ويكيبيديا

    "services will be provided" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ستقدم الخدمات
        
    • توفَّر خدمات
        
    • وستقدم الخدمات
        
    • وستقدم خدمات
        
    • ستوفر الخدمات
        
    • ستوفر خدمات
        
    • وسوف تقدم الخدمات
        
    • ستُقدم الخدمات
        
    • سيتم تقديم الخدمات
        
    • سيجري توفير الخدمات
        
    • وستُقدم خدمات
        
    • تقدم خدمات
        
    • سيقدم الخدمات
        
    • توفر خدمات
        
    • سيوفر الخدمات
        
    In that respect advisory services will be provided to national and regional organizations, associations, institutions and coordinating bodies. UN وفي هذا الصدد ستقدم الخدمات الاستشارية إلى المنظمات والرابطات والمؤسسات وهيئات التنسيق على الصعيدين الوطني والاقليمي.
    i Conference services will be provided from those allocated to the General Assembly. UN (ط) توفَّر خدمات المؤتمرات من الموارد المخصصة للجمعية العامة.
    Level III and IV services will be provided outside the mission area from Accra, Ghana and Dakar, Senegal as considered appropriate. UN وستقدم الخدمات من المستويين الثالث والرابع خارج منطقة البعثة من أكرا في غانا، ومن داكار في السنغال، حسبما يُرتأى.
    At the initial stages of the deployment of UNAVEM III, logistic support services will be provided by the logistic battalion of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وستقدم خدمات الدعم السوقي في المراحل اﻷولية من وزع بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا عن طريق كتيبة إمداد تابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    (b) Substantive services. Substantive and technical services will be provided to the meetings of the Committee on Statistics; UN )ب( الخدمات الفنية - ستوفر الخدمات الفنية والتقنية الى اجتماعات لجنة الاحصاءات.
    As a result of this work, rapid HIV testing services will be provided in most Pacific island countries and the Territories. UN ونتيجة لهذا العمل، ستوفر خدمات الفحص العاجل لفيروس نقص المناعة البشرية في معظم جزر المحيط الهادئ وأقاليمه.
    In that respect advisory services will be provided to national and regional organizations, associations, institutions and coordinating bodies. UN وفي هذا الصدد ستقدم الخدمات الاستشارية إلى المنظمات والرابطات والمؤسسات وهيئات التنسيق على الصعيدين الوطني والاقليمي.
    Substantive services will be provided to the meeting of Directors of Statistics of the Americas, to be held in 1994. UN ستقدم الخدمات الفنية لاجتماع مديري الاحصاء في اﻷمريكتين الذي سيعقد في عام ١٩٩٤.
    Substantive services will be provided to the meeting of Directors of Statistics of the Americas (1996). UN ستقدم الخدمات الفنية الى اجتماع مديري اﻹحصاءات في اﻷمريكتين )١٩٩٦(.
    j Conference services will be provided from those allocated to the General Assembly. UN (ي) توفَّر خدمات المؤتمرات من الموارد المخصصة للجمعية العامة.
    j Conference services will be provided from those allocated to the General Assembly. UN (ي) توفَّر خدمات المؤتمرات من الخدمات المخصصة للجمعية العامة.
    j Conference services will be provided from those allocated to the General Assembly. UN (ي) توفَّر خدمات المؤتمرات من الخدمات المخصصة للجمعية العامة.
    Medical services will be provided by a level-II clinic. UN وستقدم الخدمات الطبية عيادة طبية من المستوى الثاني.
    Medical services will be provided by a level-I clinic. UN وستقدم الخدمات الطبية عيادة طبية من المستوى الأول.
    Substantive and technical services will be provided to the inter-agency meetings relating to phase II of the Transport and Communications Decade for Asia and the Pacific and the New Delhi action plan on infrastructure development. UN وستقدم خدمات فنية وتقنية الى الاجتماعات المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بالمرحلة الثانية من عقد النقل والاتصالات ﻵسيا والمحيط الهادئ وخطة عمل نيودلهي لتطوير الهياكل اﻷساسية.
    Substantive services: substantive and technical services will be provided to the annual sessions of the Executive Committee and meetings of the Subcommittee of the Whole on the International Protection of Refugees. UN الخدمات الفنية - ستوفر الخدمات الفنية والتقنية الى الدورات السنوية للجنة التنفيذية واجتماعات اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية للاجئين.
    (b) Substantive services. Substantive and technical services will be provided to the meetings of the Working Party on Facilitation of International Trade Procedures, the EDIFACT steering group and a number of working parties and groups of experts. UN )ب( الخدمات الفنية - ستوفر خدمات فنية وتقنية الى اجتماعات الفريق العامل المعني بتيسير اجراءات التجارة واجتماعات الفريق التوجيهي للتبادل الالكتروني للبيانات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل، ولعدد من اﻷفرقة العاملة وأفرقة الخبراء.
    Appropriate administrative and logistics services will be provided to accommodate the expanded United Nations presence. UN وسوف تقدم الخدمات الإدارية واللوجستية المناسبة لاستيعاب الوجود الموسع للأمم المتحدة.
    6.11 Furthermore, legal services will be provided for matters related to the regulations, rules and other administrative issuances of the Organization and revisions to the personnel appraisal system. UN 6-11 وعلاوة على ذلك، ستُقدم الخدمات القانونية بشأن المسائل المتصلة بالأنظمة والقواعد وغير ذلك مما تصدره المنظمة من منشورات إدارية وتنقيحات نظام تقييم أداء الموظفين.
    Substantive and technical services will be provided to the meetings of the Commission and its subsidiary machinery UN سيتم تقديم الخدمات الفنية والتقنية إلى اجتماعات اللجنة وأجهزتها الفرعية
    For that purpose, specialized advisory and technical assistance services will be provided, and meetings and seminars will be held to facilitate horizontal cooperation, networking and sharing of successful experiences. UN وتحقيقا لهذا الغرض سيجري توفير الخدمات المتخصصة للمساعدة في المجالين الاستشاري والتقني، وعقد اجتماعات وحلقات دراسية لتيسير التعاون الأفقي، وإقامة الشبكات وتبادل الخبرات الناجحة.
    Appropriate administrative and logistics services will be provided to support the United Nations presence in country, as well as to the liaison office established in Tehran. UN وستُقدم خدمات إدارية ولوجستية لدعم وجود الأمم المتحدة في البلد، وكذلك مكتب الاتصال المُنشأ في طهران.
    Technical advisory services will be provided to subregional economic groupings. UN وسوف تقدم خدمات استشارية تقنية إلى المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    220. In the sub-office in Nyala, medical services will be provided by two Medical Officers (international United Nations Volunteer and national Professional Officer), two Ambulance Drivers (national General Service staff) and two Nurses (national General Service staff). UN 220- وفي المكتب الفرعي في نيالا، سيقدم الخدمات الطبية طبيبان (واحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين وموظف وطني من الفئة الفنية)، وسائقا سيارة إسعاف (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) وممرضان اثنان (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    Full interpretation services will be provided; UN وسوف توفر خدمات ترجمة شفوية كاملة؛
    (b) Substantive services: substantive and technical services will be provided to the working party on the facilitation of international trade procedures. UN )ب( الخدمات الفنية: سيوفر الخدمات الفنية والتقنية الفريق العامل المعني بتيسير اجراءات التجارة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد