Much still remained to be done to ensure more effective and efficient delivery of services to field missions. | UN | ولا يزال هناك الكثير الذي ينبغي عمله لضمان تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية بصورة أكثر فاعلية وكفاءة. |
7. The global field support strategy will transform delivery of services to field missions over the next five years, with the aim of improving timeliness and quality of service. | UN | 7 - وبموجب الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني سوف ينقل موضوع تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية على مدار السنوات الخمس المقبلة، بهدف تحسين توقيت تقديم الخدمة وجودتها. |
Effective 1 July 2010, all three tenant units were amalgamated into UNLB under Logistics Services, allowing for a common platform for the delivery of services to field missions. | UN | واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2010، أصبحت الوحدات المستضافة الثلاث جميعها مدمجة ضمن القاعدة في إطار دائرة الخدمات اللوجستية، مما يتيح منفذاً موحداً لتقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية. |
184. The Advisory Committee reiterates its continued support for the broad goals of the global field support strategy for transforming the delivery of services to field missions through greater use of common and shared services and global management of resources, improving the timeliness and quality of service, enhancing the safety and living conditions of personnel and achieving greater efficiency and economies of scale. | UN | 184 - تؤكد اللجنة الاستشارية من جديد دعمها المستمر للأهداف العامة لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي من أجل إحداث تحول في تقديم الخدمات للبعثات الميدانية من خلال زيادة استخدام الخدمات العامة والمشتركة وإدارة الموارد على الصعيد العالمي؛ وتحسين الآجال الزمنية ونوعية الخدمات؛ وتعزيز سلامة الموظفين وتحسين ظروفهم المعيشية؛ وتحقيق قدر أكبر من الكفاءة ووفورات الحجم. |
The Assembly requested the Secretary-General to further develop predefined modules and service packages to expedite and improve delivery of services to field missions. | UN | وقد طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل تطوير نماذج ومجموعات خدمات محددة سلفا من أجل تحسين نوعية الخدمات المقدمة إلى البعثات الميدانية والإسراع في تقديمها. |
The Information Technology Services Division of the Department of Management and the Communications and Information Technology Service of the Department of Peacekeeping Operations currently share responsibility for some aspects of the provision of information and communication technology services to field missions. | UN | وفي الوقت الحاضر، تتقاسم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية ودائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام تتقاسمان المسؤولية عن بعض جوانب تزويد البعثات الميدانية بخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
197. A key objective of the global field support strategy is to provide services to field missions in a more responsive, efficient and cost-effective manner. | UN | 197 - يتمثل أحد الأهداف الرئيسية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي في تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية على نحو أكثر تجاوبا، وبطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة. |
2. In its resolution 65/289, the General Assembly expressed its appreciation for the efforts made by the Secretary-General to present an integrated approach to enable more timely mission start-up and deployment and to improve quality, efficiency, and economy of scale in the delivery of services to field missions. | UN | 2 - وأعربت الجمعية العامة، في قرارها 65/289، عن تقديرها للجهود التي يبذلها الأمين العام للأخذ بنهج متكامل للتمكين من التعجيل ببدء البعثات ونشرها وتحسين النوعية والكفاءة في تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية وزيادة وفورات الحجم في هذا المجال. |
The Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide, in the context of the next budget submission of UNLB, details on the findings and conclusions of the review of strategic deployment stocks, including with regard to the composition, space and storage requirements of strategic deployment stocks, the development of modularized service packages, and delivery of services to field missions. | UN | وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم مستقبلا، في سياق مشروع ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، تفاصيل عن النتائج والاستنتاجات التي خلص إليها استعراض مخزونات النشر الاستراتيجية، بما في ذلك ما يتعلق بمتطلبات تكوين مخزونات النشر الاستراتيجية وأماكنها وتخزينها، ووضع مجموعات خدمات تقدم من خلال وحدات معيارية وتقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية. |
It aims to improve the quality and timeliness of delivery of services to field missions while achieving greater efficiency and economies of scale through four pillars: a financial framework; predefined modules and service packages (modularization); service centres; and a human resources framework. | UN | وهي تهدف إلى تحسين النوعية وحسن التوقيت في تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية مع تحقيق قدر أكبر من الكفاءة ووفورات الحجم من خلال أربع ركائز، وهي: الإطار المالي؛ والوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة مسبقا (تطبيق نظام الوحدات)؛ ومراكز الخدمات؛ وإطار الموارد البشرية. |
(c) The costs of the global field support strategy project were not separately identified and properly recorded. A key objective of the strategy is to provide services to field missions in a more responsive, efficient and cost-effective manner. | UN | (ج) لم تُبين تكاليف مشروع استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي بشكل منفصل ولم تسجل على النحو الواجب - ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للاستراتيجية في تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية على نحو أكثر تجاوبا، وبطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة. |
1. Recognizes the challenges faced by the Organization in providing logistical, administrative and information and communications technology support for peacekeeping operations, and expresses its appreciation for the efforts made by the Secretary-General to present an integrated approach to enable more timely mission start-up and deployment and to improve quality, efficiency and economy of scale in the delivery of services to field missions; | UN | 1 - تسلم بما تواجهه المنظمة من تحديات في تقديم الدعم اللوجستي والإداري والدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لعمليات حفظ السلام، وتعرب عن تقديرها للجهود التي يبذلها الأمين العام لتقديم نهج متكامل للتمكين من الإسراع في بدء البعثة ونشرها وتحسين نوعية تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية وتعزيز فعاليته وزيادة وفورات الحجم في هذا المجال؛ |
1. Recognizes the challenges faced by the Organization in providing logistical, administrative and information and communications technology support for peacekeeping operations, and expresses its appreciation for the efforts made by the Secretary-General to present an integrated approach to enable more timely mission start-up and deployment and to improve quality, efficiency and economy of scale in the delivery of services to field missions; | UN | 1 - تسلم بما تواجهه المنظمة من تحديات في تقديم الدعم اللوجستي والإداري والدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لعمليات حفظ السلام، وتعرب عن تقديرها للجهود التي يبذلها الأمين العام لتقديم نهج متكامل للتمكين من الإسراع في بدء البعثة ونشرها وتحسين نوعية تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية وتعزيز فعاليته وزيادة وفورات الحجم في هذا المجال؛ |
The Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide, in the context of the next budget submission of UNLB, details on the findings and conclusions of the review of strategic deployment stocks, including with regard to the composition, space and storage requirements of strategic deployment stocks, the development of modularized service packages, and delivery of services to field missions. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم مستقبلا، في سياق مشروع ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، تفاصيل عن النتائج والاستنتاجات التي خلص إليها استعراض مخزونات النشر الاستراتيجية، بما في ذلك ما يتعلق بمتطلبات تكوين مخزونات النشر الاستراتيجية وأماكنها وتخزينها، ووضع مجموعات خدمات مصنفة معياريا وتقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية. |
21. The report of the Secretary-General on progress in the implementation of the global field support strategy (A/65/643) mapped out the vision and plan for transforming the delivery of services to field missions and the steps taken to that end. | UN | 21 - ويحدد تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/65/643) الرؤية والخطة اللازمتين لإحداث تحوّل في تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية والتدابير المتخذة لتحقيق هذه الغاية. |
The strategy seeks to consolidate routine back-office administrative and support functions (in the areas of human resources, administration, logistics, finance, information and communications technology, regional training and regional field procurement) from geographically grouped field missions into a stand-alone centre whose main function is to deliver services to field missions in the region. | UN | وتسعى الاستراتيجية إلى توحيد المهام الاعتيادية لشؤون الإدارة والدعم (في مجالات الموارد البشرية والإدارة واللوجستيات والشؤون المالية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتدريب الإقليمي والمشتريات الميدانية على الصعيد الإقليمي) بنقلها من بعثات ميدانية مجمعة بحسب المناطق الجغرافية إلى مركز قائم بذاته تتمثل مهمته الرئيسية في تقديم الخدمات للبعثات الميدانية في المنطقة الإقليمية. |
11. Three Tenant Units (Strategic Air Operations Centre, Geographic Information System Centre, and Engineering Standards and Design Centre) will be incorporated under Logistics Services creating a more robust structure that promotes a common platform for the delivery of services to field missions. The Regional Aviation Safety Office will report directly to the Office of the Director of UNLB. | UN | 11 - وستُدمج ثلاث وحدات مستضافة (مركز العمليات الجوية الاستراتيجية، ومركز نظام المعلومات الجغرافية ومركز التوحيد والتصميم الهندسي) ضمن دائرة الخدمات اللوجستية لتشكل هيكلا أكثر قوة مما يعزز وجود أرضية مشتركة لتقديم الخدمات للبعثات الميدانية وسيتبع المكتب الإقليمي لسلامة الطيران مباشرة مكتب مدير قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
In accordance with paragraph 13 of resolution 64/269, the development of predefined modules and service packages to improve the quality and expedite the delivery of services to field missions, including civilian response capacities, is occurring in close consultation with troop- and police-contributing countries. | UN | فوفقاً للفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 64/269، يجري، بالتشاور الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات شرطة، تطوير وحدات نموذجية ومجموعات خدمات محددة سلفاً، بما في ذلك قدرات الاستجابة المدنية، من أجل تحسين نوعية الخدمات المقدمة إلى البعثات الميدانية والإسراع في تقديمها. |
13. Recalls its resolution 64/266 of 21 May 2010 and paragraph 101 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General, in close consultation with troop-contributing countries, to further develop predefined modules and service packages to improve the quality and expedite the delivery of services to field missions, including civilian response capabilities; | UN | 13 - تشير إلى قرارها 64/266 المؤرخ 21 أيار/مايو 2010 والفقرة 101 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(20)، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل، بالتشاور الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات، تطوير نماذج ومجموعات خدمات محددة سلفا من أجل النهوض بجودة الخدمات المقدمة إلى البعثات الميدانية والإسراع في تقديمها، بما في ذلك قدرات الاستجابة المدنية؛ |
13. Recalls its resolution 64/266 of 21 May 2010 and paragraph 101 of the report of the Advisory Committee, and requests the Secretary-General, in close consultation with troop-contributing countries, to further develop predefined modules and service packages to improve the quality and expedite the delivery of services to field missions, including civilian response capabilities; | UN | 13 - تشير إلى قرارها 64/266 المؤرخ 21 أيار/مايو 2010 والفقرة 101 من تقرير اللجنة الاستشارية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل، بالتشاور الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات، تطوير نماذج ومجموعات خدمات محددة سلفا، بما في ذلك قدرات الاستجابة المدنية، من أجل تحسين نوعية الخدمات المقدمة إلى البعثات الميدانية والإسراع في تقديمها؛ |