We plan to meet again during this session of the First Committee of the General Assembly. | UN | ونخطط للقاء مرة أخرى خلال هذه الدورة للجنة الأولى للجمعية العامة. |
Much has been said about nuclear weapons at this session of the First Committee and what is needed in that regard. | UN | وقد قيل الكثير عن الأسلحة النووية في هذه الدورة للجنة الأولى وعن المطلوب في هذا الصدد. |
This session of the First Committee is being held at a time when the international community is seized with the issue of global governance. | UN | تنعقد هذه الدورة للجنة الأولى في وقت حيث ينشغل المجتمع الدولي بمسألة الحوكمة العالمية. |
These documentaries were also shown during the session of the First Committee of the General Assembly in 2007. | UN | وقد عُرضت هذه الأفلام الوثائقية أيضا أثناء دورة اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة في عام 2007. |
At this session of the First Committee, my delegation will exert further efforts for the promotion of the entry into force of the CTBT. | UN | وفي دورة اللجنة الأولى هذه، سيبذل وفدي مزيداً من الجهود للترويج لدخول المعاهدة حيز النفاذ. |
Before I adjourn the meeting and close the 2011 session of the First Committee, I would like to make some final remarks in my capacity as Chair. | UN | قبل أن أرفع هذه الجلسة وأختتم دورة اللجنة الأولى لعام 2011، أود أن أبدي بعض الملاحظات الختامية بصفتي الرئيس. |
Our delegation remains ready to work with you and other Member States towards achieving a positive and successful outcome of this session of the First Committee. | UN | ويظل وفدنا على استعداد للعمل معكم ومع الدول الأعضاء الأخرى من أجل تحقيق نتائج إيجابية وناجحة لهذه الدورة للجنة الأولى. |
It is the hope of my delegation that this session of the First Committee will be characterized by free, frank and even-handed negotiations. | UN | ويأمل وفدي أن تتسم هذه الدورة للجنة الأولى بمفاوضات حرة وصريحة ومنصفة. |
Sir, you may be assured of the full cooperation of my delegation in ensuring that this session of the First Committee is as fruitful as we expect it to be. | UN | ونؤكد لكم، سيدي، على كامل تعاون وفد بلدي لكفالة أن تكون هذه الدورة للجنة الأولى مثمرة على النحو الذي نتوقعه. |
This session of the First Committee takes place amidst renewed expectations of the international community regarding nuclear disarmament. | UN | تعقد هذه الدورة للجنة الأولى في خضم توقعات متجددة للمجتمع الدولي في ما يتعلق بنـزع السلاح النووي. |
Some of them have become high-ranking representatives of their respective countries, including some who are present among us during this session of the First Committee. | UN | وقد أصبح البعض منهم ممثلين رفيعي المستوى لبلادهم ومنهم بعض الحاضرين بيننا أثناء هذه الدورة للجنة الأولى. |
This session of the First Committee is being held at the turn of the century and at the dawn of a new millennium. | UN | وتنعقد هذه الدورة للجنة الأولى مع إطلالة القرن الجديد وفجر ألفية جديدة. |
The two authors engaged in an extensive consultation process at both multilateral and bilateral levels during this session of the First Committee. | UN | أجرى معدا مشروع القرار عملية مشاورات مكثفة على الصعيد المتعدد الأطراف والصعيد الثنائي خلال هذه الدورة للجنة الأولى. |
Allow me to conclude by once more highlighting the need for all States to demonstrate the required political will during this session of the First Committee. | UN | وأود أن اختتم بياني بأن أبرز مرة أخرى ضرورة أن تبدي جميع الدول الإرادة السياسية المطلوبة خلال هذه الدورة للجنة الأولى. |
We have now concluded the main part of the 2011 session of the First Committee. | UN | لقد اختتمنا الآن الجزء الرئيسي من دورة اللجنة الأولى لعام 2011. |
Since the 2009 session of the First Committee, the international community has witnessed both discouraging and encouraging signs in the field of disarmament and international security. | UN | منذ دورة اللجنة الأولى لعام 2009، شهد المجتمع الدولي علامات مشجعة وغير مشجعة في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي. |
This year's session of the First Committee is taking place in the wake of the historic summit of the Security Council. | UN | تُعقد دورة اللجنة الأولى للعام الحالي بعد اجتماع القمة التاريخي لمجلس الأمن. |
Let me recall a few of the developments that have occurred just in the nuclear-weapons field since the opening of last year's session of the First Committee. | UN | وأود أن أذكّر ببعض المستجدات التي وقعت في مجال الأسلحة النووية وحده منذ افتتاح دورة اللجنة الأولى للعام الماضي. |
We hope that this year's session of the First Committee will achieve the desired results. | UN | ونأمل أن تحقق دورة اللجنة الأولى لهذا العام النتائج المنشودة. |
Our three countries intend to table a resolution addressing this imperative at next year's session of the First Committee. | UN | وتنوي بلداننا الثلاثة أن تقدم قرارا بشأن هذه الضرورة الحتمية في دورة اللجنة الأولى في السنة المقبلة. |
It is also gratifying to observe that a number of alumni of the fellowship programme are representatives of their Governments at this session of the First Committee. | UN | ومما يدعو إلى الارتياح أيضا ملاحظة أن عدداً من خريجي برنامج الزمالات إنما يمثلون حكوماتهم في هذه الدورة من دورات اللجنة الأولى. |
With this threat in mind, the Republic of Korea and Australia will put forward during this session of the First Committee a draft resolution on the prevention of illicit brokering. | UN | وبالنظر إلى ذلك التهديد، سيطرح وفدا جمهورية كوريا وأستراليا مشروع قرار على اللجنة الأولى في دورتها الحالية بشأن منع السمسرة غير المشروعة. |
It is our hope that this year's session of the First Committee will contribute to our efforts to secure consensus on the important challenges facing our collective security. | UN | ونأمل لدورة اللجنة الأولى لهذه السنة، أن تسهم في جهودنا لضمان توافق آراء بشأن التحديات الهامة التي تواجه أمننا الجماعي. |