The Conference of the Parties should endeavour not to hold such a session at a time which would make the attendance of a significant number of delegations difficult. | UN | وينبغي أن يحاول مؤتمر اﻷطراف ألا يعقد هذه الدورة في وقت يصعب فيه حضور عدد كبير من الوفود. |
We are holding this session at a transcendental moment in human history. | UN | نعقد هذه الدورة في لحظة فائقة اﻷهمية من تاريخ اﻹنسانية. |
The Chairman of the SBSTA, Mr. Tibor Faragó, opened the session at the 1st meeting, on 28 August 1995. | UN | ٢- وافتتح الدورة في الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٨٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، رئيس الهيئة الفرعية السيد تيبور فاراغو. |
The Bureau will meet, prior to the opening of the session, at 10:00 a.m., on 7 August. | UN | وسوف يجتمع أعضاء المكتب قبيل افتتاح الدورة في الساعة ٠٠/٠١ من صباح يوم ٧ آب/أغسطس. |
If, on the invitation of any Member, the Council of Members meets elsewhere, that Member shall bear the extra expenditure this entails for the budget of the International Olive Council over and above that incurred in holding a session at the headquarters. | UN | فإذا قرر مجلس الأعضاء، بناء على دعوة من أحد أعضائه، أن يجتمع في غير مقره، فإن ذلك العضو يتحمل ما يترتب على ذلك في ميزانية المجلس الدولي للزيتون من نفقات تتجاوز النفقات المتكبدة لعقد دورة في المقر. |
The Conference of the Parties should endeavour not to hold such a session at a time which would make the attendance of a significant number of delegations difficult. | UN | وينبغي أن يحاول مؤتمر اﻷطراف ألا يعقد هذه الدورة في وقت يصعب فيه حضور عدد كبير من الوفود. |
The host organization meets the cost of the session at its headquarters. | UN | وتتحمل المنظمة المضيفة تكاليف إقامة هذه الدورة في مقرها. |
The Chairman of the Committee, Ambassador Raúl Estrada-Oyuela, opened the session at the 1st plenary meeting, on 22 August 1994. | UN | ٢- وافتتح رئيس اللجنة، السفير راؤول استرادا - أويويلا الدورة في الجلسة العامة اﻷولى المعقودة في ٢٢ آب/أغسطس ٤٩٩١. |
In such a case, the cost to the secretariat would not be higher than the cost of convening the session at the location of the secretariat, since the host Party would pay the additional costs incurred by holding the meeting away from the seat of the secretariat. | UN | وفي هذه الحالة، لن تكون الكلفة بالنسبة إلى اﻷمانة أعلى من كلفة عقد الدورة في موقع اﻷمانة، حيث أن الطرف المضيف سيدفع التكاليف اﻹضافية التي يتم تكبدها بعقد الاجتماع خارج مقر اﻷمانة. |
It adopted the report on that session at its 232nd meeting, on 5 February. | UN | واعتمدت تقرير الدورة في جلستها ٢٣٢، المعقودة في ٥ شباط/فبراير ٣٩٩١. |
42. The Officers of the session at the first and second meetings, on 30 July 2012, were as follows: | UN | 42 - كان مكتب الدورة في الجلستين الأولى والثانية المعقودتين في 30 تموز/يوليه 2012 مكونا من الأعضاء التالية أسماؤهم: |
As indicated in resolution IX/2 of the Ninth Conference, efforts would be made to hold that session at the United Nations facilities in Nairobi. | UN | وكما أشير إليه في القرار 9/2 للمؤتمر التاســع ستبذل جهود لعقد هذه الدورة في مرافق الأمم المتحدة فــي نيروبــي. |
It was noted that since the preparations were already far advanced, it was difficult for special rapporteurs to have a substantive input into the session at the current late stage. | UN | ولاحظ أنه، نظراً لأن الأعمال التحضيرية قد قطعت شوطاً متقدماً إلى حد كبير، فمن الصعب على المقررين الخاصين أن يسهموا إسهاماً جوهرياً في الدورة في هذه المرحلة المتأخرة منها. |
It adopted its report on the session at its 424th meeting, on 5 February 1999. | UN | واعتمدت تقريرها عن الدورة في جلستها ٤٢٤، المعقودة في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٩. |
It adopted its report on the session at its 424th meeting, on 5 February 1999. | UN | واعتمدت تقريرها عن الدورة في جلستها ٤٢٤، المعقودة في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٩. |
It adopted its report on the session at its 444th meeting, on 25 June 1999. | UN | واعتمدت التقرير المتعلق بهذه الدورة في جلستها ٤٤٤، المعقودة في ٢٥ حزيران/يونيه. |
Request: To convene its fifty-third session from 11 to 29 June 2001 in Montreal rather than New York, upon the invitation of the International Civil Aviation Organization to host the session at its headquarters in Montreal. | UN | الطلب: عقد الدورة الثالثة والخمسين للجنة في الفترة من 11 إلى 29 حزيران/يونيه 2001 في مونتريال بدلا من نيويورك بناء على دعوة منظمة الطيران المدني الدولي باستضافة الدورة في مقرها في مونتريال. |
It adopted its report on the session at the 508th meeting, on 2 February 2001. | UN | واعتمدت تقريرها عن الدورة في جلستها 508، المعقودة في 2 شباط/فبراير 2001. |
The proposed provision would also cover the cost of holding a session at a field duty station, if the Commission decides to do so. | UN | وسيشمل الاعتماد المقترح أيضا تكاليف عقد دورة في مركز عمل ميداني، إذا قررت اللجنة أن تفعل ذلك. |
She was in favour of continuing to hold one session at United Nations Headquarters with a press conference. | UN | 27- وقالت إنها تحبذ مواصلة عقد دورة في مقر الأمم المتحدة مع مؤتمر صحفي. |
This is the third session at which the General Assembly has addressed the question of cooperation between the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). | UN | هذه هي الدورة الثالثة التي تتناول فيها الجمعية العامة مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |