ويكيبيديا

    "set of principles" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجموعة المبادئ
        
    • مجموعة مبادئ
        
    • مجموعة من المبادئ
        
    • بمجموعة المبادئ
        
    • المجموعة من المبادئ
        
    • ومجموعة المبادئ
        
    • لمجموعة المبادئ
        
    • بمجموعة من المبادئ
        
    • والقواعد المنصفة
        
    • لمجموعة مبادئ
        
    • مبادئ متعلقة
        
    The outcome of these efforts was the Set of Principles and Rules on Restrictive Business Practices adopted in 1980. UN وتمثلت حصيلة هذه الجهود في مجموعة المبادئ والقواعد بشأن الممارسات التجارية التقييدية التي اعتمدت في عام ٠٨٩١.
    But it is imperative to respect the Set of Principles enshrined in Article 2 of the Charter of the United Nations in our interactions with each other. UN إلا أنه لا بد من احترام مجموعة المبادئ الواردة في المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة في تعاملاتنا مع بعضنا البعض.
    5/3. Draft Set of Principles and guidelines for the elimination of discrimination UN 5/3- مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد
    Some delegations felt that the Committee should aim to elaborate a Set of Principles and guidelines for United Nations peace-keeping operations. UN ورأى بعض الوفود أنه ينبغي للجنة أن تستهدف وضع مجموعة مبادئ أساسية ومبادئ توجيهية لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    My Special Representative elaborated a Set of Principles for such a regime. UN وقد صاغ ممثلي الخاص مجموعة من المبادئ لنظام من هذا القبيل.
    Draft Set of Principles and guidelines for the elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members UN مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم
    It is this concern for local food security that guides, in particular, principle 8 of the Set of Principles listed in the annex to this report. UN وهذا هو الشاغل فيما يتعلق بالأمن الغذائي المحلي الذي يسترشد به، بصفة خاصة، المبدأ 8 من مجموعة المبادئ المدرجة في مرفق هذا التقرير.
    The European Economic Community adopted the same Set of Principles in 1984 and 1986 respectively. UN واعتمدت الجماعة الاقتصادية الأوروبية نفس مجموعة المبادئ في عامي 1984 و1986.
    THE MODEL LAW AND STUDIES RELATED TO THE PROVISIONS OF THE Set of Principles AND RULES UN والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد
    TO REVIEW ALL ASPECTS OF THE Set of Principles AND RULES UN باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد
    TO REVIEW ALL ASPECTS OF THE Set of Principles AND RULES UN الرابع المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد
    REVIEW ALL ASPECTS OF THE Set of Principles AND RULES UN باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد
    the Provisions of the Set of Principles and Rules UN النموذجي والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد
    Annex I gives a synoptical table of the Set of Principles, and the full text appears in annex II. CONCLUSION UN والمرفق اﻷول جدول جامع يشكل في الواقع خلاصة مجموعة المبادئ التي يرد نصها الكامل في المرفق الثاني.
    Set of Principles FOR THE PROTECTION AND PROMOTION OF UN مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان
    He discussed the objectives of the law, remarking that the competition law of Costa Rica was in line with the United Nations Set of Principles on Competition. UN وناقش أهداف القانون، منوهاً أن القانون الناظم للمنافسة في كوستاريكا يتمشى مع مجموعة مبادئ الأمم المتحدة بشأن المنافسة.
    Consultations under the United Nations Set of Principles and Rules on Competition could address such questions. UN ويمكن للمشاورات في إطار مجموعة مبادئ وقواعد الأمم المتحدة بشأن المنافسة أن تتصدى لمثل هذه المسائل.
    Children also came before the justice system as perpetrators, and a Set of Principles must be agreed upon in that respect. UN ويمثل أيضا الأطفال أمام نظام العدالة كجناة، ويجب الاتفاق على مجموعة من المبادئ في هذا الصدد.
    :: Statistical agencies should work with users to develop a Set of Principles and protocols for integration; UN :: ينبغي أن تعمل الوكالات الإحصائية بالتعاون مع المستخدمين من أجل وضع مجموعة من المبادئ والبروتوكولات اللازمة للتكامل؛
    The European Union will continue to defend the integrity of the Rome Statute and we recall the Set of Principles that we have established in that regard. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي الدفاع عن سلامة نظام روما الأساسي ونذكر بمجموعة المبادئ التي وضعناها في هذا الصدد.
    Further discussion and consensus-building around that Set of Principles would help prevent debt crises in the future. UN وأضافت أن مواصلة المناقشات وبناء توافق للآراء حول تلك المجموعة من المبادئ يساعد في منع حدوث أزمات دين في المستقبل.
    D. Developing countries, regional groupings and the Set of Principles UN دال - البلدان النامية والتجمعات الإقليمية ومجموعة المبادئ والقواعد
    SYNOPTICAL TABLE OF THE Set of Principles FOR THE PROTECTION AND UN جدول جامع لمجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز
    The idea is thus to fill a legal gap, initially by means of a Set of Principles, which will later become a declaration and, when international consensus so permits, legal rules establishing obligations for States by means of an international treaty. UN فالهدف من القرار هو سد هذه الثغرة القانونية، مبدئياً بمجموعة من المبادئ التي ستتحول بعد ذلك إلى إعلان، ثم بمعاهدة دولية تحتوي على قواعد قانونية تنص على واجبات الدول، عندما ستسمح الممارسة الدولية بذلك.
    The UN Set of Principles and Rules had been adopted almost 21 years previously, and it was paradoxical that, to date, it was still the only universal multilaterally agreed instrument on competition. UN ومجموعة المبادئ والقواعد المنصفة التي وضعتها الأمم المتحدة اعتمدت منذ زهاء إحدى وعشرين سنة خلت ومن باب المفارقة أن تبقى، حتى تاريخه، الأداة الوحيدة المتفق عليها اتفاقاً عالمياً متعدد الأطراف بشأن المنافسة.
    Pursuant to the Commission's decision at the forty-fourth session, the secretariat had prepared a first draft of the UNCITRAL and World Bank Set of Principles summarizing the UNCTRAL Legislative Guide on Secured Transactions. UN ووفقا لمقرر اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين، أعدت الأمانة مشروعا أوليا لمجموعة مبادئ الأونسيترال والبنك الدولي يلخص الدليل التشريعي للأونسيترال بشأن المعاملات المضمونة.
    Over the course of these meetings, the Working Group continued its work on a non-binding instrument, i.e. a draft Set of Principles on choice of law in international commercial contracts and related commentary. UN وواصل الفريق العامل، خلال هذه الاجتماعات، عمله على صياغة صك غير ملزم، وهو مشروع مجموعة مبادئ متعلقة باختيار القانون المنطبق على العقود الدولية وشروحها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد