When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session, unless the Conference decides otherwise in accordance with the procedures set out in rule 33, paragraphs 1 and 2. | UN | في حالة إقرار مقترح ما أو رفضه، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الدورة ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك عملاً بالإجراءات المنصوص عليها في الفقرتين 1 و2 من المادة 33. |
When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session unless the Committee so decides. | UN | المادة ٩٤ متى اعتُمد مقترح ما أو رُفض، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الدورة ما لم تقرر اللجنة ذلك. |
When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session unless the Committee so decides. | UN | المادة ٩٤ متى اعتُمد مقترح ما أو رُفض، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الدورة ما لم تقرر اللجنة ذلك. |
As a general rule, no proposal or amendment to a proposal shall be discussed or put to the vote at any session unless copies of it have been circulated to delegations not later than the day preceding that session. | UN | وكقاعدة عامة، لا يناقش أي مقترح أو تعديل لمقترح أو يطرح للتصويت في أي جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه على الوفود في موعد أقصاه اليوم السابق لانعقاد تلك الجلسة. |
As a general rule, no proposal may be discussed or put to the vote at any session unless copies of it have been circulated to the participants at least 24 hours before the proposal is debated. | UN | وكقاعدة عامة، لا يجوز مناقشة أي مقترح أو طرحه للتصويت في أي جلسة ما لم تكن نسخ منه قد عممت على المشاركين قبل مناقشة المقترح بأربع وعشرين ساعة على الأقل. |
As a general rule, no proposal may be discussed or put to the vote at any session unless copies of it have been circulated to the participants at least 24 hours before the proposal is debated. | UN | وكقاعدة عامة، لا يناقش أي مقترح أو يطرح للتصويت في أي اجتماع ما لم تكن نسخ منه قد عممت على المشاركين قبل مناقشة المقترح بأربع وعشرين ساعة على الأقل. |
As a general rule, no proposal shall be discussed or put to the vote at any session unless copies of it, translated into the official languages of the Conference of the Parties, have been circulated to delegations not later than the day preceding the session. | UN | وكقاعدة عامة، لا يُناقش أي مقترح أو يُطرح للتصويت في أي دورة ما لم تكن نسخ منه، مترجمة إلى اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف، قد عُممت على الوفود في موعد لا يتجاوز اليوم الذي يسبق الدورة. |
When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session unless the plenary decides otherwise in accordance with the procedures set out in paragraphs 1 and 2 of rule 35. | UN | في حالة إقرار مقترح ما أو رفضه، لا تجوز إعادة النظر فيه في نفس الدورة ما لم يقرر الاجتماع العام خلاف ذلك وفقاً للإجراءات المنصوص عليها في الفقرتين 1 و2 من المادة 35. |
When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session, unless the Conference decides otherwise in accordance with the procedures set out in rule 33, paragraphs 1 and 2. | UN | في حالة إقرار مقترح ما أو رفضه، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الدورة ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك عملاً بالإجراءات المنصوص عليها في الفقرتين 1 و2 من المادة 33. |
When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session unless the committee, by a two-thirds majority of the representatives present and voting, so decides. | UN | متى اعتمد اقتراح ما أو رُفض، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الدورة ما لم تقرر اللجنة ذلك بأغلبية ثلثي ممثلي الأطراف الحاضرين والمصوتين. |
When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session unless the committee, by a two-thirds majority of the representatives present and voting, so decides. | UN | متى اعتمد اقتراح ما أو رُفض، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الدورة ما لم تقرر اللجنة ذلك بأغلبية ثلثي ممثلي الأطراف الحاضرين والمصوتين. |
Upon the secretariat's verification of receipt of the abovementioned information, participants will be admitted to the session unless one third or more of the government representatives object. | UN | ولدى تحقق الأمانة من تلقي المعلومات المشار إليها أعلاه، يسمح للمشاركين بحضور الدورة ما لم يعترض ثلث أو أكثر من الممثلين الحكوميين على ذلك. |
Upon the secretariat's verification of receipt of the above information, the participant shall be admitted to the session unless one-third or more of the governmental participants object. | UN | وبعد أن تتحقق الأمانة من تلقي المعلومات المذكورة أعلاه، يتم قبول المشارك في الدورة ما لم يعترض على ذلك الثلث أو أكثر من المشاركين الحكوميين. |
Upon the secretariat's verification of receipt of the above information, the individuals are considered accredited to represent the observer organization at the session unless one-third or more of the members of the platform object. | UN | وبعد أن تتحقق الأمانة من تلقي المعلومات المذكورة أعلاه، يُعتبر الأفراد معتمدين لتمثيل المنظمة المراقبة في الدورة ما لم يعترض على ذلك الثلث أو أكثر من أعضاء المنبر. |
As a general rule, no proposal or amendment to proposal shall be discussed or put to the vote at any session unless copies of it have been circulated to delegations not later than the day preceding that session. | UN | ولا يجوز بصفة عامة مناقشة أي مقترح أو تعديل لمقترح أو طرحه للتصويت في أية جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه على الوفود في موعد أقصاه اليوم السابق لانعقاد تلك الجلسة. |
As a general rule, no proposal or amendment to proposal shall be discussed or put to the vote at any session unless copies of it have been circulated to delegations not later than the day preceding that session. | UN | ولا يجوز بصفة عامة مناقشة أي مقترح أو تعديل لمقترح أو طرحه للتصويت في أية جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه على الوفود في موعد أقصاه اليوم السابق لإنعقاد تلك الجلسة. |
As a general rule, no proposal or amendment to proposal shall be discussed or put to the vote at any session unless copies of it have been circulated to delegations not later than the day preceding that session. | UN | ولا يناقش كقاعدة عامة، أي مقترح أو يطرح للتصويت في أي جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه مترجمة إلى اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف على الوفود في موعد أقصاه اليوم السابق لانعقاد تلك الجلسة. |
As a general rule, no proposal or amendment to proposal shall be discussed or put to the vote at any session unless copies of it have been circulated to delegations not later than the day preceding that session. | UN | ولا يجوز بصفة عامة مناقشة أي مقترح أو تعديل لمقترح أو طرحه للتصويت في أية جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه على الوفود في موعد أقصاه اليوم السابق لانعقاد تلك الجلسة. |
As a general rule, no proposal or amendment to proposal shall be discussed or put to the vote at any session unless copies of it have been circulated to delegations not later than the day preceding that session. | UN | ولا يناقش كقاعدة عامة، أي مقترح أو يطرح للتصويت في أي جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه مترجمة إلى اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف على الوفود في موعد أقصاه اليوم السابق لانعقاد تلك الجلسة. |
As a general rule, no proposal may be discussed or put to the vote at any session unless copies of it have been circulated to the participants at least 24 hours before the proposal is debated. | UN | وكقاعدة عامة، لا يناقش أي مقترح أو يطرح للتصويت في أي اجتماع ما لم تكن نسخ منه قد عممت على المشاركين قبل مناقشة المقترح بأربع وعشرين ساعة على الأقل. |
As a general rule, no proposal may be discussed or put to the vote at any session unless copies of it have been circulated to the participants at least 24 hours before the proposal is debated. | UN | وكقاعدة عامة، لا يناقش أي مقترح أو يطرح للتصويت في أي اجتماع ما لم تكن نسخ منه قد عممت على المشاركين قبل مناقشة المقترح بـ 24 ساعة على الأقل. |
As a general rule, no proposal may be discussed or put to the vote at any session unless copies of it have been circulated to members at least 24 hours before the proposal is debated. | UN | وكقاعدة عامة، لا تجوز مناقشة أي مقترح أو طرحه للتصويت في أي دورة ما لم تكن نُسخ منه قد عُممت على الأعضاء قبل مناقشة المقترح بأربع وعشرين ساعة على الأقل. |