمرات.
    Generally, these programmes offer a combination of services related to counselling, training, education and work experience. UN وعموما، توفر هذه البرامج مجموعة من الخدمات ذات الصلة بتقديم المشورة، والتدريب، والتعليم والخبرة في العمل.
    In co-ordination with the Labour Office, they provide services related to employing persons with disabilities and their placement in the labour market, namely in form of training, seminars and counselling. UN وبالتنسيق مع مكتب العمل، يوفران خدمات تتصل بتشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة وإلحاقهم بسوق العمل، لا سيما في شكل تداريب، حلقات تدارس والمشورة.
    The life expectancy of women and men, and their sickness profiles are different, and the roles of women and men as to services related to family matters still differ from one another to some extent. UN وثمة اختلاف في العمر المتوقع لكل من الرجال والنساء، كما أن أنماط مرضهم متباينة، وذلك إلى جانب وجود اختلاف إلى حد ما بشأن أدوار النساء والرجال إزاء الخدمات المتصلة بشؤون الأسرة.
    services related to international applications for patents, international registration of trademarks, international deposit of industrial designs, and arbitration and mediation services UN الخدمات المتصلة بالطلبات الدولية للحصول على براءات الاختراع، والتسجيل الدولي للعلامات التجارية، والإيداع الدولي للتصاميم الصناعية، وخدمات التحكيم والوساطة
    :: To provide all services related to case and trial support UN :: تقديم كل الخدمات المتصلة بالقضايا وبدعم الحكومات
    :: To provide all services related to case and trial support UN :: تقديم كل الخدمات المتصلة بالقضايا وبدعم الحكومات
    AOS refers to services related to the management, procurement and delivery of project inputs. UN ويقصد بالخدمات الادارية والتنفيذية الخدمات المتصلة بادارة وشراء وتوريد مدخلات المشاريع.
    Germany, Japan and the United States also exempt various pricing agreements between the providers of services related to seaports. UN كما تعفي ألمانيا واليابان والولايات المتحدة إبرام اتفاقات تسعير مختلفة بين مقدمي الخدمات المتصلة بالموانئ البحرية.
    It will also cover the cost of services related to the online version of the World Media Handbook. UN وستغطي أيضاً تكلفة الخدمات المتعلقة بالصورة الالكترونية لدليل وسائط الإعلام العالمية.
    Control over services related to military goods shall be exercised by the Security Police Board. UN ويمارس مراقبة الخدمات المتعلقة بالبضائع العسكرية مجلس شرطة الأمن.
    In the latter area, services related to human resource development for industry are playing an important integral role. UN وتلعب الخدمات المتعلقة بتنمية الموارد البشرية من أجل الصناعة في المجال اﻷخير، دورا مكملا هاما.
    227. Out of all public spending for health over 3 per cent is spent to provide services related to gestation and delivery. UN 227- ويُخصص ما يزيد عن 3 في المائة من الإنفاق العام على الصحة لتوفير الخدمات المتعلقة بالحمل والولادة.
    He/she will provide services related to official travel to both military and civilian staff. UN وسيقدم مساعد شؤون السفر هذا إلى الموظفين العسكريين والمدنيين الخدمات ذات الصلة بالسفر الرسمي.
    services related to Policy: research, scenario building, consultation and mediation. UN الخدمات ذات الصلة بالسياسات العامة: البحوث، ووضع السيناريوهات، والاستشارات، والوساطة.
    149. A registry should be maintained including the names of all persons involved in providing services related to arms transfers. UN 149 - ويجب مسك سجل يتضمن أسماء جميع الأشخاص الضالعين في تقديم خدمات تتصل بنقل السلاح.
    Non-governmental non-profit organizations can also build apartments and provide services related to housing. UN 440- ويجوز أيضا للمنظمات غير الحكومية الخيرية بناء الشقق وتقديم الخدمات المرتبطة بالإسكان.
    However, the Organization had paid for services related to staff accommodation in a passenger ship, including $600,000 for fuel charges, which were not fully rendered or were discontinued during the contractual period. UN غير أن المنظمة سددت تكاليف خدمات متصلة بإيواء الموظفين في سفينة لنقل الركاب، منها 000 600 دولار مخصصة لتكاليف الوقود، لم تقدم بالكامل أو توقف تقديمها خلال فترة العقد.
    However, under the current tax code, exemption is only applicable to items imported into the host country and to major local purchases of goods and services related to the construction of premises, furniture and fixtures. UN غير أن قانون الضرائب المعمول به حاليا لا يعفي إلا اﻷصناف المستوردة إلى البلد المضيف والمشتريات المحلية الرئيسية من السلع والخدمات المرتبطة بتشييد أماكن العمل وصنع اﻷثاث والتجهيزات.
    (iv) $933,700 for services related to the implementation of enterprise content management infrastructure; UN ' 4` مبلغ 700 933 دولار للخدمات المتصلة بإنشاء الهياكل الأساسية لإدارة المحتوى في المؤسسة؛
    The reason for the move of the post and the management of the contract to the Office of Chief Administrative Services rather than to the Personnel Section is that the logistics support services contract provides for cross-cutting logistics support services that are coordinated by the Office of Chief Administrative Services rather than services related to the administration of personnel. UN ويكمن السبب في نقل الوظيفة، وإدارة العقد في مكتب رئيس الخدمات الإدارية عوضا عن قسم شؤون الموظفين، في أن عقد خدمات الدعم اللوجستي ينص على وجود خدمات دعم لوجستي شاملة لقطاعات متعددة ينسقها مكتب رئيس الخدمات الإدارية، وليس على خدمات تتعلق بإدارة شؤون الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد