The present report covers the sessions of the Ad Hoc Committee held since the eleventh session of the Commission. | UN | ويشمل هذا التقرير دورات اللجنة المخصصة التي عقدتها منذ الدورة الحادية عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
The Netherlands consulted with organizations of persons with disabilities and partner organizations prior to the sessions of the Ad Hoc Committee. | UN | وقامت هولندا بإجراء مشاورات مع منظمات المعوقين والمنظمات المشاركة قبل دورات اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة. |
Throughout the sessions of the Ad Hoc Committee, there has been a high level of attendance; moreover, many least developed countries have been represented at the sessions. | UN | وقد كان هنالك طوال دورات اللجنة المخصصة مستوى عال من الحضور؛ وعلاوة على ذلك، كانت دول عديدة من أقل البلدان نموا ممثلة في الدورات. |
It recommended that, subject to the availability of resources, the sessions of the informal group of the Friends of the Chair that had been foreseen should be converted into sessions of the Ad Hoc Committee, with interpretation in the six official languages of the United Nations. | UN | وأوصي، رهنا بتوافر الموارد، بأن تُحوّل جلسات الفريق غير الرسمي لأصدقاء الرئيس، التي كان من المتوقع عقدها، الى دورات للجنة المخصصة توفر لها الترجمة الفورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
Judging by the large number of States attending the sessions of the Ad Hoc Committee established for that purpose, there was broad support for such a convention. | UN | ويدل العدد الكبير من الدول التي تحضر جلسات اللجنة المخصصة التي أنشئت لهذا الغرض على وجود تأييد واسع النطاق لاتفاقية من هذا القبيل. |
He praised the rapid progress made and the exceptionally high level of attendance at the sessions of the Ad Hoc Committee. | UN | وأشاد بالتقدم السريع الذي أُحرز وبالارتفاع غير العادي في مستوى حضور دورات اللجنة المخصصة. |
He praised the rapid progress made and the exceptionally high level of attendance at the sessions of the Ad Hoc Committee. | UN | وأشاد بالتقدم السريع الذي أُحرز وبالارتفاع غير العادي في مستوى حضور دورات اللجنة المخصصة. |
The issue of the duration of the sessions of the Ad Hoc Committee was secondary to the primary issue of the substantive work of the Committee. | UN | وقالت إن مسألة مدة دورات اللجنة المخصصة مسألة ثانوية بالنسبة إلى المسألة الأساسية، وهي العمل الموضوعي للجنة. |
105. The delegations of the European Union and the Czech Republic urged for respect among colleagues during sessions of the Ad Hoc Committee. | UN | 105- وحث وفدا الاتحاد الأوروبي والجمهورية التشيكية على الاحترام فيما بين الزملاء أثناء دورات اللجنة المخصصة. |
On behalf of the Ad Hoc Committee, he thanked the Governments which had made the attendance of least developed countries possible through their voluntary contributions and expressed the hope that such support would continue for the remaining sessions of the Ad Hoc Committee. | UN | وشكر، باسم اللجنة المخصصة، الحكومات التي جعلت مشاركة أقل البلدان نمواً ممكنة من خلال التبرعات التي قدمتها، وأعرب عن أمله في استمرار هذا الدعم لبقية دورات اللجنة المخصصة. |
He therefore called upon all delegations to approach the informal consultations in the same spirit of cooperation as had prevailed during the previous sessions of the Ad Hoc Committee. | UN | وبناء على ذلك، ناشد جميع الوفود أن تباشر هذه المشاورات غير الرسمية بروح التعاون ذاتها التي كانت سائدة طوال دورات اللجنة المخصصة الماضية. |
The Chairman stated that he was heartened by the continued high level of attendance and the presence of representatives of least developed countries at the sessions of the Ad Hoc Committee. | UN | 11- وقال الرئيس انه سعيد لاستمرار ارتفاع نسبة الحضور ووجود ممثلين لأقل البلدان نموا في دورات اللجنة المخصصة. |
He therefore called upon all delegations to approach the informal consultations in the same spirit of cooperation as had prevailed during the previous sessions of the Ad Hoc Committee. | UN | وبناء على ذلك، ناشد جميع الوفود أن تباشر هذه المشاورات غير الرسمية بروح التعاون ذاتها التي كانت سائدة طوال دورات اللجنة المخصصة الماضية. |
Israel established a national committee composed of representatives of the Government and organizations of persons with disabilities to formulate a joint policy before the sessions of the Ad Hoc Committee. | UN | وأنشأت إسرائيل لجنة وطنية تتألف من ممثلين للحكومة ولمنظمات المعوقين من أجل صوغ سياسة مشتركة قبل انعقاد دورات اللجنة المخصصة. |
These working groups have mainly worked through e-mail exchanges in the intervals between sessions of the Ad Hoc Committee, and IDC met during periods of Ad Hoc Committee sessions in order to establish a unified position for civil society on each of the aforementioned articles; | UN | وكان عمل الأفرقة العاملة هذه يجري في المقام الأول عن طريق تبادل الرسائل الإلكترونية في الفترات بين دورات اللجنة المخصصة، واجتمعت المجموعة الدولية المعنية بالإعاقة خلال فترات انعقاد دورات اللجنة المخصصة من أجل إقرار موقف موحد للمجتمع المدني بشأن كل من المواد السابقة الذكر؛ |
Mexico has participated actively in the work of the Ad Hoc Committee of the General Assembly since its inception, and supported through voluntary contributions the participation of organizations of persons with disabilities and experts from developing and least developed countries in the sessions of the Ad Hoc Committee. | UN | كما شاركت المكسيك بفعالية في عمل اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة منذ تأسيسها، كما دعمت مشاركة منظمات المعوقين والخبراء من الدول النامية وأقل البلدان نمواً في دورات اللجنة المخصصة من خلال تقديم التبرعات. |
The session was organized as a response to the many calls for such a meeting during the sessions of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime. | UN | وعقدت الدورة تلبية للمطالبات العديدة ، أثناء دورات اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، بعقد مثل ذلك الاجتماع . |
The text of the United Nations Convention against Corruption was negotiated during seven sessions of the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption, held between 21 January 2002 and 1 October 2003. | UN | وجرى التفاوض على نص اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد خلال سبع دورات للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، عُقدت بين 21 كانون الثاني/يناير 2002 و1 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
It recommended that, subject to the availability of the necessary resources, the sessions of the informal group of the “Friends of the Chair” that had been foreseen should be converted into sessions of the Ad Hoc Committee, with interpretation in the six official languages of the United Nations. | UN | وأوصت بأن يجري ، رهنا بتوفر الموارد اللازمة ، تحويل دورات فريق " أصدقاء الرئيس " غير الرسمي التي كانت متوقعة الى دورات للجنة المخصصة ، مع توفير الترجمة الفورية لها بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست . |
Australia expressed its commitment to the development of such a new convention, and reported that it has included representatives of disability NGOs and the Human Rights and Equal Opportunity Commission - Australia's national human rights institution - in its official delegations to sessions of the Ad Hoc Committee. | UN | وأعربت أستراليا عن التزامها بالإسهام في وضع هذه الاتفاقية، وذكرت أن وفدها المشارك في جلسات اللجنة المخصصة ضمّ ممثلين عن المنظمات غير الحكومية المعنية بالإعاقة، وعن لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص - المؤسسة الأسترالية الوطنية لحقوق الإنسان. |
At the international level, Senegal played an important part in the preparation and adoption of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, which it signed at Palermo (Italy) on 13 December 2000, having participated in the twelve sessions of the Ad Hoc Committee established for that purpose by the General Assembly of the United Nations. | UN | وعلى الصعيد الدولي، فقد اضطلع السنغال في نفس السياق، بدور هام في صياغة واعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، ووقعها في باليرمو عام 2000، بعد أن شارك في 12 دورة للجنة المخصصة التي أنشأتها الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
21. The sessions of the Ad Hoc Committee in 2005 had been serviced by the Department of Economic and Social Affairs in close collaboration with OHCHR, which had prepared background documentation in close consultation. | UN | 21 - ودورات اللجنة المخصصة في عام 2005 قد حظيت بالخدمات اللازمة من قبل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وذلك في إطار تعاون تام مع المفوضية، التي أعدت الوثائق الأساسية في سياق وثيق من التشاور. |